Quiero hacer una pregunta muy concreta al Comisario en relación con los autobusesescolares.
Ich habe eine ganz spezielle Frage an den Herrn Kommissar über das Thema Schulbusse.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si todo esto fue un truco, ¿cómo llegó aquí el autobúsescolar?
Wenn das alles ein Streich war, wie ist dann der Schulbus hierher gekommen?
Korpustyp: Untertitel
El vídeo muestra la clásica vida de instituto – con autobusesescolares destartalados, ir de compras con tus amigas, y por supuesto, ¡el baile de fin de curso!
ES
Sachgebiete: verlag musik schule
Korpustyp: Webseite
autobús escolarBus
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pienso en la madre israelí que no permite que sus hijos pequeños viajen en el mismo autobúsescolar por temor a pederlos a todos.
Ich denke dabei an die israelische Mutter, die ihre kleinen Kinder nicht in demselben Bus fahren lässt, damit sie nicht alle auf einmal verliert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
autobús escolarSchulbusses
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
–Señor Presidente, aprovecho esta oportunidad para transmitir mi más sincero pésame a las familias de las cinco adolescentes que perdieron trágicamente la vida hace dos días en Irlanda en un accidente que sufrió el autobúsescolar en el que viajaban.
Herr Präsident! Ich möchte die Gelegenheit nutzen, den Familien der fünf jungen Mädchen, die vor zwei Tagen bei einem Unfall ihres Schulbusses in Irland auf tragische Weise ums Leben gekommen sind, mein tief empfundenes Beileid auszusprechen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
autobús escolarden Schulbus
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Sabes lo que yo vi? A mi madre dejándome en e…...autobúsescolar en Rhode Island.
Ich sah, wie meine Mutter mich in denSchulbus verfrachtet hat.
Korpustyp: Untertitel
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "autobús escolar"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Sabe como el culo de un autobúsescolar de Los Ángeles.
Schmeckt, als hätten sie alte Wollsocken ausgekocht.
Korpustyp: Untertitel
El FBI tenía inicialmente 4 otros sospechosos además de Jason Wilkie. Un conductor de autobúsescolar, un vagabundo, un reparador de la compañía telefónica, y un supervisor.
Das FBI hatte anfangs 4 andere Verdächtige, neben Jason Wilkie, einen Schul-Busfahrer, einen Obdachlosen, ein Techniker der Telefongesellschaft und einen Aufseher.
Korpustyp: Untertitel
No me importa si tenemos que tirar a Rebekah bajo un autobúsescolar y envolver a Elena en un saco de arpillera.
Völlig egal, ob wir Rebekah den Wölfen zum Fraß vorwerfen und Elena in einen Sack stecken müssen.
Korpustyp: Untertitel
Transporte escolar especial por las mañanas, autobús de línea por las tardes, y taxi compartido de noche. El Sprinter Mobility es sinónimo de máxima flexibilidad.
Sachgebiete: verkehrsfluss auto infrastruktur
Korpustyp: Webseite
En mi anterior función como secretario de formación, conocí a una mujer que había abandonado su formación para trabajar como conductora de un autobúsescolar porque su formador se había reído de ella.
In meiner vorherigen Aufgabe als Minister für Schule und Weiterbildung habe ich eine Frau getroffen, die ihre Ausbildung als Schulbusfahrerin abrechen musste, weil ihr Lehrer sich über sie lustig gemacht hat.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Une los municipios de Aeschlen y Sigriswil y se convirtió en una nueva ruta escolar para los niños y en la forma de llegar a la parada de autobús desde Sigriswil.