linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
beiseitelegen apartar algo 1 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beiseitelegen dejar 2
lidiado 1 dejarán 1 apartar 1 lado 1 prácticamente 1

Verwendungsbeispiele

beiseitelegen dejar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wenn du nicht die Beweise bekommen kannst die du brauchst, musst du vielleicht die Marke beiseitelegen und damit wie ein Grimm umgehen.
Si no puedes conseguir las pruebas que necesitas, vas a tener que dejar a un lado la placa, y tratar esto como un Grimm.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen wir die Fälle von jenen wunderbaren Frauen, die während dieser 9 Monate wirklich wenig zunehmen, beiseitelegen. Leider, gehöre ich zu dieser Gruppe von privilegierten Frauen nicht, obwohl ich nicht klagen kann.
Vamos a dejar de lado aquellos que todas conocemos de mujeres estupendísimas que a penas engordan en estos 9 meses y pueden mantener casi la misma talla a lo largo del proceso.Yo, aunque no puedo quejarme, no he pertenezco a este grupo de privilegiadas.
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "beiseitelegen"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wie wäre es, wenn wir das große Buch des Wahnsinns einfach mal beiseitelegen?
¿Qué tal si guardamos el enorme libro de las locuras?
   Korpustyp: Untertitel
Lassen Sie uns die Diskussion über Intimität für einen Moment beiseitelegen und über ihre anderen Beziehungen reden.
Dejaremos la discusión de intimidad por un momento y hablaremos sobre tus otras relaciones.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn sie einmal die Gesetzbücher beiseitelegen kann, nimmt sie sich immer etwas Zeit, um Sport zu treiben oder sich an der frischen Luft zu bewegen.
Cuando las leyes le conceden un respiro, se reserva un hueco para practicar deporte y disfrutar de la naturaleza al aire libre.
Sachgebiete: jura wirtschaftsrecht handel    Korpustyp: Webseite