linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
avenida Allee 103 Boulevard 25 Prachtstraße 14 Flut 2 Überschwemmung 2 Hochwasser 1 . .
[Weiteres]
avenida Alle 1

Verwendungsbeispiele

avenida Avenue
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Diríjase a la avenida Vértiz y gire a la derecha. EUR
Fahren Sie zur Vertiz Avenue und biegen Sie rechts ab. EUR
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Los transeúntes de la avenida Montaigne de París se ven evidentemente prósperos, vivaces y atareados. ¿ Pero qué indican las estadísticas?
Sicher, die Leute, die auf der Avenue Montaigne in Paris verkehren, zeigen sich deutlich wohlhabender, schwungvoller und engagierter.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Ustedes tomen mi traficante de drogas de la avenida York.
Du hast meinen Drogendealer unten an der York Avenue drangekriegt.
   Korpustyp: Untertitel
La avenida de los Campos Elíseos ofrece varias facetas que contribuyen a su renombre:
Die Avenue Champs Elysées hat viele Facetten, die alle zu ihrem Ruhm beitragen :
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Severino está escondido en algún motel en la avenida Cumberland.
Severino ist in einem Motel auf der Cumberland Avenue.
   Korpustyp: Untertitel
Pero Versalles posee muchos otros atractivos que hay que descubrir recorriendo sus calles y avenidas.
Aber Versailles besitzt auch andere Trümpfe welche man im Laufe ihrer Strassen und Avenuen entdeckt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Maldita heroína, se está comiendo la avenida Central hasta el fondo.
Verdammtes Heroin. Nagt die Central Avenue bis auf die Knochen ab.
   Korpustyp: Untertitel
Los huéspedes que lleguen en coche deben tomar la salida a Castellón Centro y continuar por la avenida Morella.
Mit dem Auto anreist, verlässt die Autobahn an der Abfahrt Castellón Centro und fährt weiter zur Morella Avenue.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag radio    Korpustyp: Webseite
No, nací a dos manzanas del estudio, en la avenida Lemon Grove.
Nein, ich wurde zwei Straßen weiter geboren, in der Lemon Grove Avenue.
   Korpustyp: Untertitel
Os invitamos a venir a pasar un día elegante, relajado y placentero en París, en la avenida más bonita del mundo… ES
Wir laden Sie ein zu einem Tag mit Schick, Entspannung und Vergnügen in Paris, rund um die schönste Avenue der Welt… ES
Sachgebiete: film musik radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


avenida principal Hauptverkehrsstraße 1
avenida repentina .
avenida anual .
avenida mensual .
avenida máxima .
avenida base .
avenida nominal .
avenida inicial .
avenida virtual .
avenida extraordinaria .
avenida catastrófica .
avenida laminar .
de avenidas . .
hidrogramas de avenidas .
avenida media anual .
avenida mínima anual .
avenida de referencia .
forma de avenida .
nivel crítico de avenida .
punta diaria de avenida .
avenida máxima estimada .
avenida máxima probable .
avenida de cálculo .
avenida de punta escarpada .
avenida de punta aplanada .
frecuencia de avenidas .
serie de avenidas .
volumen de avenida .
desagüe de una avenida .
onda de avenida .
huellas de avenida .
marca de avenida .
eje de avenida .
índice de avenida .
zonas de avenidas .
nivel de una avenida . .
laminación de una avenida .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit avenida

116 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Hotel Avenida, Benidorm – Reserva online de Avenida con descuento
Hotel Condal, Benidorm – Hotel Condal online buchen mit Rabatt
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Eddi…vayamos por la avenida.
Eddie, nehmen wir die Stadtautobahn.
   Korpustyp: Untertitel
La histórica avenida de Shanghái.
Die historische Ader von Shanghai
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La histórica avenida de Shanghái.
Zeugen der Pariser Geschichte.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
encantadoras avenidas de Stare Bielany
Stimmungsvolle Gassen der Stare Bielany
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik schule    Korpustyp: Webseite
En la avenida. Justo en la calle.
Mitten auf der Autobahn.
   Korpustyp: Untertitel
Energón detectado en la Avenida D.
Energon auf dem D.C. Parkway gemessen.
   Korpustyp: Untertitel
Está ahora en nuestra avenida principal.
Nu…jetzt ist es hier auf unserer Haupstrasse.
   Korpustyp: Untertitel
Había dos motociclistas en la avenida.
Zwei Bullen stehen vor der Ampel.
   Korpustyp: Untertitel
Hay un hotel cruzando la avenida.
Hier ist ein Hotel. Gleich gegenüber.
   Korpustyp: Untertitel
La avenida es sólo el comienzo.
Doch die Auffahrt ist erst der Anfang.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Cerca de Paseo por la Avenida Paulista
In der Nähe Flanieren auf der Avendia Paulista
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Avenida Madrid y ahorrar.
Hostal Plaza D'Ort Madrid online buchen und sparen.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Abriría nuevas avenidas para el comercio.
Es würde neue Handelswege eröffnen.
   Korpustyp: Untertitel
Compruebe la disponibilidad de Hotel Avenida Plaza
Verfügbarkeit prüfen für Old Vienna Apartments
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel Hotel Avenida de España – $city ES
Hotel Apartments Haus Union – $city ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit bahn    Korpustyp: Webseite
Avenida de las Estrellas en Hong Kong
Hotel Panorama By Rhombus in Hong Kong
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Avenida Benidorm y ahorrar.
Hotel Condal Benidorm online buchen und sparen.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Descubra amplias avenidas e impresionantes museos
Breite Alleen und eindrucksvolle Denkmäler
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Destacan las vistas a la avenida.
Besonders hervorzuheben ist der Blick auf die Dünen.
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
avance dos kilómetros por Avenida Zinacantepec. EUR
Fahren Sie von Zinacantepec aus ca. zwei Kilometer in nördlicher Richtung. EUR
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Avenida de la Marina en A Coruña
Estrella street in A Coruña
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
El Achat Premium Hotel está en una avenida principal de Budapest, en la avenida Hungaria.
Das Achat Premium Hotel befindet sich an einer der Hauptverkehrsadern von Budapest, am Hungaria-Ring.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Porta Romana es punto de encuentro de algunas de las principales arterias de la ciudad, Avenida Nicolò Macchiavelli, Avenida Poggio Imperiale, Calle Senese y Avenida Francesco Petrarca. IT
Porta Romana ist die Kreuzung einiger der Hauptarterien der Stadt, Viale Nicolò Macchiavelli, Viale del Poggio Imperiale, Via Senese und Viale Francesco Petrarca. IT
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Vamos por la avenida de los cerezos en flor.
Wir fahren an blühenden Kirschbäumen vorbei
   Korpustyp: Untertitel
Nos quedaremos con el apartamento de la quinta Avenida.
Aber wir müssen das Apartment zurücknehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Nunca pasó del tren de la 3ª Avenida.
Er kam nie weiter als bis zur Metro.
   Korpustyp: Untertitel
La avenida de la fama toma su principio.
Der Weg zum Ruhm seinen Anfang nahm.
   Korpustyp: Untertitel
¿Has estado en la avenida al Lago Helen…...de noche?
Warst du schon mal nachts in der Lake Helena Road?
   Korpustyp: Untertitel
Estás a dos pasos de avenida Pacífico y Ciudad Desnuda.
Noch 2 Schritte bis Pazifikallee und bis zur Stadt der Nackten.
   Korpustyp: Untertitel
Sé cosas que harían temblar la Quinta Avenida.
Ich könnte Ihnen Sachen erzählen, die Wolkenkratzer zum Einstürzen bringen.
   Korpustyp: Untertitel
Cuatro avenidas de escape, más dos variaciones en la quinta.
Vier Fluchtwege plus zwei Varianten des fünften.
   Korpustyp: Untertitel
Avenida de los Cipreses. Claro que la conozco.
Allée des Cyprès, die kenne ich gut.
   Korpustyp: Untertitel
¿Recuerdas aquel atraco en la Séptima Avenida hace unos años?
Wißt ihr noch? Der Überfall vor ein paar Jahren?
   Korpustyp: Untertitel
¿Recuerdas aquel robo en la Séptima Avenida hace unos años?
Wißt ihr noch? Der Überfall vor ein paar Jahren?
   Korpustyp: Untertitel
Reserva on-line Melia Avenida de America Madrid y ahorrar.
Petit Palace Savoy Alfonso XII Madrid online buchen und sparen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Estamos en la 18, al oeste de la Novena Avenida.
Das Fahrzeug parkt auf der 18ten, westlich der Neunten.
   Korpustyp: Untertitel
vista en dirección a la Avenida de Ujazdow, año 1945.
„Kris”) Trzech Krzyży Platz – Blick in Richtung der Ujazdowskie Alleen, 1945.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation politik media    Korpustyp: Webseite
Tome la línea , pare , dirección Avenida al hotel Autopistas
Nehmen Sie die Linie A27, Haltestelle A27 Freihafen, Richtung CENTRUM.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Compara Hotel Avenida El Morell con otros alojamientos en Morell.
Dort können Sie auch ganz gezielte Fragen zu Hotels und Unterkünften stellen.
Sachgebiete: luftfahrt geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Nevsky Prospekt, la principal avenida comercial de la ciudad y
Der Nevskij Prospekt, die Haupteinkaufsstr
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Village Apartments Avenida America Madrid y ahorrar.
Chic Rentals Opera Madrid online buchen und sparen.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Avenida De Espana Madrid y ahorrar.
Hostal Gallardo Madrid online buchen und sparen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Un manto verde cubre las avenidas y los parques. DE
Ein grüner Mantel bedeckt die Prachtstraßen und Parks. DE
Sachgebiete: religion theater media    Korpustyp: Webseite
ha publicado la critica Avenida Paulista (São Paulo) ES
hat die Bewertung Estado Park hinzugefügt (São Paulo) ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Añadir Avenida de las Américas a mi carnet de viaje ES
Mãe d'Água das Amoreiras zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Compara Hotel Avenida con otros alojamientos en Tossa de Mar.
Dort können Sie auch ganz gezielte Fragen zu Hotels und Unterkünften stellen.
Sachgebiete: e-commerce radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Reserva on-line Apartamentos Avenida Benidorm y ahorrar.
Buenos Aires Benidorm online buchen und sparen.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Información sobre la avenida Gran Vía de Madrid ES
Hier finden Sie mehr Informationen zu der Gran Vía ES
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
En las avenidas encuentras iglesias y paradas de metro. ES
Kirchen und U-Bahn-Stationen bereichern die Straßen. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una cita obligatoria es el paseo por la Avenida Nevski.
Ein Bummel entlang des Newski-Prospekt ist ein Muss.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En el camino, sus majestuosas avenidas y pequeños senderos.
Auf dem Weg, majestätischen Alleen und kleinen Wegen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En cambio hoteles de 2 estrellas se encuentran cerca de la estación, entre Avenida Francia y Avenida Europa. IT
2-Sterne Hotels hingegen befinden sich nahe des Bahnhofes, zwischen Viale Francia und Viale Europa. IT
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Girar a la derecha en la avenida Corso Francia y proseguir hasta el cruce con la avenida Corso Montecucco (600 mt.)
Nach rechts in Corso Francia abbiegen und bis Corso Montecucco weiterfahren (600 m)
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Dentro de las zonas exclusivas o más costosas, destacan “Borde Río”, la calle Alonso de Córdova, Avenida Nueva Costanera, Avenida Vitacura y el barrio “El Golf”. AL
Zu den teuersten und exklusivsten Gegenden zählen "Borde Rio" und die Strassen Alonso de Córdova, Nueva Costanera, Vitacura und das Viertel "El Golf". AL
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
desde Cambrai/Hirson: N43 en dirección a Charleville-Mézières. Tome la Avenida Charles de Gaulle, siga recto por la Avenida Marechal Leclerc. EUR
Fahren Sie von Cambrai/Hirson auf der N43 in Richtung Charleville-Mezieres. EUR
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite
¿El accidente tuvo lugar en la rampa de la autopista o en la misma avenida?
Passierte es auf der Zufahrt zur Autobahn oder auf der Autobahn?
   Korpustyp: Untertitel
Los han localizado, van hacia el oeste por la avenida de la playa.
Der Zoll verfolgt zwei Wagen, die auf der Beach nach Westen fahren.
   Korpustyp: Untertitel
Es imperioso volver a crear los millares de empleos perdidos con las avenidas.
Es ist dringend erforderlich, daß die tausenden Arbeitsplätze, die mit den Fluten verloren gingen, wieder entstehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Así pues, animaría a los Estados europeos a que abrieran mayores avenidas a la migración lega…
Daher möchte ich die europäischen Staaten darin bestärken, der legalen Einwanderung größere Möglichkeiten zu eröffnen…
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Esta disposición no solo se aplica a las zonas de avenidas.
Diese Bedingung gilt nicht nur für Überschwemmungsgebiete.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ésta es la línea a la avenida Heathrow la terminal es la 123.
Dieser Zug Bringt Sie zu den Heathrow-Terminals eins, zwei, drei und fünf.
   Korpustyp: Untertitel
Aunque las banderas en la avenida 1ª no tienen ya más naciones, solamente compañías.
Es gibt heute keine Nationen mehr, nur noch Unternehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Ellos transformaron las decisiones médicas complejas el impulso de comprar en la Avenida Madison.
Ja, und sie verwandeln komplexe medizinische Entscheidungen -in ein Shoppingerlebnis.
   Korpustyp: Untertitel
Donde George Merchant se aseguró el permiso-- para contruir su dudosa mansión en la Avenida Norris.
Merchant holte da - - die Genehmigung für seine Villa.
   Korpustyp: Untertitel
Atravesó un planeta transformad…un París reconstruid…diez mil avenidas incomprensibles.
Er ging durch eine völlig veränderte Wel…Paris war wieder aufgebaut mit unfassbaren 10 000 Straßen.
   Korpustyp: Untertitel
Deberías probar en el comedor en St. Malachi en la tercera avenida.
Du könntest es mal bei der Essensstation von der St. Malichi probieren.
   Korpustyp: Untertitel
De la Sexta Avenida a Hudson, de Houston a West Fourth.
Von der Sechsten bis Hudson und der Vierten West.
   Korpustyp: Untertitel
Atravesó un planeta transformad…un París reconstruid…diez mil avenidas incomprensibles.
Er ging durch eine völlig neue Welt, Paris war wieder aufgebaut, mit unfassbaren 10 000 Straßen.
   Korpustyp: Untertitel
Vimos un enorme árbol en la avenida Sawmill y ya han cerrado la calle York.
Wir sahen den umgestürzten Baum auf der Sawmill Road, und sie sperrten schon die York Street.
   Korpustyp: Untertitel
Usted puede encontrarnos en el sitio placentero del pasaje Omega, perfectamente en la avenida principal.
Sie finden uns im schönen Milieu der Omega-Passage, die an der Hauptstrasse liegt.
Sachgebiete: film verlag medizin    Korpustyp: Webseite
Avance 2 calles y gire a la izquierda en la 5ta. avenida.
Biegen Sie nach links in die 41st Street ein.
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio informatik    Korpustyp: Webseite
Düsseldorf dispone de una avenida exclusivamente comercial (Königsallee) con grandes almacenes y boutiques insignia.
Düsseldorf verfügt über eine ausgezeichnete Einkaufsstraße, die Königsallee, die zahlreiche Einkaufszentren und Flagship-Stores bietet.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Lugares los más consultados en Buenos Aires Avenida 9 de Julio
Ein Hotel in Buenos Aires für dieses Datum buchen
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Resulta muy agradable pasear por sus avenidas bordeadas de bancos y vegetación. ES
Die von Grünanlagen und Bänken gesäumten Alleen der reizvollen Plaza de Armas laden zum Flanieren ein. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Descubran en familia por las avenidas sombreadas, toda la belleza del mundo animal:
Hier können Sie im Schatten der zahlreichen Allen die Schönheit der Tierwelt entdecken:
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Un Babbitt conoció a un Bromide un día en una avenida
Ein Weibmetall traf ein Bromid eines Tages auf der Strabe
   Korpustyp: Untertitel
El casco antiguo de Reggio Emilia presenta planta hexagonal, lindado en sus extremidades por grandes avenidas. IT
Die Altstadt von Reggio Emilia ist rechteckig aufgeteilt und wird von großen Alleen abgegrenzt. IT
Sachgebiete: kunst tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Las avenidas principales son Viale Flaminio y la paralela Viale Tiziano: IT
Die Hauptstraßen sind Viale Flaminio und die parallele Viale Tiziano: IT
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
La avenida Nevsky Prospekt cuenta con varias tiendas, cafeterías y restaurantes.
Gönnen Sie sich auch einen Bummel auf dem Newski-Prospekt mit seinen zahlreichen Geschäften, Cafés und Restaurants.
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Una combinación perfecta de arte, cultura y confort en la Avenida Gran Vía:
Kunst, Kultur und Komfort in der Gran Vía von Madrid:
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Usted paga por la habitación del hotel en Melia Avenida de America en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Petit Palace Savoy Alfonso XII am Check-out.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hotel Avenida, descripción, fotos, ubicación, habitaciones y tarifas, servicios e instalaciones, la reserva de interés turístico
Hotel Hostal Plaza D'Ort, Überblick, fotos, lage, zimmer und preise, dienste und einrichtungen, günstigen preisen buchen
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Usted paga por la habitación del hotel en Avenida en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Hostal Plaza D'Ort am Check-out.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuestro sistema de reservas ofrece tarifas económicas para la reserva de habitaciónes de Avenida en Madrid.
Unser Reservierungssystem bietet günstige preise für Hostal Plaza D'Ort Madrid Zimmerreservierung.
Sachgebiete: verlag radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ubicado en la avenida Strip de Las Vegas, el resort Vegas Mirage promete diversión para todos.
Mit seiner guten Aussicht auf den Vegas Strip verspricht das Vegas Mirage Resort für jedermann gute Unterhaltung.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Que gire en la avenida Humphreys. Cerca de la calle Kimberley.
In der Nähe der Kimberley Road, aber nicht in die Salisbury.
   Korpustyp: Untertitel
No pierdas la oportunidad de alojarte en el Alcam Avenida De Roma.
Lassen Sie sich die Chance auf einen Aufenthalt in der Unterkunft Danat Residence nicht entgehen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Este hotel se encuentra cerca de Plaza de Taksim y de Avenida de Istiklal.
Dieses Hotel befindet sich in der Nähe von: Taksim-Platz sowie ?stiklal Caddesi.
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Whitehall también es la avenida de Horse Guards, el cuartel general del ejército de tierra.
In Whitehall befindet sich auch die Horse Guards, das Hauptquartier der britischen Infanterie.
Sachgebiete: e-commerce musik radio    Korpustyp: Webseite
De esto sólo quedaron en un lado de la avenida algunos árboles. DE
Davon sind auf einer Seite noch ein paar Alleebäume übrig geblieben. DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik architektur    Korpustyp: Webseite
Usted paga por la habitación del hotel en Village Apartments Avenida America en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Chic Rentals Opera am Check-out.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Usted paga por la habitación del hotel en Avenida De Espana en el check-out.
Sie zahlen für das Hotelzimmer in Hostal Gallardo am Check-out.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Kastanienallee atractiva avenida con una gran variedad de restaurantes, bares, galerías, clubs y bonitas boutiques DE
Kastanienallee attraktive Szene-Meile mit großer Vielfalt an Restaurants, Bars, Clubs, Galerien und Designer-Boutiquen DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La avenida de cipr?s - el lugar central de los paseos.
Die Zypressenallee - die zentrale Stelle der Spazierg?nge.
Sachgebiete: verlag astrologie sport    Korpustyp: Webseite
En la entrada hay una avenida de tilos de casi 100 metros de largo.. ES
Eine fast 100 m lange Lindenallee führt zum Eingang. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Este hotel está situado en la elegante avenida Maximilianstraße, en la zona histórica de Múnich. ES
Dieses Hotel befindet sich an der eleganten Maximilianstraße im historischen Teil von München. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Asimismo, se encuentra en la avenida Gediminas, con sus numerosas tiendas y cafeterías. ES
Die Unterkunft befindet sich in der Gedimino prospektas, in der Sie zahlreiche Geschäfte und Cafés vorfinden. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
La avenida Kurfürstendamm mundialmente conocida, está a sólo 400 m de distancia. DE
Der weltbekannte Kurfürstendamm ist nur 400 m entfernt. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
En la siguiente rotonda gire a mano izquierda en la Avenida de Fra Joan Llabrés.
Am Kreisverkehr biegen Sie die erste Ausfahrt Richtung Disseminat 8101-Las Maravillas ab.
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite