linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
autoadhesivo Aufkleber 3 .
[Weiteres]
autoadhesivo .

Verwendungsbeispiele

autoadhesivo selbstklebend
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El perfil sencillo y autoadhesivo es fácil de montar y garantiza una transición casi plana.
Das einfache, selbstklebende Profil ist leicht zu verlegen und garantiert einen nahezu ebenen Übergang.
Sachgebiete: film bau typografie    Korpustyp: Webseite
Cada pegatina va provista de una tira autoadhesiva y puede fijarse a la superficie elegida.
Jeder Aufkleber ist mit einem selbstklebenden Klebeband versehen und kann auf einer beliebigen Oberfläche befestigt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La cinta magnética autoadhesiva MT-10-STIC sirve para fijar objetos no magnéticos en superficies metálicas. EUR
Das selbstklebende Magnetband MT-10-STIC eignet sich, um nicht-magnetische Gegenstände an Metalloberflächen zu befestigen. EUR
Sachgebiete: e-commerce technik foto    Korpustyp: Webseite
Las películas de PET son películas no autoadhesivas de politereftalato de etileno.
Bei der betroffenen Ware handelt es sich um eine nicht selbstklebende Folie aus PET.
   Korpustyp: EU DGT-TM
En la cara autoadhesiva se puede pegar muy fácilmente una foto. IT
Auf der selbstklebenden Seite lässt sich ganz leicht ein Foto aufkleben. IT
Sachgebiete: e-commerce foto typografie    Korpustyp: Webseite
Papel engomado o adhesivo (excepto autoadhesivo), en cinta o en bobina
Anderes Papier, gummiert oder mit Klebeschicht (ohne selbstklebendes), in Bändern oder Rollen
   Korpustyp: EU DGT-TM
nuestros discos magnéticos autoadhesivos 10 x 1 mm se pueden pegar directamente en el dorso de la etiqueta. IT
Unsere selbstklebende Magnetscheibe 10 x 1 mm können Sie direkt auf die Rückseite des selbst gemachten Namensschildes kleben. IT
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Sé que las macetas, las etiquetas autoadhesivas y otros aspectos relacionados son importantes para las industrias afectadas.
Ich weiß, dass Blumentöpfe, selbstklebende Etiketten und ähnliche Dinge für die betreffenden Branchen wichtig sind.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
IFOHA pega láminas autoadhesivas de todo tipo, competente, seguro y rápido.
IFOHA verklebt selbstklebende Folien aller Art, fachgerecht, zuverlässig und schnell.
Sachgebiete: e-commerce technik typografie    Korpustyp: Webseite
Placas, láminas, cintas, etc., autoadhesivas, de poliésteres, en rollos anchura < 20 cm
Folien, Filme, Bänder, selbstklebend, aus Polyester, in Rollen mit einer Breite ≤ 20 cm
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sobre autoadhesivo .
autoadhesivo de seguridad .

40 weitere Verwendungsbeispiele mit "autoadhesivo"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hoja de etiquetas y autoadhesivos
Seite mit Etiketten und Aufklebern
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Papel y cartón engomado (excepto autoadhesivo)
Papier und Pappe, gummiert
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sí, llamo por la propaganda del autoadhesivo.
Ich rufe wegen der Anzeige an.
   Korpustyp: Untertitel
Imprimir Sobres autoadhesivos, envío gratis en Onlineprinters ES
Jahreskalender drucken lassen - Jahresplaner auf Onlineprinters ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Este autoadhesivo ha salido del taller de la señora Ministra.
Dieser Sticker passt sehr gut zum Kostüm der Frau Minister.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Exportamos ganchitos autoadhesivos a numerosos países de la Unión Europea. ES
Diese Klebehaken exportieren wir in zahlreiche Länder der Europäischen Union. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El álbum de autoadhesivos incluye, entre otras, las siguientes preguntas: DE
Das Stickeralbum geht unter anderem auf folgende Fragen ein: DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Disco metálico autoadhesivo Ø 13 mm, como contrapieza para imanes. EUR
Topfmagnet mit Gewindebuchse Ø 13 mm, Gewinde M3 EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Cada imán es autoadhesivo por uno de sus lados. IT
Der Magnet sitzt im Innern des Dämpfers. IT
Sachgebiete: e-commerce foto technik    Korpustyp: Webseite
Nuevos autoadhesivos y más capas para el editor de emblemas de pelotón.
Neue Muster und zusätzliche Oberflächen für den Platoon-Emblem-Editor.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Tiene una trayectoria profesional muy destacable en el sector de los autoadhesivos. ES
Er kann auf eine langjährige Berufserfahrung im Bereich Selbstklebeprodukte zurückblicken. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Disco metálico autoadhesivo, blanco Ø 10 mm, como contrapieza para imanes. EUR
Gummi-Kappe Ø 11 mm zum Schutz von Oberflächen 10 St. 0,20 EUR/St. EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Disco metálico autoadhesivo, blanco Ø 16 mm, como contrapieza para imanes. EUR
Topfmagnet mit Öse Ø 16 mm, Gewinde M4 EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Disco metálico autoadhesivo, blanco Ø 16 mm, como contrapieza para imanes. EUR
Topfmagnet mit Gewindebuchse Ø 16 mm, Gewinde M4 EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Su mejor foto colgada en la pared como fantástico póster autoadhesivo. ES
Große Kunst gehört auf einem Foto hinter Acrylglas (Fineart) groß an die Wand. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
¡Decora todas tus botellas y tarros con nuestros estupendos autoadhesivos primaverales
Dekorieren Sie Flaschen und Gläser mit unseren fröhlichen Frühlingsaufklebern!
Sachgebiete: kunst astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Papel, engomado o adhesivo pero no autoadhesivo, en tiras o en bobinas "rollos" de anchura ≤ 36 cm
Papier, gummiert oder mit Klebeschicht versehen, nichtselbstklebend in Streifen oder Rollen mit einer Breite von <= 36 cm
   Korpustyp: EU DGT-TM
El DJ y la pobreza Bebida con cafeína = Coca Cola, papelito autoadhesivo = Post-it, música electrónica = Paul van Dyk.
Koffeinhaltige Brause verbindet man mit Coca Cola, ein selbsthaftender Notizzettel ist ein Post-it, elektronische Musik ist Paul van Dyk.
Sachgebiete: tourismus theater media    Korpustyp: Webseite
Esta vez se me ocurrió transformar las fotos en objetos decorativos autoadhesivos para, a continuación, regalarlos o incluso venderlos. IT
Diesmal hatte ich den Einfall, Fotos in selbsthaftende Dekorationsobjekte zu verwandeln, die ich dann verschenken oder auch verkaufen kann. IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El papel autoadhesivo blanco rayado (“Classic”) se destaca por una buena reproducción del color y una estructura superficial brillante. ES
Gestrichenes, weißes Selbstklebepapier („Classic“) zeichnet sich durch eine gute Farbwiedergabe und eine glänzende Oberflächenstruktur aus. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Está prohibida la utilización de cordones y cuerdas para cerrar estos embalajes, o para cerrar embalajes autoadhesivos (como en el caso de embalajes de película de plástico adhesiva).
Zum Verschluss solcher Verpackungen oder von Adhäsionsverpackungen (z. B. Schrumpffolienverpackungen) darf keine Zugschnur oder Kordel verwendet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Revestimientos de suelos, paredes o techos, en rollos o losetas, incluso autoadhesivos con soporte (distinto de papel) impregnado, revestido o recubierto con policloruro de vinilo
Bodenbeläge, Wand- oder Deckenverkleidungen, bestehend aus einem Träger mit Polyvinylchlorid getränkt, bestrichen oder überzogen, aus Polymeren des Vinylclorids
   Korpustyp: EU DGT-TM
Fabricamos ganchitos autoadhesivos de plástico y de metal (cromo, oro, plata y titanio) en muchas tonalidades de colores, de conformidad con la solicitud del cliente. ES
Die Klebehaken stellen wir aus Kunststoff und Metall (Chrom, Gold, Silber, Titan)und in verschiedensten Farbtönen, jeweils auf Kundenwunsch. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Revestimientos de suelos, paredes o techos, en rollos o losetas, incluso autoadhesivos con soporte (distinto de papel) impregnado, revestido o recubierto con policloruro de vinilo
Bodenbeläge, Wand- oder Deckenverkleidungen, bestehend aus einem Träger mit Polyvinylchlorid getränkt, bestrichen oder überzogen, aus Polymeren des Vinylchlorids
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nuestros materiales autoadhesivos proporcionan soluciones excepcionales, mientras que nuestra amplia red de socios pueden ayudar a completar los trabajos como planeado. ES
Unsere druckempfindlichen Materialien bieten außergewöhnliche Lösungen, während unser riesiges Partner-Netzwerk dazu beitragen kann, dass Ihr Auftrag von uns zu Ihrer Zufriedenheit ausgeführt werden kann. ES
Sachgebiete: verlag informationstechnologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Textos, gráficos y códigos de barras lineares o 2D podrán ser marcados con láser en una gama de materiales de etiquetas autoadhesivos. ES
Ob Text oder Grafik, 1D oder 2D Barcode, der DL500e arbeitet wie jeder Windows Drucker und kann daher mit allen druckfähigen Programmen angesteuert werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
La unidad de negocio Higiene ofrece soluciones de cierre en el sector de la higiene y productos autoadhesivos sobre una base termosellable. ES
Die Business Unit für Hygiene steht für Verschlusslösungen im Hygienebereich und für Haftklebeprodukte auf Hotmeltbasis. ES
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mepilex® Border es un apósito autoadhesivo absorbente que actualmente está indicado para el tratamiento y prevención de las úlceras por presión. ES
Mepilex® Border ist ein selbsthaftender, absorbierender Wundverband, der für die Behandlung und Vermeidung von Druckgeschwüren indiziert ist. ES
Sachgebiete: marketing medizin technik    Korpustyp: Webseite
Si va a usar la caja durante un gran periodo de tiempo recomendamos no usar imanes autoadhesivos, sino colocarlos directamente dentro de la caja. IT
Falls die Schachtel über längere Zeit in Gebrauch sein wird, empfiehlt es sich, nicht klebende Magnete zu verwenden und diese direkt in die Verpackung zu verbauen. IT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Dado que el teclado pesa más, se pueden colocar 5 discos magnéticos del tipo S-10-03-N sobre los imanes autoadhesivos para aumentar su efecto. IT
Weil die Tastatur etwas schwer ist, kann man zur Sicherheit noch 5 Scheibenmagnete des Typs S-10-03-N auf die klebenden Magnete legen, das verstärkt deren Wirkung. IT
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En el caso de otros productos del tabaco distintos de los cigarrillos y del tabaco para liar, los textos podrán fijarse mediante autoadhesivos a condición de que éstos no puedan despegarse.
Bei anderen Tabakerzeugnissen als Zigaretten oder Tabak zum Selberdrehen dürfen die Hinweise mittels Aufklebern aufgebracht werden, sofern diese nicht entfernt werden können.
   Korpustyp: EU DCEP
Película reflectante de poliéster con impresiones en forma de pirámides, destinada a la fabricación de autoadhesivos y brazaletes de seguridad, de vestidos de seguridad y sus accesorios, o de carteras, bolsas o continentes similares [1]
Reflektierende Polyesterfolien, mit pyramidenartigen Einprägungen versehen, zum Herstellen von sogenannten Sicherheitsstickern und -abzeichen, Sicherheitskleidung und Zubehör oder von Schulranzen, Taschen oder ähnlichen Behältnissen [1]
   Korpustyp: EU DGT-TM
las preparaciones, tales como comprimidos, gomas de mascar o parches autoadhesivos (que se administran por vía transdérmica), diseñados para ayudar a los fumadores que intentan dejar de fumar (partidas 2106 o 3824);
Zubereitungen wie Tabletten, Kaugummis oder Pflaster (transdermale Systeme), zur Unterstützung bei der Raucherentwöhnung (Position 2106 bzw. 3824);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Papel y cartón, coloreados o decorados en la superficie o impresos, engomados o adhesivos pero no autoadhesivos, en bobinas "rollos" o en hojas de forma cuadrada o rectangular, de cualquier tamaño (exc. artículos de la partida 4810)
Papier und Pappe, auf der Oberfläche gefärbt, verziert oder bedruckt, gummiert oder mit Klebeschicht versehen, nichtselbstklebend, in Rollen oder quadratischen oder rechteckigen Bogen, jeder Größe (ausg. Waren der Pos. 4810)
   Korpustyp: EU DGT-TM
El viernes el 24 de octubre el Ministro del Medio Ambiente, Manuel Pulgar Vidal, solemnemente presentó al público el álbum de autoadhesivos sobre el cambio climático en el Parque de las Leyendas. DE
Am Freitag, dem 24. Oktober wurde das „Sammelbildalbum Klimawandel“ im Parque de las Leyendas von Umweltminister Pulgar Vidal feierlich der Öffentlichkeit präsentiert. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
I want VelvetBoat wrappingMACtac Concept para diseño interior¿De qué está hecho un producto autoadhesivo?Añada vida a las paredesAplicaciones sin esfuerzoJugando con la luzExposicionesPuede andar sobre élSuperficies transparentesEscaparatesLetreros iluminadosDecoración ExteriorCreativas soluciones para diseño interiorGlass Decor 700 ES
MACtac Concept für die RaumgestaltungWoraus besteht ein Selbstklebeprodukt?Bringen Sie Leben auf die WändeMühelose AnbringungSpielen Sie mit dem LichtAusstellungenSie können darüber laufenDekorieren durchsichtiger MaterialienSchaufensterHinterleuchtete SchilderDekorationen im AußeneinsatzKreative Lösungen für die RaumgestaltungGlass Decor 700 ES
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
electrónica materiales autoadhesivos embalajes dispositivo Cintas de espuma imán parking protección electrónica laboratorio almacenamiento de sustancias peligrosas sistema de seguridad suministros médicos transporte materiales de embalaje cinta adhesiva cuadro de distribución Fuego del gabinete energía carreteras torniquetes productos de seguridad cintas adhesivas vifaa vya ofisi Seguridad producción propiedades del dispositivo ES
elektronik verkehr labor Selbstklebematerialien klebebänder einrichtungen von immobilien Abdeckband bürogeräte telefonzentrale Schaumbänder drehkreuze Lagerung von Gefahrstoffen produktion security systems verpackungen medizinische versorgung elektronische sicherung sicherheitsprodukte straßen magnet gerät parken verpackungsmaterialien security Fire Kabinett energie ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr politik    Korpustyp: Webseite
cintas adhesivas cuadro de distribución electrónica producción laboratorio almacenamiento de sustancias peligrosas carreteras dispositivo materiales autoadhesivos embalajes sistema de seguridad parking Seguridad torniquetes vifaa vya ofisi transporte imán protección electrónica cinta adhesiva Cintas de espuma energía suministros médicos propiedades del dispositivo productos de seguridad materiales de embalaje Fuego del gabinete ES
elektronische sicherung sicherheitsprodukte klebebänder Abdeckband gerät Fire Kabinett verkehr security systems Lagerung von Gefahrstoffen Schaumbänder drehkreuze telefonzentrale einrichtungen von immobilien energie labor parken verpackungsmaterialien medizinische versorgung verpackungen produktion Selbstklebematerialien magnet straßen security elektronik bürogeräte ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr politik    Korpustyp: Webseite
El álbum de autoadhesivos complementa la campaña de educación en materia de medio ambiente que el gobierno peruano inició en el marco de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (COP20) que tendrá lugar en Lima este año. DE
Das Sammelbildalbum ergänzt die Umweltbildungskampagnen, die die peruanische Regierung vor dem Hintergrund der diesjährig stattfindenden Klimakonferenz in Lima (COP 20) initiiert hat. DE
Sachgebiete: tourismus media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
carreteras suministros médicos sistema de seguridad torniquetes embalajes Cintas de espuma productos de seguridad imán Fuego del gabinete transporte dispositivo materiales de embalaje vifaa vya ofisi energía almacenamiento de sustancias peligrosas protección electrónica cinta adhesiva parking materiales autoadhesivos cuadro de distribución Seguridad cintas adhesivas electrónica propiedades del dispositivo producción laboratorio ES
verpackungsmaterialien verkehr Abdeckband telefonzentrale elektronische sicherung magnet Schaumbänder Selbstklebematerialien straßen Lagerung von Gefahrstoffen sicherheitsprodukte gerät energie drehkreuze klebebänder labor einrichtungen von immobilien security systems medizinische versorgung verpackungen elektronik bürogeräte security Fire Kabinett parken produktion ES
Sachgebiete: luftfahrt radio foto    Korpustyp: Webseite