linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
auspiciar fördern 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

auspiciar einberufen 2 unterstützen 1 Hinblick 1 einbringen 1 Gesetze 1

Verwendungsbeispiele

auspiciar fördern
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una vez a la semana ellos auspician torneos freerolls de 3.000$ garantizados.
Einmal die Woche fördern sie ein 3.000$ Garantie Freeroll Turnier.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Las compañías farmacéuticas auspician la mayoría de los estudios de tratamientos con medicinas, con el propósito primario de asegurar las licencias que se requieren para comercializar sus productos.
Die meisten Medikamentenstudien werden von Pharmaunternehmen gefördert, die dabei primär das Ziel verfolgen, sich die für die Vermarktung ihrer Produkte erforderlichen Lizenzen zu sichern.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Hospedajes, hoteles, agencias de viajes, restaurantes, empresas de transportes y comercio que poseen el sello de medio ambiente “Fair Chile”, auspician proyectos sociales y de medio ambiente.
Unterkünfte, Hotels, Reiseveranstalter, Restaurants, Transport- und Handelsunternehmen, welche mit dem Umweltzertifikat Fair Chile ausgezeichnet werden, fördern Sozial- und Umweltprojekte.
Sachgebiete: verkehrssicherheit gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Dialogó con numerosas organizaciones no gubernamentales, entre otras, con miembros de una misión internacional observadora, que auspiciada por la Unión Europea, "in situ" examina las condiciones de seguridad de los defensores de los derechos humanos. DE
Sie sprach mit zahlreichen Nichtregierungsorganisatiionen, u.a. den Mitgliedern einer Internationalen Beobachtermission, die, gefördert von der Europäischen Union, vor Ort die Sicherheitslage von Menschenrechtsverteidigern untersuchte. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "auspiciar"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Quiero darte las gracias por auspiciar esta fiesta, William.
Danke für die Party, William.
   Korpustyp: Untertitel
Las propias autoridades chinas prometieron auspiciar un mayor clima de libertad y apertura.
Die chinesischen Behörden selbst haben versprochen, ein Klima von mehr Freiheit und Offenheit zu schaffen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No es suficiente auspiciar la estabilidad de la Unión Europea sin una verdadera y eficaz política exterior.
Es ist sinnlos, die Stabilität der Europäischen Union anzustreben, ohne eine wirksame und wahrhaft europäische Außenpolitik zu betreiben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por lo que respecta al capítulo relativo a las uniones no matrimoniales, considero inaceptable auspiciar una equiparación jurídica entre los matrimonios formados por personas de distinto sexo y las uniones de hecho entre personas del mismo sexo.
Was das Kapitel der nichtehelichen Beziehungen anbelangt, so halte ich es für unvertretbar, eine rechtliche Gleichstellung der Ehe zwischen Personen unterschiedlichen Geschlechts mit den Verbindungen gleichgeschlechtlicher Lebenspartner anzustreben.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Expresa su reconocimiento por los ofrecimientos de varios gobiernos de auspiciar conferencias regionales a nivel ministerial y por las contribuciones financieras aportadas por varios Estados para la celebración de seminarios previos a la ratificación destinados a facilitar la entrada en vigor de la Convención y de sus Protocolos, así como su aplicación futura;
2. dankt einer Reihe von Regierungen für ihr Angebot, Regionalkonferenzen auf Ministerebene auszurichten, und einer Reihe von Staaten für die finanziellen Beiträge, die sie zum Zwecke der Abhaltung von der Ratifikation vorausgehenden Seminaren zur Erleichterung des Inkrafttretens und der künftigen Durchführung des Übereinkommens und der dazugehörigen Protokolle geleistet haben;
   Korpustyp: UN