Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Todas las mañanas se sirve un desayuno abundante con platos fríos y calientes que los huéspedes podrán disfrutar en el comedor de la azotea con vistas panorámicas a Salzburgo.
ES
Jeden Morgen erwartet Sie ein herzhaftes Frühstück mit warmen und kalten Speisen. Sie können das Frühstück im Speiseraum im Dachgeschoss mit Panoramablick auf Salzburg einnehmen.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Estos apartamentos independientes situados en una azotea se encuentran a solo 5 minutos a pie del palacio Belvedere y sus preciosos jardines paisajistas y cuentan con una terraza privada con muebles de jardín.
Diese Apartments zur Selbstversorgung im Dachgeschoss begrüßen Sie nur einen 5-minütigen Spaziergang vom Schloss Belvedere und seinen hübsch angelegten Gärten entfernt. Sie verfügen über eine eigene Terrasse mit Gartenmöbeln.
Una reciente restauración ha permitido revalorizar los arcos parabólicos de la azotea y el desván, que acogen el Espai Gaudí, donde se muestran dibujos, maquetas, fotografías y audiovisuales que explican la vida y la obra del arquitecto.
ES
Eine kürzlich erfolgte Restaurierung hat die Parabolbögen des Dachgeschosses instand gesetzt, das die Espai Gaudí, beherbergt, wo man das Leben und Werk des Künstlers anhand seiner Entwürfe, Skizzen, Fotos und Filmaufnahmen nachvollziehen kann.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Equipó la azotea de su casa de la familia con un sistema de colectores solares que SolvisFera e intercambió su calentador de aceite viejo contra una caldera solar moderna.
Er stattete das Flachdach seines Einfamilienhauses mit einer Solarkollektoranlage SolvisFera aus und tauschte seine alte Ölheizung gegen einen modernen Solarheizkessel.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sus azoteas, sus laberínticas escaleras y sus balcones componen un decorado teatral, fuera de lugar en esta zona rural, y sirve de terreno de juego a los niños del pueblo.
ES
Mit seinen Terrassendächern, Treppenlabyrinthen und Balkonen bildet er ein theaterreifes Dekor, das mitten auf dem Land als Kuriosum gilt und den Kindern des Dorfes als Spielplatz dient.
ES
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
Permanezca activo mientras se hospeda en el Andaz West Hollywood y utilice el gimnasio, con equipo de gimnasia cardiovascular moderno y sistemas de entrenamiento con pesas, y la piscina de la azotea.
Dank Fitnessraum mit modernen Kardio- und Kraftgeräten und dem Pool auf dem Dach bleiben Sie während Ihres Aufenthalts im Andaz West Hollywood stets fit.
Im Spa befinden sich auch The Edge, der Infinity-Pool auf dem Dach des Hotels, sowie The Sphere, das Fitness Center, von dem man einen tollen Blick auf die Stadt hat.
Sachgebiete: kunst musik informatik
Korpustyp: Webseite
Entrada la noche, la piscina en la azotea de nuestro Ivy se transforme en un club seductor, completo con servicio de botellas y licores de primera categoría, mientras los disc-jockeys ponen música durante toda la noche en nuestro icónico Ivy Nightclub de cuatro pisos.
Nach Anbruch der Dunkelheit wird der Pool auf dem Dach zum Schauplatz der Clubszene, inklusive Verkauf ganzer Flaschen und erstklassiger Spirituosen. Namhafte DJs legen die ganze Nacht lang in unserem vierstöckigen Ivy Nightclub auf.
Sachgebiete: verlag radio informatik
Korpustyp: Webseite
El complejo ofrece una amplia gama de tratamientos y terapias relajantes, así como la oportunidad de bañarse en una espectacular piscina de agua termal al aire libre, situada en la azotea del edificio.
UK
Hier können Sie aus einer großen Bandbreite an Behandlungen und entspannenden Therapien auswählen oder ein Bad unter freiem Himmel in dem spektakulären Pool auf dem Dach der Therme nehmen.
UK
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Baje al Puerto Viejo y dese un descanso en la cafetería situada en la azotea del Museo de Historia de Cataluña (www.en.mhcat.cat), con vistas maravillosas del puerto.
Gönnen Sie sich im Café auf dem Dach des Museu d’Història de Catalunya (www.en.mhcat.cat) im Alten Hafen bei herrlichem Ausblick eine kulinarische Pause.
Sachgebiete: musik radio informatik
Korpustyp: Webseite
El Hotel Campos de Baeza ofrece una piscina de verano en la azotea, con unas vistas espectaculares al valle del Guadalquivir y a la catedral de Baeza.
ES
Das El Hotel Campos de Baeza besticht durch einen Sommerpool auf der Dachterrasse mit spektakulärem Blick auf das Guadalquivir-Tal und die Kathedrale Baeza.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Luego de apreciar el arte de Ed Atkins, Henrique Oliveira, y Eduardo Basualdo, conducimos hasta Le Perchoir, un bar novedoso e interesante situado sobre una azotea.
Nachdem wir uns Kunst von Ed Atkins, Henrique Oliveira, und Eduardo Basualdo angeschaut haben, fahren wir rüber ins Le Perchoir, einer neuen und aufregenden Bar auf einer Dachterrasse.
Una sofisticada construcción de madera con un mirador negro y azotea que se distingue clara pero no vanidosamente de las uniformes viviendas unifamiliares del vecindario.
Ein raffinierter Holzbau mit schwarzem Erker und Dachterrasse, der sich deutlich, aber nicht eitel von der Nachbarschaft aus uniformen Einfamilienhäuschen abhebt.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Por la mañana podrá tomar el desayuno buffet con productos calientes y fríos, según los gustos, que se sirve en el jardín en la azotea del hotel, donde Castel Sant'Elmo y la Cartuja San Martino le ofrecen un precioso panorama.
IT
Jeden Morgen können Sie das Frühstücksbuffet, je nach Geschmack, mit warmen und kalten Speisen genießen, indem Sie es sich in dem Dachgarten des Hotels, wo das Castel San'Elmo und die Certosa San Martino Ihnen ein herrliches Panorama bieten werden, gemütlich machen.
IT
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
El Park Regis se encuentra en el distrito financiero de Sídney y cuenta con una piscina en la azotea y una terraza con vistas al puerto de Sídney, al puerto Darling y a la ciudad.
ES
Das Park Regis begrüßt Sie im CBD (Central Business District) von Sydney. Freuen Sie sich auf eine Dachterrassemit einem Pool sowie eine Sonnenterrasse mit Blick auf den Hafen von Sydney, den Darling Harbour und die Stadt.
ES
Im vierten Stock steht eine riesige Dachterrasse ständig zur Verfügung, einerseits mit Blick aufs Meer, und andererseits mit Blick auf die Gebirge "Las Alpujarras".
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El hotel Red Lion Hotel On Fifth Avenue de 3 estrellas del barrio de Distrito financiero cuenta con un patio, una sala de baile y una terraza en la azotea.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Ubicado en el corazón de Málaga, un hotel Hotel Malaga Centro Malaga de 4 estrellas ofrece a sus huéspedes habitaciones con aire acondicionado equipadas con una terraza en la azotea y una piscina en la azotea.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
azoteaDache
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El que esté en la azotea no descienda ni entre para sacar algo de su casa, y el que esté en el campo no vuelva Atrás para tomar su manto.
und wer auf dem Dache ist, der steige nicht hernieder ins Haus und komme nicht hinein, etwas zu holen aus seinem Hause; und wer auf dem Felde ist, der wende sich nicht um, seine Kleider zu holen.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Y cuando Habían descendido del lugar alto a la ciudad, él Habló con Saúl en la azotea.
Und da sie hinabgegangen waren von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf dem Dache.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Cuando construyas una casa nueva, haz un parapeto a tu azotea, para que no traigas culpa de sangre a tu casa, si alguien se cayera de ella.
Wenn du ein neues Haus baust, so mache eine Lehne darum auf deinem Dache, auf daß du nicht Blut auf dein Haus ladest, wenn jemand herabfiele.
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
Entonces instalaron una tienda para Absalón sobre la azotea, y él se Unió a las concubinas de su padre a la vista de todo Israel. En aquellos Días el consejo que daba Ajitofel era como si alguien consultara la palabra de Dios.
Da machten sie Absalom eine Hütte auf dem Dache, und Absalom ging hinein zu den Kebsweibern seines Vaters vor den Augen des ganzen Israel. Zu der Zeit, wenn Ahithophel einen Rat gab, das war, als wenn man Gott um etwas hätte gefragt;
Sachgebiete: religion
Korpustyp: Literatur
azoteaHotel
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El bar y la terraza en la azotea son lugares con mayor énfasis en las características modernas, con vidrio, luz y estructuras abiertas.
Sachgebiete: film verlag e-commerce
Korpustyp: Webseite
El hotel Lilianfels Blue Mountains Resort And Spa ofrece una biblioteca, una terraza en la azotea y piscina interior así como habitaciones tentadoras con unas hermosas vistas sobre el valle.
Hotel Lilianfels Blue Mountains Resort And Spa ist das traditionelle 5-Sterne Hotel, das eine wunderschöne Aussicht auf des Blue Mountains Nationalparkes, des Jamison Tals bietet.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
La preciosa posición del hotel permite vistas fantásticas de Plaza de Espala, de las fuentes y del Palacio de Montjüic y os acerca a muchos lugares importantes ¡Y no os olvidéis de la piscina de la azotea!
IT
Das Hotel überrascht mit einem herrlichen Blick auf die Plaza de España, den fantastischen Brunnen und den Palast Montjüic. Außerdem befindet sich das Hotel ist in der Nähe vieler wichtigen Standorten.
IT
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Fuentenueva Hotel combina un edificio hist��rico del siglo XIX con un moderno dise��o minimalista y cuenta con un jard��n japon��s en la azotea, con piscina y magn��ficas vistas a Baeza.
ES
In einem historischen Geb��ude aus dem 19. Jahrhundert mit modernem minimalistischem Design begr����t Sie das Hotel Fuentenueva. Vom japanischen Dachgarten mit Pool genie��en Sie einen gro��artigen Blick auf das Zentrum von Baeza.
ES
Sachgebiete: verlag e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
El hotel Swissotel Zurich ofrece una piscina en la azotea, una sala de fitness y piscina interior así como habitaciones en-suite con unas panorámicas vistas sobre la torre.
Sachgebiete: film verlag e-commerce
Korpustyp: Webseite
Este hotel, ubicado a solo 20 minutos en coche del aeropuerto internacional de Abu Dhabi, cuenta con gimnasio de pequeñas dimensiones y piscina en la azotea con vistas a las cúpulas de mármol blanco de la Gran Mezquita.
ES
Nur 20 Fahrminuten trennen Sie vom internationalen Flughafen Abu Dhabi. Freuen Sie sich im Hotel auf einen kleinen Fitnessraum und einen Dachpool mit Aussicht auf die weißen Marmorkuppeln der Großen Moschee.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
El Iberotel Lido ofrece vistas fantásticas a la bahía de Naama y una piscina en la azotea rodeada por una terraza de madera. Cuenta con habitaciones espaciosas con balcón y una zona de comedor flotante.
ES
Das Iberotel Lido begrüßt Sie mit Aussicht über die Na'ama Bay, einem von einer hölzernen Sonnenterrasse umgebenen Dachpool sowie geräumigen Zimmern mit einem Balkon und einer schwimmenden Speiseterrasse.
ES
Ausstellung von Kunstwerken aus der Sammlung von Olof Frederick Gollcher (1889-1962), dem letzten Eigentümer des Palais, und ein unvergesslicher Panoramablick von der Terrasse.
ES
Die Gäste können in der Dachterrassen-Bar bei kühle Getränken entspannen. Zum Wellness-Angebot im Hotel Holiday Inn Old Sydney gehört auch Sauna, Whirlpool.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
azoteaSchule
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Le alquilaron la azotea a otra persona.
Die Schule wird an jemand anderen vermietet.
Korpustyp: Untertitel
Sé que solías ser el Rey de los Duelos en TBS, pero abandonaste la escuela por un año y desde que regresaste te niegas a batirte en duelo en la azotea.
Ich weiss, dass du der Champion der TBS warst. Aber du warst ein Jahr nicht in der Schule. Nach deiner Rückkehr hast du dich geweigert, zu kämpfen.
Korpustyp: Untertitel
La azotea la están rentando a alguien más.
Die Schule wird an jemand anderen vermietet.
Korpustyp: Untertitel
azoteaPanorama-Dachterrasse
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Presenta un diseño rústico, con muebles de madera de pino, y ofrece una terraza panorámica en la azotea y una zona de barbacoa.
Sus habitaciones son amplias y cuentan con muebles elegantes, conexión Wi-Fi gratuita y TV LCD. El Palace cuenta con una terraza panorámica en la azotea con hermosas vistas a Roma.
Freuen Sie sich auf geräumige Zimmer mit eleganter Einrichtung, kostenlosem WLAN und einem LCD-TV. Auf der Panorama-Dachterrasse des Palace können Sie die Sonne genießen und dabei den herrlichen Blick über die Dächer von Rom bewundern.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El Vardar Palace Hotel se encuentra en el barrio de Pera, en Estambul, a 5 minutos a pie de la plaza Taksim, y ofrece terraza panorámica en la azotea con vistas a la ciudad.
ES
Im Istanbuler Stadtteil Pera, nur 5 Gehminuten vom Taksim-Platz entfernt, erwartet Sie das Vardar Palace Hotel mit einer Panorama-Dachterrasse mit fantastischer Aussicht auf die Stadt.
ES
Das Restaurant Bellis ist ein exklusives fine-dining Restaurant für 50 Personen,mit Dachterasse und einer wunderschönen Aussicht auf den Stadtteil Löverék.