linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
bajar algo etw. herunterladen 44

Verwendungsbeispiele

bajar algo etw. herunterladen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Free Lyrics Finder es un programa inteligente e intuitivo capaz de buscar y bajar automáticamente letras de canciones.
Free Lyrics Finder kann Liedtexte für Ihre Musik automatisch finden und herunterladen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bajaré los archivos, y llevaré toda la información a la policí…
Ich lade die Dateien herunter und geb die Informationen an die Polizei weiter.
   Korpustyp: Untertitel
No necesitas bajarte un archivo a tu escritorio, simplemente, instálala directamente desde tu navegador, haciendo click en el botón de instalar:
Sie müssen keine Datei auf Ihren Desktop herunterladen, installieren Sie ganz einfach direkt über Ihren Browser mittels Klick auf den Install Now Button:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bajaré los archivos y los llevaremos a la policía.
Ich lade die Dateien herunter und geb die Informationen an die Polizei weiter.
   Korpustyp: Untertitel
¿Cómo hago para bajar Flash Player?
Wie kann ich den Flash Player herunterladen?
Sachgebiete: technik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para tener acceso a bajar fotos, deberás proceder de la siguiente manera:
Um Bilder herunterladen zu können, müssen Sie Folgendes machen:
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ahora puedes bajar tus propias fotos de Flickr al álbum en tu teléfono.
Ihr könnt eure eigenen Fotos nun von Flickr in den Aufnahmen-Bereich des iPhones herunterladen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Si Usted tiene interés, puede bajar el formulario de solicitud y el compromiso de práctica aquí. DE
Bei Interesse laden Sie bitte hier das Bewerbungsformular und die Praktikumsvereinbarung herunter. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Tienen que bajarla y compilarla antes de WM.
Zusätzlich muss man von dort vorher libPropList herunterladen und kompilieren.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tras particionar su disco, necesitará obtener un CD de instalación o bajar el sistema instalador.
Nach dem Partitionieren Ihrer Platte müssen Sie sich eine Installations-CD besorgen oder das Installations-System herunterladen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "bajar algo"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Antes de bajar, tengo que hacer algo.
Bevor wir runtergehen gibt es etwas, was ich erledigen muss.
   Korpustyp: Untertitel
Creo que podria bajar con algo.
Ich denke, er brütet irgendwas aus.
   Korpustyp: Untertitel
¿Quieres bajar a la playa, quieres un helado o algo?
Willst d…runter zum Strand gehen. Willst du ein Eis oder so was?
   Korpustyp: Untertitel
"Algo insoportable se alzó entre ellos, y Stres fue el primero en bajar la mirada".
"Sie strahlten etwas Unerträgliches aus, "und Stres wandte als Erste den Blick ab.
   Korpustyp: Untertitel
Así que ahora vas a bajar el arma, y ya arreglaremos algo.
Also nimm jetzt die Waffe runter, und dann finden wir eine Lösung.
   Korpustyp: Untertitel
Si quería algo de aire, ¿por qué n…bajar su propia ventana?
Wenn er frische Luft wollte, waru…hat er nicht sein Fenster runtergemacht?
   Korpustyp: Untertitel
Voy a bajar para que la señora pueda ver que estamos aqu…y sepa que algo anda mal.
Ich muss runter, damit die Frau sehen kann, dass wir hier sind. Dann kann sie sehen, das was nicht stimmt.
   Korpustyp: Untertitel
Hace tiempo que debería haber ocurrido esto, y tenemos que reflexionar cuidadosamente antes de decir que es preciso hacer algo para bajar los precios.
Das war lange überfällig! Und wir sollten hier vorsichtig sein, zu sagen, wir müssen etwas tun, um die Preise nach unten zu drücken.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Una diversión, una juerga, es algo muy claro de ver, que una cucharada de azúcar ayuda a la medicina a bajar.
Ein Scherz, ein Spiel, dazu gehört nicht viel! Wenn ein Löffelchen voll Zucker bitt're Medizin versüßt
   Korpustyp: Untertitel
Pero no quise comprar un vuelo caro a Lima y luego bajar la Panamericana, pues esto es algo que yo ya conozco de sobra. DE
Nur hatte ich keine Lust, für teures Geld einen Flug nach Lima zu buchen und dann über die Panamericana in meine geliebte Weiße Stadt zu tuckeln, denn das wiederum kenne ich nun schon alles. DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Hace apenas algunos meses se pidió al BCE que hiciera algo con respecto a la ralentización del crecimiento, aunque dentro de Europa no había ningún motivo para bajar los tipos de interés.
Die EZB wurde noch vor einigen Monaten aufgefordert, das verlangsamte Wachstum aufzufangen, obwohl in Europa kein Anlass zu einer Zinssenkung bestand.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Dicho de otra manera, cuando los retornos parecen anormalmente altos durante un período prolongado, probablemente lo sean, y es probable que algo -aunque no sepamos con anticipación qué- los haga bajar.
Anders formuliert: Wenn Renditen über einen längeren Zeitraum außergewöhnlich hoch erscheinen, sind sie das wahrscheinlich auch, und etwas - auch wenn wir vorher nicht wissen, was - wird sie wahrscheinlich wieder sinken lassen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
El trayecto comienza en un tramo compartido con el final de la Ruta 4 (algo menos de 5 km). Tras el Llano de la Mosca, el trazado sortea frutales semiabandonados antes de bajar hacia el llamativo Roque Niquiomo. ES
Der Startpunkt dieser Strecke befindet sich auf dem letzten Teilabschnitt der Strecke 4 (rund 5 km vor Streckenende). Nach dem Bereich Llano de la Mosca säumen bis zur Abfahrt in Richtung des auffälligen Stein-Gebildes Roque Niquiomo halbwilde Fruchtbäume die Strecke. ES
Sachgebiete: historie infrastruktur archäologie    Korpustyp: Webseite
Que yo sepa, a Wakubiza de América es como si es a corto plazo visa de trabajo para la gente de Canadá que tienen una nacionalidad (visa TN) algo, esto es como bajar con bastante facilidad.
Wissen Sie, das amerikanische Visum für Arbeit kurzfristig Arbeitsvisum, die kanadische Staatsbürgerschaft (TN Visum), so etwas zu haben ist, scheint es recht einfach Oriru.
Sachgebiete: tourismus radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
En lugar de generalizar con algo en la línea de "Quiero bajar de peso" o "Quiero aumentar las ventas a través de mi departamento", definir un conjunto específico y realista de las métricas.
Statt Verallgemeinerung mit etwas entlang der Linien von "Ich möchte, Gewicht zu verlieren" oder "Ich will Absatz in meiner Abteilung zu steigern", definieren Sie einen spezifischen, realistischen Satz von Metriken.
Sachgebiete: philosophie internet media    Korpustyp: Webseite
En aquel episodio, al igual que en este, el señor Schulz dirá que «hay que hacer algo» y, como el Gran Duque de York, marcha con sus diez mil hombres a lo alto de la colina, únicamente para recibir una llamada de Gerhard Schröder y hacerlos bajar de nuevo.
Bei jenem Vorfall und bei diesem hier wird Herr Schulz sagen: Wir müssen etwas unternehmen. Und dann wird er wie der alte Großherzog von York seine zehntausend Männer bergauf marschieren lassen, um sie nach einem Anruf von Gerhard Schröder anschließend wieder bergab zu schicken!
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Estos resultados refuerzan la demostración del potencial clínico de REP 2139-Ca para la coinfección por VHB/VHD y echan algo de luz sobre la importancia de bajar sensiblemente los logs en el HBsAg para mejorar el efecto antiviral de la inmunoterapia.
Diese Ergebnisse machen erneut das klinische Potenzial von REP 2139-Ca bei der Behandlung der HBV/HDV-Koinfektion deutlich und erlauben ein erstes Verständnis, warum es wichtig für die Verbesserung der antiviralen Wirkung der Immuntherapie ist, Rückgänge der HBsAg-Serumkonzentrationen um mehrere Log-Stufen herbeizuführen.
Sachgebiete: psychologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite