Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los barquillos de Karlsbad constituyen una especialidad que se viene elaborando desde hace unos 200 años a partir de recetas familiares antiguas; su fama mundial obedece al apogeo que en otros tiempos alcanzó el balneario bohemio de Karlsbad (Karlovy Vary).
Karlsbader Oblaten sind eine seit etwa 200 Jahren nach alten Familienrezepten hergestellte Waffelspezialität, die ihre weltweite Bekanntheit der damaligen Blütezeit des böhmischen Kurortes Karlsbad (Karlovy Vary) verdankt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La fe no tiene nada que ver con la certeza, pero eso no pueden comprenderlo los charlatanes sabelotodos de los balnearios,
Der Glaube hat nichts mit Gewissheit zu tun, etwas, das die rechthaberischen Sprücheklopfer der Kurorte nicht begreifen wollen,
Korpustyp: Untertitel
El Venus Hotel está situado en el corazón de la famosa zona de balneario de Karlovy Vary.
ES
Cuando Hu también canceló el tradicional comité de verano a puertas cerradas de los viejos miembros del Partido, que se celebra todos los años en el balneario de Beidahe, aumentaron las esperanzas de que las reformas políticas verdaderamente avanzarían.
Als Hu dann auch noch die traditionellen, sommerlichen Beratungen der Parteiältesten absagte, die jedes Jahr unter Ausschluss der Öffentlichkeit im Badeort Beidaihe stattfinden, wurden Hoffnungen geweckt, dass politische Reformen möglicherweise tatsächlich einen nachhaltigen Schub bekommen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Nunca pude venir a un balneario.
Ich dachte nie, dass wir mal einen Badeort besuchen würden.
Korpustyp: Untertitel
En el siglo XVII, esta área ganó popularidad como balneario y para finales de siglo se habia transformado en una zona residencial exclusiva.
Anfang 1800 wurde das Gebiet zunehmend beliebter als Badeort und gegen Ende des Jahrhunderts hatte es sich in eine exklusive, residenziale Nachbarschaft entwickelt.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
A. Considerando que los balnearios desempeñan un doble papel: garantizar la salud y asegurar el bienestar, sin el cual ‑por otro lado‑ no puede hablarse de salud,
A. in der Erwägung, dass Thermalbäder eine zweifache Funktion erfüllen, da durch sie sowohl die Gesundheit erhalten als auch das Wohlbefinden als unerlässliche Voraussetzung für Gesundheit gefördert wird,
Korpustyp: EU DCEP
Mas adelante encontrara Gonomori, una pequeña aldea con un balneario.
Ein Stück weiter ist Gonomori, ein Kurort mit Thermalbad.
Korpustyp: Untertitel
Los famosos balnearios se encuentran muy cerca.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
así como en las inmediaciones de los centros públicos de asistencia sanitaria (clínicas, hospitales, centros de rehabilitación, balnearios, centros de cuidados paliativos),
sowie in der Nähe von Einrichtungen des Gesundheitswesens (Kliniken, Krankenhäuser, Rehabilitationszentren, Kurhäuser, Hospize)
Korpustyp: EU DCEP
Y ahora, tengo el honor, en nombre del Consorcio del Manantial de la Mandrágora, de declarar inaugurado este balneario.
(ten Brinken) Und jetzt habe ich die Ehre, im Namen des Konsortiums die Alraunenquelle und das Kurhaus der Öffentlichkeit zu übergeben.
Korpustyp: Untertitel
El balneario Kurhaus y el casino están a 650 metros del Heliopark.
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Se pretende construir en este enclave y sus pedanías un núcleo poblacional de 503 viviendas, un campo de golf y un balneario, todo ello a unos 17 km del casco urbano de la población, contradiciendo los principios de desarrollo sostenible, ocupación racional del suelo y preservación y conservación de la naturaleza.
In der Enklave und ihrer Umgebung soll ein Siedlungskern mit 503 Wohnstätten, einem Golfplatz und einem Kurhaus in etwa 17 Kilometern Entfernung zum eigentlichen Ortskern entstehen, was den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung, der rationellen Flächennutzung und dem Schutz und der Erhaltung der Umwelt widerspricht.
Korpustyp: EU DCEP
Merece la pena visitar el balneario, los preciosos parques y jardines y el centro hípico.
Ingenieure/-innen für Krankenhausbetriebstechnik (KBT) arbeiten in Krankenhäusern, Sanatorien, Kurhäusern und ähnlichen Einrichtungen des Gesundheitswesens.
DE
Muchos balnearios y centros termales, ciudades interesantes y paisajes encantadores como la Selva Negra, el Jura de Suabia y el Lago de Constanza atraen cada año a miles de turistas.
DE
Viele Bäder und Kurorte, interessante Städte und reizvolle Landschaften wie der Schwarzwald, die Schwäbische Alb und der Bodensee ziehen jährlich tausende Touristen an.
DE
Das Hotel liegt nur 400 Meter von den berühmten Bädern von Tivoli, den “Acque Albule” entfernt, und bietet zahlreiche Sportanlagen und Wellness-Bereiche für eine totale Entspannung.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
¡Les invitamos a descubrir los alrededores de la ciudad y a experimentar los poderes curativos del mayor balneario de Hungría del Norte que va acompañado de la hospitalidad de los matyó!
Bewandern Sie die Stadt und ihre Umgebung, erleben Sie die Heilkraft des grössten Bades Nordungarns, und zu allem noch Matyó Gastfreundschaft auch gehört!
El Spa del Hotel Europe Villa Cortés, dirigido por Balnearia, es un establecimiento que engloba el concepto de balnearios urbanos, spas y centros de talasoterapia donde se ofrece bienestar, salud y relax por medio de la hidroterapia.
Der Spabereich des Hotels Villa Cortés, unter der professionellen Leitung des Unternehmens Balnearia, bietet alle Annehmlichkeiten eines modernen Bades, Spa´s und Thalassotherapiezentrums.
Terme di Sorano::Vacaciones en la Terme di Sorano, balnearios, hoteles, bed and breakfast, tratamientos de spa, balnearios de Sorano, información para los turistas
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Al borde del bosque, en un entorno natural agradable en pleno corazón del Parque Natural Regional Scarpe-Escaut, se encuentra el balneario de Saint-Amand-les-Eaux.
Sich befindend am Waldrande, im Herzen des Regionalen Naturparks Scarpe-Escaut, der Thermalkurort Saint-Amand-les-Eaux geniesst von einer angenehmen Naturumgebung.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En el corazón del balneario, al pie de la fuente y el bosque de Andaine se encuentra Ô Gayot, un hotel de 2 estrellas que combina confort y modernidad.
Dieser Thermalkurort besitzt 30 warme Quellen und hat die Eigentümlichkeit, die Quelle Le Par zu besitzen, die mit einer 82 Grad Temperatur emporschiesst.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
balnearioHeilst
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
el Calendario de los acontecimientos b??sicos y las fiestas - la reservaci??n DIRECTAMENTE en el balneario, las revocaciones de los turistas, la fotogaler?a
A la necesidad de los invitados del balneario pueden pasar la inquisici??n completa en el laboratorio kliniko-bioqu?mico y la secci??n de la diagnosis TSKP funcional, en el I.R.S. ucraniano de la balneolog?a infantil y la fisioterapia.
Bei Notwendigkeit die G?¤ste der Heilst?¤tte k?¶nnen die volle ??berpr??fung im kliniko-biochemischen Labor und der Abteilung der funktionalen Diagnostik ZKP, im ukrainischen Forschungsinstitut der Kinderstube kurortologii und der Physiotherapie durchf??hren.
Jede Heilst?¤tte von den sowjetischen Zeiten und jede neue private Pension sehr angesehen halten die paradiesische Art des Krauts bedauern dazu die Kr?¤fte nicht.
Habiendo pasado de la raya de nuestro balneario, adulto caen en el jard?n municipal central con el complejo ancho de los servicios y los entretenimientos - los restaurantes, los bares, la discoteca.
Unserer Heilst?¤tte die Grenzen ??berschritten, geraten erwachsen in den zentralen st?¤dtischen Park mit dem breiten Komplex der Dienstleistungen und der Unterhaltungen - die Restaurants, die Bars, der Disko.
la Iglesia del Renacimiento de Jesucristo (art. de Foros) - la reservaci?n DIRECTAMENTE en el balneario, las revocaciones de los turistas, la fotogaler?a
Sachgebiete: verlag e-commerce radio
Korpustyp: Webseite
Talasoterapia y balneario termal para mimarte ¿Te gustaría estar en forma, adelgazar, recuperarte tras el embarazo o recobrar ese aspecto saludable? ibis Thalassa te permite elegir entre tres destinos de bienestar para relajarte y recuperarte.
Eine besondere Auszeit mit Thalassotherapie und Thermal Spa Sie möchten fit bleiben, gesund abnehmen, nach einer Geburt neuen Schwung bekommen oder etwas für einen strahlenden Teint tun? ibis Thalassa bietet die Wahl zwischen drei Wellnessorten zum Entspannen und Kraftschöpfen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Wellness Centre Gloria Palace Royal En este balneario podrá encontrar diferentes tipos de saunas, jacuzzi, hidromasaje, baño turco, también peluquería y centro de belleza con diferentes tratamientos y masajes.
Gesundheitszentrum Gloria Palace Royal In diesem Spa Zentrum können Sie sowohl verschiedene Saunenarten, Whirlpool, Dampfbad und Vergnügnunsduschen, als auch Friseur-und Schönheitszentrum mit verschiedenen Behandlungen und Massagen finden.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Adamita Pensiones del Personal de Veselí sobre el río previa solicitud, a caballo en la zona y se puede pedir la atención de Trebon en el balneario local.
De hecho, podrás relajarte bajo el sol de medianoche en un balneario situado en el extremo norte del país, liberarte del estrés en un balneario anclado en los paisajes mágicos de la Suecia meridional o visitar un balneario ubicado en el mismo corazón de una bulliciosa ciudad sueca.
hoch oben im Norden können Sie in einer Wellness-Anlage die einmalige Mitternachtssonne erleben, auf Gotland können Sie sich in einer Wellness-Anlage entspannen, die in die magische Landschaft der Insel eingebettet ist oder Sie können eine Wellness-Anlage im Herzen einer pulsierenden schwedischen Großstadt besuchen. Mii Gullo Spa at Fjällnäs in Härjedalen Eins werden mit der Natur
Hotelgäste erhalten ein kostenloses kontinentales Frühstück und können das beheizte Schwimmbad des Hotels, den Whirlpool und das Fitnessstudio benutzen.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Disfrute de unas amplias e impolutas habitaciones con cómodas camas, piscina de temporada y balneario, acceso gratuito a Internet de alta velocidad y un desayuno caliente y gratuito.
EUR
Dieses Hotel bietet saubere, geräumige Zimmer und komfortable Betten, einen saisonalen Swimmingpool und Whirlpool, kostenloses High-Speed-Internet und ein kostenloses warmes Frühstück.
EUR
Das Hotel bietet ein kostenloses kontinentales Frühstück, einen beheizten Swimmingpool im Freien, einen Whirlpool, ein Fitnessstudio und einen Waschsalon für Gäste.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El BEST WESTERN Summerlea ofrece 42 amplias habitaciones, restaurante, bar, gimnasio, balneario, piscina, salas de reuniones, salón de banquetes y otras muchas instalaciones.
EUR
Das BEST WESTERN Summerlea verfügt über 42 geräumige Zimmer, Restaurant, Bar, Fitnessstudio, Whirlpool, Schwimmbad, Tagungsräume, Bankettsaal und mehr.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Unas vacaciones en el BEST WESTERN Spahotel Casino son sinónimo de buenos momentos en el balneario, tratamientos revigorizantes, fantástica comida, cálida hospitalidad y servicio personalizado.
EUR
Ein Aufenthalt im BEST WESTERN Spahotel Casino ist gekennzeichnet durch angenehme Momente im Whirlpool, wohltuende Behandlungen, gutes Essen, herzliche Gastlichkeit und freundlichen, persönlichen Service.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
balnearioKurortes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los barquillos de Karlsbad constituyen una especialidad que se viene elaborando desde hace unos 200 años a partir de recetas familiares antiguas; su fama mundial obedece al apogeo que en otros tiempos alcanzó el balneario bohemio de Karlsbad (Karlovy Vary).
Karlsbader Oblaten sind eine seit etwa 200 Jahren nach alten Familienrezepten hergestellte Waffelspezialität, die ihre weltweite Bekanntheit der damaligen Blütezeit des böhmischen Kurortes Karlsbad (Karlovy Vary) verdankt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hotel Petr - El conjunto del Hotel Petr está ubicado en pleno centro del recinto histórico balneario de Karlovy Vary – uno de los balnearios más favoritos en el mundo.
Hotel Petr - Der Hotelkomplex Hotel PETR befindet sich direkt im Zentrum des historischen Kurortes von Karlsbad – eines der beliebtesten Kurorte in der Welt.
Sachgebiete: film astrologie medizin
Korpustyp: Webseite
El conjunto del Hotel Petr está ubicado en pleno centro del recinto histórico balneario de Karlovy Vary – uno de los balnearios más favoritos en el mundo.
Muchos habitantes del lugar y los invitados del balneario no se despiden del mar en invierno, haciendo "las morsas", habiendo olvidado sobre las enfermedades y los a?±os provectos.
Viele Ortsbewohner und die G?¤ste des Kurortes trennen sich vom Meer im Winter nicht, "die Walrosse" geworden, die Krankheiten und die hochbetagten Jahre vergessen.
Junto con los factores naturales del balneario - el aire salubre, el sol y el mar, concedemos a los ni?±os que descansa y los adultos los tipos diversos del tratamiento:
Zusammen mit den nat??rlichen Faktoren des Kurortes - die heilsame Luft, der Sonne und ??bers Meer, gew?¤hren wir den sich erholenden Kindern und den Erwachsenen die vielf?¤ltigen Arten der Behandlung:
Sachgebiete: astrologie verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
En el sanatorio se usa original, que no tiene los an?logos, el m?todo del tratamiento cr?nico glomerulonefrita aerogipertermicheskimi por los ba?os (AGTV) en las condiciones klimatotrona, en que son modelados par?metros base del balneario conocido el Bairam-ali.
Im Sanatorium originell, nicht habend der Analoga, wird die Methode der Behandlung chronisch glomerulonefrita aerogipertermitscheskimi von den B?dern (AGTW) in den Bedingungen klimatotrona verwendet, in dem die Hauptparameter des bekannten Kurortes Bajram-Ali modelt werden.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Descubra la comodidad de nuestras cómodas y espaciosas habitaciones, pruebe nuestra cocina de "Terroir" con varias especialidades de Aubrac y disfrute de nuestro balneario con piscina, Jacuzzi®, sauna y zona para tomar el sol.
EUR
Entdecken Sie den Komfort unserer gemütlichen und geräumigen Zimmer, probieren Sie unsere "Terroir"-Küche mit verschiedenen Spezialitäten des Aubrac, und entspannen Sie in unserem Wellnessbereich mit Pool, Jacuzzi®-Whirlpool, Sauna und Sonnenterrasse.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
El BEST WESTERN Regina Palace Terme ha sido completamente renovado y ofrece un piscina termal en el parque y un moderno balneario con una estricta supervisión médica y un personal altamente cualificado.
EUR
Das BEST WESTERN Regina Palace Terme ist komplett renoviert und bietet ein Thermalschwimmbad im Park sowie einen modernen Wellnessbereich unter strenger medizinischer Aufsicht unseres hochqualifizierten Personals.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Con un total de 78 habitaciones con cuarto de baño, el bar y restaurante Gallery y un club de ocio y balneario, el BEST WESTERN Hotel Rembrandt le ofrece todo lo que pueda necesitar para disfrutar de una estancia perfecta en Weymouth y Portland.
EUR
78 Gästezimmer mit eigenem Bad, das Bar-Restaurant "Gallery Restaurant" sowie Freizeitklub und Wellnessbereich sorgen im BEST WESTERN Hotel Rembrandt für einen perfekten Aufenthalt in Weymouth und Portland.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Disfrute de unas magníficas instalaciones de congresos y unas cómodas habitaciones, un relajante balneario y club de ocio. Nuestro hotel cuenta con todo lo necesario para garantizarle una fantástica estancia.
EUR
Von erstklassigen Konferenzeinrichtungen und gemütlichen Unterkünften bis hin zum erholsamen Wellnessbereich und Freizeitklub ? wir bieten alles, was Sie für einen fantastischen Aufenthalt benötigen.
EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
La planta baja cuenta con un amplio espacio de recepción y un espacioso salón, la cafetería Dlyla, un moderno gimnasio y balneario y el centro de juegos infantil Samer.
EUR
Das Erdgeschoss umfasst einen geräumigen Empfangsbereich mit Lounge, das Cafe "Dlyla", einen modernen Fitness-/Wellnessbereich und den Kinderfreizeitbereich "Samer".
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En el corazón de Garniga Terme, a poca distancia del balneario y de un verde parque con juegos infantiles, está situado el acogedor Hotel Miramonti.
IT
Mitten in Garniga Terme, wenige Schritte vom Thermalzentrum und einem grünen Park mit Spielen für Kinder entfernt, begrüßt sie das einladende Hotel Miramonti.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El Hotel I Due Cigni se encuentra en Sant'Albino, muy cerca de Montepulciano y del balneario de la población, ambos accesibles en pocos minutos en coche.
IT
Das Hotel I Due Cigni befindet sich in Sant'Albino, nahe Montepulciano und dem Thermalzentrum der Stadt, die beide in nur wenigen Minuten mit dem Auto erreichbar sind.
IT
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
EL Hotel Centrale se encuentra en el Parco Nazionale dello Stelvio a los pies del Gruppo Ortles-Cevedale. A tan sólo 2 km, en Peio, encontraréis un balneario convencionado con el establecimiento, para momento…
IT
Das Hotel Centrale liegt im Nationalpark Stilfser Joch, am Fuße der Ortlergruppe. Nur 2 km entfernt, in Peio, finden Sie ein Thermalzentrum, das mit der Struktur vertragsgebunden ist, für entspannende Momente.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Cerca de Foruo, cerrada por el majestuoso cabo Imperatore, esta playa está ocupada por un gran balneario, los Jardines de Poseidón, constituido por una serie de piscinas de agua caliente rodeadas de flores y estatuas.
ES
An diesem Strand, einige hundert Meter von Forio entfernt und von der majestätischen Punta Imperatore eingerahmt, stehen die Poseidon-Gärten: ein großes Thermalzentrum mit mehreren Warmwasserbecken inmitten eines Parks mit Blumen und Statuen.
ES
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Entre las instalaciones de balneario del hotel Florida hay hydro massage, jacuzzi y sauna. En el establecimiento se ofrecen actividades deportivas tales como esquí y golf.
Sachgebiete: musik radio finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
El centro balneario del establecimiento ofrece jacuzzi y jacuzzi exterior. Entre las instalaciones deportivas hay golf, shuffleboard y voleibol, entre otras.
Sachgebiete: kunst musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
balnearioSeebad
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Tiene una gran piscina al aire libre y el hotel está tan sólo a 5 minutos en coche de la playa en el balneario de L'Estartit, que está al norte del pueblo de Girona y a 1 hora y media de viaje en coche desde el aeropuerto de Girona.
Es hat ein großes Schwimmbecken und das Hotel ist nur 5 Minuten Fahrt vom Strand in dem Seebad L'Estartit, welches nördlich von Girona liegt, und etwa 1,5 Stunden Fahrt vom Flughafen Girona.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
Otros atractivos son la estación de Bokor Hill, el Parque Nacional de Ream, balneario de Kampot, la cuevas de piedra caliza, Koh Kong, las numerosas cascadas, Udong, Siem Reap, río ciudades Kratie y Stung Treng, el lago Tonle Sap y Phnom Chisor.
Weitere Attraktionen sind Bokor Hill Station, die Ream National Park, Seebad Kampot, die Kalkstein-Höhlen, Koh Kong, die vielen Wasserfälle, Udong, Siem Reap, Fluss Städte Kratie und Stung Treng, der Tonle Sap See und Phnom Chisor.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Ahlbeck que cuenta con 4000 habitantes no sólo es uno de de los lugares turísticos más bonitos en la isla de Usedom, sino también el balneario más oriental de Alemania.
DE
Le ofrecemos hoteles con encanto en Renania-Palatinado, hoteles boutique y de golf en Renania-Palatinado, hoteles en mansiones en Renania-Palatinado, hoteles balneario en Renania-Palatinado, hoteles de enoturismo en Renania-Palatinado y hoteles de 4 estrellas en Renania-Palatinado. Páselo bien en uno de los hoteles seleccionados por Escapio en Renania-Palatinado.
Machen Sie Urlaub in Rheinland-Pfalz in einem Boutiquehotel, Golfhotel, Herrenhaus Hotel, Schlosshotel, Wellness Hotel, einem Winzerhof Hotel oder einem 4 Sterne Hotel mit viel Romantik. Viel Spaß in Rheinland-Pfalz mit Escapio.
¿Para sus vacaciones en Suiza está buscando recuperarse de la rutina diaria en, por ejemplo un hotel suizo con balneario o de un hotel en Suiza de lujo?
Los visitantes en Bath pueden bañarse de nuevo en los manantiales de aguas termales en un impresionante balneario del siglo XXI, el Thermae Bath Spa.
UK
Außerdem haben Besucher heutzutage auch wieder die Möglichkeit ein Bad in den heißen Quellen der beeindruckenden Therme aus dem 21. Jahrhundert, Thermae Bath Spa, zu nehmen.
UK
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Bañada por el mar por 3 lados y colonizada en verano por los turistas y sus yates, a esta localidad costera ya solían acudir los rusos en 1723 para solazarse en sus termas, una tradición que se ha recuperado gracias a la creación de un balneario en Kalevanniemi.
ES
Der Urlaubsort, der von drei Seiten vom Meer umspült und in der schönen Jahreszeit von Freizeitkapitänen und ihren Jachten belagert wird, wurde bereits 1723 von den Russen wegen der Thermalquellen geschätzt. Der Bau der neuen Therme in Kalevanniemi hat diese alte Tradition wieder aufleben lassen.
ES
la antigua cocina de oficiales con imágenes de un festín opulento y conversaciones que puede seguir, la ruina del balneario romano animada con luces y fragancias o bien la única tubería de agua romana al norte de los Alpes que aún funciona.
Zum Beispiel die versunkene Offiziersküche mit Bildern eines opulenten Festmahls und Gesprächen zum Mithören; die mit Licht und Düften belebte Ruine der römischen Therme oder die einzige bis heute funktionierende römische Wasserleitung nördlich der Alpen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
MALO CLINIC TERMAS LUSO Thermal & Medical Spa nació de la aparcería entre MALO CLINIC y la Sociedade de Água de Luso con el objetivo de restaurar y rehabilitar las Termas de Luso, poniendo el cuidado termal en un nivel totalmente distinto a través de un concepto innovador de balneario, spa y centro médico.
PT
MALO CLINIC TERMAS LUSO Thermal & Medical Spa ist das Ergebnis der Partnerschaft zwischen MALO CLINIC und die Gesellschaft Sociedade da Água de Luso mit dem Ziel, die Thermen von Luso zu renovieren und umwandeln durch ein total innovatives Konzept von Thermen, Thermen-Spa und Medical Center.
PT
Sachgebiete: verlag schule musik
Korpustyp: Webseite
El hotel balneario oferta procedimientos balnearios así como, estancias en el balneario, deportes y actividades culturales en medio de la hermosa naturaleza.
ES
Vacaciones en el balneario de Aguafuerte de Bagnore, hoteles, bed and breakfast, información para turistas, balnearios en Maremma, indicaciones y atención terapéutica
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La Cámara exige además mayor protección de las aguas de manantiales medicinales y balnearios (enmienda 32).
Verschmutzung/Verschlechterung Über die verwendeten Begriffe müsse Klarheit herrschen, so das Parlament.
Korpustyp: EU DCEP
La Cámara exigió además mayor protección de las aguas de manantiales medicinales y balnearios (enmienda 32).
Verschmutzung/Verschlechterung Über die verwendeten Begriffe müsse Klarheit herrschen, so das Parlament.
Korpustyp: EU DCEP
c) Alojamiento alquilado: otros alojamientos alquilados (balnearios, albergues, puertos de recreo, etc.)
c) Gemietete Unterkünfte: sonstige gemietete Unterkünfte (Betriebe mit medizinischen Einrichtungen, Jugendherbergen, Liegeplätze in Jachthäfen usw.)
Korpustyp: EU DCEP
Los balnearios y fuentes de aguas medicinales no están incluidos en la propuesta de la Comisión.
Sowohl mit der Nitrat-Richtlinie als auch mit der Wasserrahmenrichtlinie und der Grundwasserrichtlinie werden Anforderungen für die Landwirtschaft festgelegt.
Korpustyp: EU DCEP
En lo que a mí respecta, he pasado las últimas dos semanas en un balneario.
Soweit es mich betrifft, habe ich die letzten zwei Wochen im Club Med verbracht.
Korpustyp: Untertitel
Pozo utilizado para extraer agua termal con distintos fines (por ejemplo, balnearios).
Ein Brunnen zur Förderung von Thermalwasser für verschiedene Zwecke (z. B. Balneotherapie).
Korpustyp: EU DGT-TM
Alojamiento alquilado: otros alojamientos alquilados (balnearios, albergues, puertos de recreo, etc.)
Gemietete Unterkünfte: sonstige gemietete Unterkünfte (Betriebe mit medizinischen Einrichtungen, Jugendherbergen, Liegeplätze in Jachthäfen usw.)
Korpustyp: EU DGT-TM
Hasta que me pidió que pasara mi cumpleaños en un balneario con él.
Aber jetzt schenkt er mir zum Geburtstag ein Wochenende im Hotel.
Korpustyp: Untertitel
Por qué no haces una reserva en uno de esos balnearios románticos?.
Wie wär's, wenn ihr euch einen romantischen Tag macht?
Korpustyp: Untertitel
Cuando lleguemos a casa, te llevaré a un balneario para que descanses.
Sobald wir zu Hause sind, ruhst du dich an einer heissen Quelle aus.
Korpustyp: Untertitel
"Según fuentes bien informadas, el balneario del profesor Ten Brinken no es más que una estafa.
Von verschiedenen, gut informierten Seiten wird behauptet, dass Professor ten Brinkens Alraunenquelle nur ein riesenhafter Schwindel ist.