Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Die Identität jedes Bevollmächtigten wird mittels Benutzernamen und Passwörtern authentifiziert, die vom Register als gültig eingetragen sind.
La identidad de cada representante autorizado se autenticará utilizando nombres de usuario y contraseñas registrados como válidos por el registro.
Korpustyp: EU DGT-TM
Bitte verwenden Sie das Anforderungsformular für von Norton authentifizierte Webseiten, wenn Sie eine legitime Webseite als von Norton authentifiziert einstufen lassen möchten.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Für Anforderungen, die von einem Register ausgehen, wird die Identität der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft durch digitale Zertifikate authentifiziert.
La identidad del DITC se autenticará utilizando certificados digitales para cada solicitud procedente de un registro.
Korpustyp: EU DGT-TM
Sie können auch eine obligatorische Registrierung für die Teilnahme einrichten, um die Teilnehmer einzugrenzen und zu authentifizieren.
ES
Box wurde in schlechtem Zustand, aber ich habe es authentifiziert wurde.
No estaba en buen estado, pero conseguimos autentificarla.
Korpustyp: Untertitel
Sitzungscookies erlauben es dir dich schnell und einfach durch mehrere Seiten zu bewegen ohne dich jedesmal neu zu authentifizieren oder jede Seite neu zu prozessieren die du besuchst.
Las cookies te permiten moverte por muchas páginas de un mismo sitio de manera rápida y fácil, sin tener que autentificarte de nuevo o volver a iniciar el proceso en cada zona que visites.
J.B., ich will dich nicht mit diesem Problem belästigen, bis wir es authentifiziert haben.
J.B., no quería molestarte con esto hasta que lo hubiéramos autentificado.
Korpustyp: Untertitel
Die Public-Key-Infrastruktur (PKI) ist ein System aus digitalen Zertifikaten, Zertifizierungsstellen und anderen Registrierungsstellen, welche die Gültigkeit bzw. Berechtigung jeder an einer Internet-Transaktion beteiligten Partei prüfen und authentifizieren.
ES
La Infraestructura de clave pública (PKI) es un sistema de certificados digitales, autoridades de certificados y de otras autoridades de registros que verifican y autentifican la validez de cada parte involucrada en una transacción de Internet.
ES
Ich bin sicher, dass die Abgeordneten ebenso zufrieden sind wie ich, dass wir den Weg zu einem europäischen Sicherheitsmerkmal geebnet haben, mit dem ein Arzneimittel identifiziert und somit authentifiziert werden kann.
Estoy seguro de que los Estados miembros comparten mi entusiasmo. Por fin hemos allanado el camino hacia un dispositivo de seguridad normalizado en toda Europa capaz de identificar y autentificar un medicamento.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Er ist der Mann, der Dubois' Arbeit authentifiziert hat.
Él es el hombre que autentifica el trabajo de Dubois.
Korpustyp: Untertitel
Bei einem SSL-Zertifikat handelt es sich um ein digitales Zertifikat, das die Identität einer Webseite gegenüber dem Browser des Besuchers authentifiziert und Daten mit Hilfe der SSL-Technik (Secure Sockets Layer) verschlüsselt.
Un certificado SSL es un certificado digital que autentifica la identidad de un sitio Web a buscadores visitantes y encripta información para el servidor utilizando la tecnología Secure Sockets Layer (SSL).
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
authentifizierenautenticarlo
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie sich für einen Sofortkredit bewerben, können Sie aufgefordert werden, zusätzliche personenbezogene Daten anzugeben wie Gehalt, Sozialversicherungsnummer, Bankverbindung und weitere Informationen, die Sie authentifizieren und Ihre Kreditwürdigkeit belegen.
Si solicita un crédito instantáneo, le podemos solicitar información personal adicional, como salario, número de identificación fiscal, datos bancarios y otra información para poder autenticarlo y verificar su solvencia.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
authentifizierenautenticar a para
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Durch Nutzung von LDAP-Quellen wie Active Directory und eDirectory kann iPrint Ihre Benutzer authentifizieren und somit die Sicherheit beim Drucken erhöhen.
Al trabajar con orígenes del protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) como, por ejemplo, Active Directory o eDirectory, iPrint puede autenticar a los usuarios para aumentar la seguridad de las operaciones de impresión.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Durch Nutzung von LDAP-Quellen wie eDirectory und Active Directory kann iPrint Ihre Benutzer authentifizieren und somit die Sicherheit beim Drucken erhöhen.
Al trabajar con orígenes del protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) como, por ejemplo, Active Directory o eDirectory, iPrint puede autenticar a los usuarios para aumentar la seguridad de las operaciones de impresión.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
authentifizierenautenticada
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die summarische Eingangsanmeldung ist von der Person, die sie abgibt, zu authentifizieren.
La declaración sumaria de entrada deberá estar autenticada por la persona que la formule.
Korpustyp: EU DGT-TM
Die summarische Ausgangsanmeldung ist von der Person, die sie abgibt, zu authentifizieren.
La declaración sumaria de salida deberá estar autenticada por la persona que la formule.
Korpustyp: EU DGT-TM
authentifizierenautentique
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Im nicht authentifizierten Status (der beim Start aktiviert ist) ist CFacebookComponentView die aktive Ansicht der Anwendung und weist die Ansicht an, den Benutzer zu authentifizieren.
En el estado no autenticado (que está activo durante el inicio), la aplicación presenta el CFacebookComponentView como su vista activa e instruye a la vista que autentique al usuario.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
authentifizierenpara autenticar
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wenn Sie sich für einen Sofortkredit bewerben, können Sie aufgefordert werden, zusätzliche personenbezogene Daten anzugeben wie Gehalt, Sozialversicherungsnummer, Bankverbindung und weitere Informationen, die Sie authentifizieren und Ihre Kreditwürdigkeit belegen.
Si solicita crédito instantáneo, podemos pedirle que proporcione información personal adicional, como salario, número de identificación otorgado por el gobierno, información bancaria y financiera y otro tipo de información paraautenticar y verificar su solvencia crediticia.
Sachgebiete: e-commerce radio informatik
Korpustyp: Webseite
authentifizierenusarlos
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Diese ermöglichen es Betriebssystemen und Browsern, vor der Verwendung von Font-Dateien deren Integrität zu prüfen und ihre Quelle zu authentifizieren.
Las firmas digitales permiten a los sistemas operativos y a los navegadores Web validar la integridad e identificar el origen de los archivos tipográficos antes de usarlos.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
authentifizierenes necesario
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bevor hinzufügen, bitte authentifizieren. Geben Sie Reservierungskode und Passwort ein, die Sie bei E-Mail erhalten haben und die Ihnen im Bildschirm nach der Bestätigung visualisiert wurden.
IT
Antes de proceder, esnecesario autenticarse introduciendo el código de la reserva y la contraseña que le hemos comunicado anteriormente a través de la pantalla y por correo electrónico a la dirección señalada cuando ha efectuado la reserva.
IT
Unter anderem helfen sie uns dabei, Nutzer zu authentifizieren, den Missbrauch von Zugangskennungen zu verhindern und die Vertraulichkeit von Nutzerdaten sicherzustellen.
Entre otras cosas, nos ayudan a identificar a los usuarios, impedir el uso fraudulento de credenciales de acceso y mantener la confidencialidad de los datos de usuario.
Sachgebiete: film verlag universitaet
Korpustyp: Webseite
authentifizierenautentificarte
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sitzungscookies erlauben es dir dich schnell und einfach durch mehrere Seiten zu bewegen ohne dich jedesmal neu zu authentifizieren oder jede Seite neu zu prozessieren die du besuchst.
Las cookies te permiten moverte por muchas páginas de un mismo sitio de manera rápida y fácil, sin tener que autentificarte de nuevo o volver a iniciar el proceso en cada zona que visites.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
authentifizierenperteneciente Uds
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wir behalten uns das Recht vor, registrierte Geräte als Ihre zu authentifizieren, bevor wir einen Download oder ein Streaming von Audio- oder Videoinhalten auf ein solches registriertes Gerät erlauben.
Nos reservamos el derecho de autenticar un dispositivo registrado como perteneciente a Uds antes de permitirles descargar o transmitir flujos de datos (stream) de un contenido audio o video al dispositivo registrado sobre la base de una suscripción.
Wir können lokalen Speicher in HTML5, LSO und ähnliche Technologien verwenden, um Sie zu authentifizieren, uns von Ihnen bereitgestellte Informationen zu verfolgen und Ihre Einstellungen zu speichern (siehe Punkte weiter oben).
Es posible que utilicemos almacenamiento local de HTML5, LSO y tecnologías similares para autenticarle, realizando un seguimiento de la información que nos ha proporcionado y recordar sus preferencias (consulte los puntos indicados anteriormente).
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
OT ist ein weltweit führender Anbieter im Bereich eingebetteter digitaler Sicherheitslösungen, die beim Anbinden, Authentifizieren und Bezahlen Schutz bieten.
Die in Solvusofts Software verwendeten digitalen Signaturen authentifizieren die Quelle (Individuum, Organisation oder Softwareanbieter) und verifizieren die Integrität des Contents.
Las fichas digitales usados por el software de Solvusoft acredita la fuente (Individuo, organización o vendedor de software) y verifica la integridad del contenido.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Die Koordinatoren registrieren die zuständigen Behörden oder authentifizieren die Registrierung der zuständigen Behörden, die Zugang zu IMI benötigen, und sorgen für dessen effizientes Funktionieren.
Los coordinadores registrarán o autenticarán el registro de las autoridades competentes que soliciten acceso al IMI y garantizarán un funcionamiento eficaz de este.
Korpustyp: EU DGT-TM
Klickt man auf Verbindung akzeptieren, so kann sich der Client authentifizieren (erfordert die korrekte Eingabe des Passworts, das zu der persönlichen Einladung oder der E-Mail-Einladung gehört). Klickt man auf Verbindung verweigern, so wird der Verbindungsversuch abgebrochen.
Si pulsa Aceptar conexión, el cliente podrá proceder a identificarse (lo cual requiere la contraseña correcta o una invitación personal o por correo-e). Si decide Rechazar conexión, entonces el intento de conectar se terminara.
Cookies ermöglichen Ihnen, sich schnell und reibungslos durch viele Seiten zu bewegen, ohne dass Sie sich für jeden neuen Bereich, den Sie besuchen, authentifizieren oder diesen erneut bearbeiten lassen müssen.
Las cookies le permiten visitar múltiples páginas de un sitio de forma rápida y sencilla sin tener que identificarse o repetir el proceso en cada nueva área que visita.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Die Public-Key-Infrastruktur (PKI) ist ein System aus digitalen Zertifikaten, Zertifizierungsstellen und anderen Registrierungsstellen, welche die Gültigkeit bzw. Berechtigung jeder an einer Internet-Transaktion beteiligten Partei prüfen und authentifizieren.
ES
La Infraestructura de clave pública (PKI) es un sistema de certificados digitales, autoridades de certificados y de otras autoridades de registros que verifican y autentifican la validez de cada parte involucrada en una transacción de Internet.
ES