linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
ayuda oficial al desarrollo .
[Weiteres]
ayuda oficial al desarrollo öffentliche Entwicklungshilfe 18
.

Verwendungsbeispiele

ayuda oficial al desarrollo öffentliche Entwicklungshilfe
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Existe una definición precisa de los elementos que engloba el término «ayuda oficial al desarrollo».
Es gibt eine genaue Begriffsbestimmung dessen, was „öffentliche Entwicklungshilfe“ impliziert.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sigue vigente la reclamación de que se incremente la ayuda oficial al desarrollo (AOD) de los países donantes hasta un 0,7 % de su producto interior bruto.
Es besteht die Forderung, die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) der Geberländer auf jeweils 0,7 % ihres Bruttoinlandsprodukts zu erhöhen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No debemos olvidar que una parte importante de los recursos destinados a estos países en forma de ayuda oficial al desarrollo termina regresando a los países de origen en forma de adquisición de bienes y servicios.
Wir dürfen die Tatsache nicht ignorieren, dass ein bedeutender Anteil der Mittel für diese Länder als öffentliche Entwicklungshilfe schließlich in Form des Einkaufs von Gütern und Dienstleistungen in die Ursprungsländer zurückkehrt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asimismo estoy a favor de mejorar las medidas destinadas a velar por el cumplimiento del compromiso de dedicar un 0,7 % del PIB a la ayuda oficial al desarrollo (AOD) en 2015.
Auch bin ich für die Einführung von verstärkten Maßnahmen, um die Erfüllung der Verpflichtung zu überwachen, bis 2015 0,7 % des BNE für die öffentliche Entwicklungshilfe (ODA) aufzuwenden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El informe relativo a los Objetivos de desarrollo del milenio afirma que el volumen global de ayuda oficial al desarrollo (AOD) necesario para conseguir su cumplimiento de los ODM durante la próxima década ascenderá a 135 000 millones de dólares en 2006 y que esta cifra aumentará a 195 000 millones de dólares en 2015.
Aus dem Millennium-Projektbericht geht hervor, dass die zur Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele im kommenden Jahrzehnt erforderliche öffentliche Entwicklungshilfe 135 Milliarden Dollar im Jahre 2006 betragen und bis auf 195 Milliarden Dollar im Jahre 2015 steigen wird.
   Korpustyp: EU DCEP
Por esta razón, la Unión estableció, como objetivo vinculante y como parte del acervo comunitario para los nuevos Estados miembros, que la ayuda oficial al desarrollo debería alcanzar el 0,39% hasta el 2006, como fase intermedia a fin de alcanzar el 0,7% del PIB.
Deshalb hat die Union für die neuen Mitgliedstaaten als verbindliches Ziel gesetzt und als Teil des gemeinschaftlichen Besitzstandes festgelegt, dass die öffentliche Entwicklungshilfe bis 2006 bei 0,39 % des BIP liegen soll, bis das Ziel von 0,7 % des BIP erreicht ist.
   Korpustyp: EU DCEP
Dado que la crisis económica y financiera mundial ha golpeado con particular dureza a los países en desarrollo, sobre todo a los más pobres, parece más necesario que nunca cumplir el Objetivo de Desarrollo del Milenio de asignar de aquí a 2015 el 0,7 % de la RNB a la ayuda oficial al desarrollo.
Angesichts der Tatsache, dass die Entwicklungsländer, und insbesondere die ärmsten, besonders hart von der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise getroffen wurden, ist es notwendiger denn je, unser Millenniumsziel, nämlich Aufwendungen von 0,7 % des BNE für die öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen.
   Korpustyp: EU DCEP
Señor Presidente, la Comisaria Ferrero-Waldner ha dejado claro que para conseguir los Objetivos de Desarrollo del Milenio, necesitamos un importante aumento de la ayuda oficial al desarrollo, que yo prefiero llamar, en realidad, «fondos para la cooperación oficial al desarrollo».
Kommissarin Ferrero-Waldner hat es klar gesagt: Um die Millennium-Entwicklungsziele zu erreichen, brauchen wir eine erhebliche Aufstockung der öffentlichen Entwicklungshilfe, ich würde lieber sagen, der Gelder für die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Creo que la ayuda oficial al desarrollo, a menudo inflada con importantes sumas destinadas a la cancelación de la deuda, a acciones de mantenimiento de la paz, de cumplimiento de la paz y prevención de conflictos, repatriación de emigrantes y control de fronteras, no debe modificarse.
Ich denke, dass die öffentliche Entwicklungshilfe – die oftmals aufgebläht wird durch riesige Summen für Schuldenerlasse, Friedenssicherung, Friedenserzwingung und Konfliktverhütung, Rückführung von Migranten und Grenzkontrollen – keiner Änderung bedarf.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Queremos en primer lugar un instrumento claro y ordenado, destinado exclusivamente a la ayuda al desarrollo, que tenga su fundamento jurídico en un único artículo, el artículo 179, y que esté por tanto limitado al gasto oficial para el desarrollo.
Wir wollen erstens ein rationalisiertes, allein für die Entwicklungshilfe bestimmtes Instrument, dessen Rechtsgrundlage ausschließlich auf Artikel 179 beruht und das mithin auf die Ausgaben für die öffentliche Entwicklungshilfe beschränkt bleibt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "ayuda oficial al desarrollo"

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Y este apoyo debe ser añadido a nuestra Ayuda Oficial al Desarrollo (AOD).
Diese Unterstützung muss zusätzlich zu unseren Entwicklungshilfemaßnahmen erfolgen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Coherencia de las políticas de la UE en favor del desarrollo y concepto de «Ayuda Oficial al Desarrollo plus»
Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung - politischer Rahmen für ein gemeinsames Konzept der Europäischen Union
   Korpustyp: EU DCEP
- La coherencia de las políticas de la UE en favor del desarrollo y el concepto de «ayuda oficial al desarrollo reforzada» ( 2009/2218(INI) ) (opinión: AFET, INTA)
- Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung – politischer Rahmen für ein gemeinsames Konzept der Europäischen Union ( 2009/2218(INI) ) (mitberatend: AFET, INTA)
   Korpustyp: EU DCEP
También sería conveniente contar con una mayor transparencia y supervisar el posible uso de la ayuda oficial al desarrollo sectorial y con repercusiones presupuestarias específicas.
Mehr Transparenz und Kontrolle der möglichen Verwendung von sektor- und spezifisch haushaltsbezogenen staatlichen Entwicklungshilfemitteln wären ebenfalls wünschenswert.
   Korpustyp: EU DCEP
En la resolución se destaca que la Comisión Europea es responsable del 10% de la Ayuda Oficial al Desarrollo del mundo.
Das Europäische Parlament fordert die Kommission und den Rat auf, eine globale Strategie zur Abschwächung der Kaffeekrise zu entwickeln und durchzusetzen.
   Korpustyp: EU DCEP
En la resolución se destaca que la Comisión Europea es responsable del 10% de la Ayuda Oficial al Desarrollo del mundo.
Gleichzeitig kritisieren sie die Mitgliedstaaten für deren teilweise sehr schlechte Zahlungsvorausschätzung (63.).
   Korpustyp: EU DCEP
– Vista su Resolución, de 18 de mayo de 2010, sobre la coherencia de las políticas europeas en favor del desarrollo y el concepto de «Ayuda Oficial al Desarrollo plus» P7_TA-PROV(2010)0174 .
– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 18. Mai 2010 zu dem Konzept der EU für Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung und „Öffentliche Entwicklungshilfeplus“ P7_TA-PROV(2010)0174 .
   Korpustyp: EU DCEP
En segundo lugar, creemos que debería ser posible dedicar no menos que el 50 % de la ayuda oficial al desarrollo a los Objetivos de Desarrollo del Milenio, cuyo eje central deberían ser el VIH y el sida.
Zweitens: Unserer Ansicht nach sollte es möglich sein, mindestens 50 % der offiziellen Entwicklungszusammenarbeit für die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwenden, unter denen HIV/AIDS einen zentralen Platz einnehmen sollte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Comunicación de la Comisión al Consejo y al Parlamento Europeo, de 23 de abril de 2001 «La vinculación entre la ayuda humanitaria, la rehabilitación y el desarrollo - Evaluación» [COM(2001) 153 final - no publicada en el Diario Oficial]. ES
Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament vom 23. April 2001 - Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung - eine Bewertung [KOM(2001) 153 endg. - Nicht im Amtsblatt veröffentlicht] ES
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
En la propuesta de resolución que se incluye en el informe se destaca que la Comisión Europea es responsable del 10% de la Ayuda Oficial al Desarrollo del mundo.
Unter opferorientierter Justiz wird ein Verfahren verstanden, bei dem die beteiligten Parteien gemeinsam Lösungen für den Umgang mit den Folgen dieser Straftat erarbeiten.
   Korpustyp: EU DCEP
¿Pero sirve de algo llamar a los nuevos estados el este de nuevo, como hemos oído en algunas conferencias europeas de ONG acerca de la ayuda Oficial al desarrollo y cambio de paradigmas.? AT
Ist es aber wirklich hilfreich die NMS wieder „den Osten" zu nennen - wie wir dies auf einer NGO Konferenz über offizielle Entwicklungshilfefragen und Paradigmenwechsel auf EU-Niveau zu hören bekommen haben? AT
Sachgebiete: oeffentliches tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Si los precios de los diez productos agrícolas más importantes que exportan los países en desarrollo hubiesen subido al mismo ritmo que la inflación desde 1980, dichos países exportadores habrían ingresado 112 000 millones de dólares más en 2002, lo que representa el doble de la ayuda oficial al desarrollo.
Wären die Preise für die 10 wichtigsten von Entwicklungsländern exportierten Agrarerzeugnisse in gleichem Umfang wie die Inflation seit 1980 gestiegen, dann hätten diese Exporteure im Jahre 2002 ca. 112 Milliarden USD mehr erhalten als es tatsächlich der Fall war. Dies entspricht der doppelten Menge der offiziellen Entwicklungshilfen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Señor Presidente, Señorías, la Comisión y, en particular, el Comisario Piebalgs, al que represento en esta ocasión, felicitan a la ponente por su excelente y exhaustiva propuesta de resolución sobre la coherencia de las políticas europeas en favor del desarrollo y el concepto de "Ayuda Oficial al Desarrollo plus".
Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Kommission und insbesondere Kommissar Piebalgs, für den ich hier stehe, gratulieren der Berichterstatterin zu ihrem exzellenten und gründlichen Entschließungsantrag über Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Regla mento (UE) no 1305/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo de, 17 de diciembre de 2013, relativo a la ayuda al desarrollo rural a través del Fondo Europeo Agrícola de Desarrollo Rural (Feader) (Véase la página 487 del presente Diario Oficial).
Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates (Siehe Seite 487 dieses Amtsblatts).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Y, sobre todo, requiere aumentar las dotaciones financieras y conseguir, en la línea de los que promueven la campaña para una educación para todos, que se destine al menos el 8% de la ayuda oficial al desarrollo y a la educación básica.
Vor allem müssen die Finanzausstattungen erhöht werden, und es muss gelingen, dass gemeinsam mit jenen Ländern, die die Kampagne für eine Bildung für alle unterstützen, mindestens 8 % der offiziellen Hilfe für die Entwicklung und die Grundbildung eingesetzt werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hace hincapié en que los préstamos convencionales de ayuda oficial al desarrollo no conseguirán erradicar la pobreza en el mundo si no se adoptan medidas ambiciosas en el marco del G20, de la OCDE y de la UE para emprender acciones contundentes contra los paraísos fiscales y las estructuras tributarias perniciosas;
betont, dass es mit konventionellen Maßnahmen der öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit nicht möglich sein wird, die Armut weltweit auszurotten, wenn nicht innerhalb der G20, der OECD und der EU strikte Maßnahmen getroffen werden, um gegen Steueroasen und schädliche Steuerstrukturen vorzugehen;
   Korpustyp: EU DCEP
Este incremento se ve compensado por recortes en las medidas complementarias en el sector de los plátanos (18 millones menos), en las actividades de cooperación, con excepción de la Ayuda Oficial al Desarrollo (América Latina) (23,5 millones menos) y en la Política Exterior y de Seguridad Común.
Ausgleich durch Kürzungen der Begleitmaßnahmen für den Bananensektor (-18 Mio.), in den Kooperationsaktivitäten außerhalb der Öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit (-23,5 Mio.) und in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (CFSP) (-45,7 Mio).
   Korpustyp: EU DCEP
Durante las visitas realizadas a Sicilia y Malta por una delegación oficial de la Comisión de Desarrollo Regional los días 12 al 15 de septiembre de 2006, se hizo patente que la ejecución de las ayudas de los Fondos Estructurales necesita ser mejorada en muchos aspectos.
Bei dem offiziellen Delegationsbesuch des Ausschusses für Regionalpolitik in Sizilien und Malta vom 12. bis 15. September dieses Jahres zeigte sich, dass die Implementierung der Strukturfonds in vielen Bereichen der Verbesserung bedarf.
   Korpustyp: EU DCEP
Resulta inaceptable que algunos países en desarrollo sean chantajeados al condicionar la ayuda oficial que reciben a la firma de los denominados "Acuerdos de asociación económica", a pesar de la resistencia de muchos de ellos y las objeciones que han expresado.
Es ist inakzeptabel, dass viele Entwicklungsländer erpresst werden, indem ihre öffentlichen Hilfen von der Unterzeichnung sogenannter "Wirtschaftspartnerschaftsabkommen" abhängig gemacht werden, und das trotz des Widerstandes und der Besorgnis vieler dieser Länder.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte