Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Den Mund mit Wasser ausspülen - kein Erbrechen auslösen.
ES
Enjuagar la boca a fondo, beber agua abundante.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Wenn dies bei Ihnen auftritt, sollten Sie danach den Mund gründlich ausspülen .
Si pre senta esta reacción, asegúrese de enjuagarse bien la boca después.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Würde es dich umbringen das Waschbecken auszuspülen nachdem du dich rasiert hast?
¿Te mataría enjuagar el lavamanos después de afeitarte?
Kochsalzlösung - ist erforderlich, um das Augen auszuspülen , wenn etwas ungewollt hineingelangt oder damit in Berührung gekommen ist.
DE
Solución salina - es necesario enjuagar los ojos, cuando algo entra sin querer o entra en contacto con el ojo.
DE
Sachgebiete:
technik foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Im Falle einer solchen Reaktion sollten Sie Ihren Mund anschließend gründlich ausspülen .
Si usted sufre esta reacción, usted debe enjuagarse la boca después.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Hast du gewöhnlichen Ketchup gekauft, vergessen, den Ausguss auszuspülen …mit ihm durch die Badezimmertür geredet?
¿Has comprado ketchup generico, olvidando enjuagarlo en el fregadero, hablando con el a traves de la puerta del baño?
Modelle mit drehbarem Auslauf bieten Ihnen einen vielseitig einsetzbaren Strahlbogen – zum Beispiel fürs Mund ausspülen oder Haare waschen am Waschbecken.
ES
Los modelos con caño giratorio permiten regular el ángulo del chorro – por ejemplo, para enjuagarse la boca o lavarse el pelo en el lavabo.
ES
Sachgebiete:
film bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Gläser sind mit Lösungsmitteln auszuspülen , die zuvor auf das Vorhandensein von Dioxinen überprüft wurden.
Los recipientes de vidrio deberán enjuagarse con disolventes previamente sometidos a un control de detección de dioxinas,
Hast du gewöhnlichen Ketchup gekauft, vergessen, den Ausguss auszuspülen …mit ihm durch die Badezimmertür geredet?
¿Compraste kétchup genérico, olvidaste enjuagar el lavadero, le hablaste a través de la puerta del baño?
Alle Wirkstoffe können rückstandsfrei ausgespült werden, so dass sie nicht mit Babys Körper in Berührung kommen.
DE
Todas las sustancias activas se pueden enjuagar los residuos, para que no entren en contacto con el cuerpo del bebé.
DE
Sachgebiete:
astrologie unterhaltungselektronik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen.
Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos.
Das Shampoo ins feuchte Haar einmassieren, kurz einwirken lassen und ausspülen .
Durante la ducha, extender por la piel húmeda bajo el agua caliente, dejar actuar brevemente y aclarar .
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Bain Oléo-Relax. • Tragen Sie vorher die Oléo Relax Maske auf. Ausspülen und mit dem Handtuch antrocknen.
ES
Bain Oléo-Relax • Aplicar La Masque Oléo-Relax, aclarar y secar con ayuda de una toalla.
ES
Sachgebiete:
astrologie musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Das Shampoo ins feuchte Haar einmassieren, kurz einwirken lassen und ausspülen .
Masajear en el cabello mojado, dejar actuar brevemente y aclarar .
Sachgebiete:
astrologie handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Pipette mit etwas Wasser ausspülen.
Lave la pipeta con algo de agua.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich muss in der Vier eine Wunde ausspülen .
Tengo que limpiar una herida en la cuatro.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich werde dir den Mund mit Seife ausspülen .
Voy a lavarte la boca con jabón.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Also denke ich, wir sollten es nur ausspülen und schienen.
Así que, creo que deberíamos de irrigar y entablillar
ausspülen
deberán enjuagarse bien
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei versehentlichen Spritzern in die Augen gründlich mit Wasser ausspülen .
Si el producto entra en contacto accidentalmente con los ojos, éstos deberán enjuagarse bien con agua.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Falls dies doch geschieht, die Augen mit Wasser ausspülen .
Si esto ocurriera, aclare sus ojos con agua.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn das Präparat versehentlich in die Augen gelangt, die Augen mit reichlich Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
En caso de exposición accidental de los ojos, lávelos con agua abundante y acuda al médico.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Überstand verwerfen, Röhrchen gründlich ausspülen und das Pellet in PBS durch Ultraschallbehandlung resuspendieren.
Desechar el sobrenadante, escurrir bien los tubos y efectuar una nueva suspensión del sedimento en una SAF mediante un baño de ultrasonidos.
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen . KEIN Erbrechen herbeiführen.
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagarse la boca. NO provocar el vómito.
ausspülen
aclarar completamente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
2-3 Minuten einwirken lassen und gründlich mit warmem Wasser ausspülen .
Dejar actuar 2-3 minutos, emulsionar y aclarar completamente .
Sachgebiete:
astrologie mythologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
ausspülen
Finalmente aclarar la boca
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Danach mit Wasser ausspülen.
Finalmente, aclarar la boca con agua.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mund mit Wasser ausspülen.
ES
Enjuagar la boca con agua.
ES
Sachgebiete:
pharmazie astrologie oekologie
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Modelle mit drehbarem Auslauf bieten Ihnen einen vielseitig einsetzbaren Strahlbogen – zum Beispiel fürs Mund ausspülen oder Haare waschen am Waschbecken.
ES
Los modelos con caño giratorio permiten regular el ángulo del chorro – por ejemplo, para enjuagarse la boca o lavarse el pelo en el lavabo.
ES
Sachgebiete:
film bau unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
ausspülen
y aclarar completamente
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mit den Fingerspitzen ca. 2 Minuten lang einarbeiten, gründlich ausspülen.
ES
Dejar actuar 2-3 minutos, emulsionar y aclarar completamente.
ES
Sachgebiete:
astrologie radio mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einfach ausspülen und wieder einsetzen.Die zuverlässigen Siebfilter (130 μm) können mühelos gereinigt werden.
ES
solo se tiene que lavar y volver a colocar. Los filtros de malla son fáciles de limpiar y proporcionan una filtración fiable (130 micrones).
ES
Sachgebiete:
gartenbau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Vergewissern Sie sich, dass sie ein leichtes Waschmittel verwenden (Polartec® Power Care™ Base Layer Wash) und dass sie das Bekleidungsstück gut ausspülen .
Asegúrate de usar detergente suave (Polartec® Power Care™ Base Layer Wash) que se aclara fácilmente y evita usar suavizantes con estos tejidos.
Sachgebiete:
luftfahrt raumfahrt mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
ausspülen
enjuagar después
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Den Kühler mit etwa 20 ml Wasser ausspülen und den Kolbeninhalt auf Zimmertemperatur abkühlen.
Enjuagar después el refrigerante con unos 20 ml de agua y enfriar el contenido del matraz hasta la temperatura ambiente.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
14 weitere Verwendungsbeispiele mit "ausspülen"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Danach einfach ausspülen .
Simplemente enjuague suficiente para eliminarlos.
Sachgebiete:
foto handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Anschließend mit klarem Wasser ausspülen .
A continuación aclárela con agua.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Mund ausspülen , dann die Plaque-Ansammlung ausspucken.
Te enjuagas, y escupes un montón de sarro.
Zahnbelag kann nicht einfach durch Ausspülen mit Wasser beseitigt werden.
La placa dental no se elimina fácilmente lavándola con agua.
Sachgebiete:
zoologie medizin versicherung
Korpustyp:
Webseite
Das Mousselinetuch abnehmen und mit klarem Wasser ausspülen .
Retirar la muselina y aclararla con agua tibia.
Sachgebiete:
film musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es lässt sich leicht ausspülen und hinterlässt keine schädlichen Rückstände.
ES
Limpiador que no necesita aclarado y no deja residuos nocivos.
ES
Sachgebiete:
astrologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Ich war in der Notaufnahme und hab mir die Augen ausspülen lassen.
Estuve en la sala de emergencias recibiendo un lavado ocular.
Bei Augenkontakt das Auge ca. 10 Min. lang mit Kochsalzlösung ausspülen und gegebenenfalls einen Arzt aufsuchen.
DE
Si entra en contacto con los ojos, enjuague con soluciòn salina por 10 minutos. Consulte un medico inmediatamente.
DE
Sachgebiete:
e-commerce foto technik
Korpustyp:
Webseite
Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen sofort die Augen mit reichlich Wasser ausspülen und den Arzt aufsuchen.
Si se produce un contacto accidental con los ojos, láveselos inmediatamente con agua y consulte a un médico.
Sachgebiete:
medizin
Korpustyp:
EU EMEA
Falls Ihre Augen mit der Nirozal (ketoconazol) Creme in Berührung kommen müssen Sie die Augen unverzüglich mit ausreichend Wasser ausspülen .
Si la crema Nizoral entra en contacto con los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
Sachgebiete:
astrologie e-commerce medizin
Korpustyp:
Webseite
„WC-Becken“ einen Sanitärausstattungsgegenstand zur Aufnahme und zum Ausspülen von menschlichem Urin und menschlichen Fäkalien und zur Ableitung in eine Entwässerungsanlage;
«taza de inodoro» aparato sanitario que recibe y evacua excrementos humanos sólidos y líquidos y los dirige a un sistema de desagüe;
Auf dem Päckchen steht, dass dich diese Tabletten innerhalb von 24 Stunden komplett ausspülen . Glaub mir, Sid, wir brauchen diese Drogen. - Es gibt keine Drogen, Moslem-Boy!
La caja dice que estas pastillas te sacaran de tí durante 24 horas. porque créeme, Si, necesitamos esas drogas. - ¡No hay drogas musulmán!
„WC-Anlage“ einen Sanitärausstattungsgegenstand, der in Verbindung mit einem Spülsystem und einem WC-Becken zur Aufnahme und zum Ausspülen von menschlichem Urin und menschlichen Fäkalien und zur Ableitung in eine Entwässerungsanlage eine funktionsfähige Einheit bildet;
«conjunto de inodoro» aparato sanitario que combina un sistema de descarga y una taza de inodoro que recibe y evacua excrementos humanos sólidos y líquidos, y los dirige a un sistema de desagüe, instalados como un conjunto funcional;
„Urinalanlage“ einen Sanitärausstattungsgegenstand, der in Verbindung mit einem Spülsystem und einem Urinal zur Aufnahme und zum Ausspülen von Urin und zur Ableitung in eine Entwässerungsanlage eine funktionsfähige Einheit bildet;
«conjunto de urinario» aparato sanitario que combina un sistema de descarga y un urinario que recibe y evacua la orina y la dirige hacia un sistema de desagüe, instalados como un conjunto funcional;