linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
bekümmern afligir 4
entristecer 2 apenar 2 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bekümmern asunto preocupa 1 preocupan 1 entristezca 1

Verwendungsbeispiele

bekümmern afligir
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Gott war bekümmert, da er sah, wie sie den Weg des Bösen folgte…und wie das Trachte…ihres Herzens nur böse war.
Dios se afligió al ver que aumentaban sus maldades...... y que todos los deseo…...de su corazón se orientaban siempre al mal.
   Korpustyp: Untertitel
Anders als sie meinen Vater bekümmerte. Obwohl er sie auch hasste, auf seine Art.
De un modo que nunca afligió a mi padr…...aunque él la odiaba a su modo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hasse sie jetzt noch mehr, da sie dich bekümmert und verstört und deine Liebe auszulöschen vermag!
Ahora la aborrezco más, la aborrezco más ahora que tanto te aflige y te turba hasta conseguir apagar incluso tu amor.
   Korpustyp: Untertitel
Die Sklaverei bekümmert mich mein Leben lang.
La esclavitud me ha afligido desde que tengo memoria.
   Korpustyp: Untertitel

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "bekümmern"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ich muss Sie leider schon jetzt bekümmern.
Lo siento, deberías afligirte ya.
   Korpustyp: Untertitel
Ist es nicht besser, wir geben die beiden Ziegen, die jeden Morgen einen mit ihrem Meckern im besten Schlafe stören, unserm Nachbar, und der gibt uns einen Bienenstock dafür? den Bienenstock stellen wir an einen sonnigen Platz hinter das Haus und bekümmern uns weiter nicht darum.
¿No sería mejor vender a nuestro vecino las dos cabras, que todas las mañanas nos despiertan con sus balidos, a cambio de una colmena? La pondríamos detrás de la casa, en un lugar soleado, y ya no habríamos de preocuparnos más de ella.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite