Es necesario replantear la ordenación urbana, dando prioridad a parques, polideportivos municipales y campos de deporte, carriles bici o medios activos de transporte, proporcionando así los recursos necesarios para realizar actividades físicas regulares cada día.
Bei der Stadtplanung sollten neue Konzepte zum Tragen kommen, bei denen der Einrichtung von Parkanlagen, von kommunalen Sportanlagen und von Fahrradwegen sowie der Bereitstellung von Fahrrädern Vorrang eingeräumt wird, um damit die tägliche bzw. regelmäßige körperliche Bewegung zu ermöglichen.
Korpustyp: EU DCEP
Esta é a bici do neno de tres anos que foi asasinado aquí.
Das ist das Fahrrad des Dreijährigen, der hier um's Leben kam.
Korpustyp: Untertitel
Hacer turismo en bici no sólo es divertido sino que se consigue ver más en menos tiempo.
Sachgebiete: musik theater soziologie
Korpustyp: Webseite
El señor Cramer se moverá en bici, el señor Marinescu se irá a casa en un nuevo tren de alta velocidad, el señor Costa utilizará el vaporetto, el Vicepresidente Tajani se desplazará con un scooter en Roma y yo quisiera ir a pie en mi ciudad natal.
Kollege Cramer wird mit dem Rad fahren, Kollege Marinescu wird mit einer neuen Schnellbahn in seinem Land fahren, Kollege Costa wird mit dem Vaporetto kommen, Vizepräsident Tajani wird in Rom mit dem Roller fahren, und ich gehe in meiner Heimatstadt gerne zu Fuß.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Repara la rueda pinchada, ajusta el asiento y entonces tendrás una bici. - ¿lnga?
Wir reparieren es, dann hast du im Sommer auch ein Rad. Inga, du hier?
Korpustyp: Untertitel
Esta app es tu compañero ideal para todas tus actividades en bici.
Kaum schwinge ich mich auf meinen neuen Drahtesel, beginnt er zu quietschen und zu ächzen, als ob ein Poltergeist im Rahmen sein Unwesen treiben würde.
DE
Sachgebiete: sport infrastruktur mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
No solo es ligera y bonita, también es resistente y está bien hecha.…Se la recomiendo a cualquiera que desee disfrutar de un paseo relajado en una bici segura ¡que lo tiene todo!
Dieses Bike ist nicht nur bildschön und leicht, sondern auch sehr stabil und toll verarbeitet.…Ich werde dieses Bike definitiv jedem weiterempfehlen, der sich Fahrkomfort und ein robustes Bike wünscht, das keine Wünsche offen lässt!
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los recorridos se pueden hacer a pie, en bici o contratando los servicios de algún graciosero, que por 12 € nos llevará en su Land Rover hasta el punto de la isla que deseemos.
Man kann sich über die Insel zu Fuß, mit demFahrrad bewegen oder man fragt einen Einheimischen (graciosero), ob er einen mit seinem alten Landrover ,für 12 Euro, an jeden Punkt bringt, zu dem Sie wollen.
Una multitud de caminos surca este edén que los enamorados de la naturaleza podrán recorrer a pie, en bici, a caballo o, si es invierno, sobre esquíes.
ES
Sachgebiete: kunst musik media
Korpustyp: Webseite
En coche, en tren, en caravana, en barco, en moto, en bici o con cualquier otro medio de transporte, fuera de las rutas más turísticas y visitando las localidades menos conocidas se puede encontrar el “modo de vivir italiano”, dejándose guiar por la propia curiosidad.
IT
Egal ob mit dem Auto, mit dem Zug, mit dem Wohnwagen, mit dem Boot, mit dem Motorrad oder demFahrrad, hier kann man durch touristische oder weniger touristische Reiserouten das Herz des Landes der Dolce Vita entdecken.
IT
Hier ein geniales Konzept, um Österreich mit demRad zu durchqueren und, warum nicht, auch gleich noch weiter bis nach Bratislava in der Slowakei zu fahren.
ES
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
En la Patagonian Expedition Race de este año, los competidores tuvieron que enfrentarse a más de 500Kms de kayak, bici y trekking en todo tipo de terrenos; desde glaciares y pasos de montaña expuestos hasta collados altos y olas encrespadas.
Beim diesjährigen Patagonian Expedition Race mussten die Teilnehmer 500 Kilometer mit dem Kajak, demRad und wandernd zurücklegen – über Gletscher und entlang steiler Berghänge, durch kinntiefe Sümpfe und tosende Wellen.
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Ray Chaplin ya ha atravesado África del Sur, una vez andando y dos veces en bici, así que cuando le dió el arrebato de hacerlo de nuevo decidió que esta vez sería navegando.
Ray Chaplin hat Südafrika bereits einmal zu Fuß und zweimal auf demRad durchquert. Als es ihn wieder einmal überkam, dachte er sich, er wählt zur Abwechslung mal das Wasser.
Gee, Rach und Dan haben alle an der Entwicklung eines speziellen Bikes mit Commencal zusammengearbeitet, aber für mich gab es diese Option vorher eigentlich nicht.
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Pues sacando una serie limitada de réplicas de la bici con la que Greg Minnaar se adjudicó su tercer título mundial en casa, ante sus paisanos de Pietermaritzburg.
In dem man eine limitierte Auflage von Reproduktionen des Bikes auf den Markt bringt, auf dem Greg Minnaar seinen dritten Weltmeistertitel vor heimischem Publikum in Pietermaritzburg gewann.
Sachgebiete: radio sport media
Korpustyp: Webseite
Quizás la peor desventaja de comprar una bici "grande" es lo difícil que resulta darle caña a fondo actualmente a una bici decente con 150 mm de recorrido.
Vielleicht der größte Feind beim Kauf eines Bikes mit großem Federweg ist, dass man mittlerweile auch mit einem Federweg von 150mm jede Menge Spaß haben kann.
Calidad técnica que mejora la hidrodinámica y reduce la fricción al nadar, ofreciendo un mayor soporte para los cuádriceps, garantizando que no haya ningún tipo de roce sobre la bici y ofreciendo libertad de movimiento, comodidad y un excelente sustento durante toda la carrera.
Diese technischen Eigenschaften verbessern die Hydrodynamik und reduzieren die Oberflächenreibung beim Schwimmen, bieten bessere Unterstützung der Oberschenkelmuskulatur, garantieren scheuerfreies Radfahren und sorgen für volle Bewegungsfreiheit, Komfort und Halt beim Laufen.
Sachgebiete: auto sport infrastruktur
Korpustyp: Webseite
El Hotel Meridional cuenta con el Sello de Calidad de Alojamientos Amigos de la bici (BikeFriendly), con servicios exclusivos y sin coste extra para cicloturistas.
ES
Sachgebiete: film tourismus sport
Korpustyp: Webseite
biciRad fahren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El señor Cramer se moverá en bici, el señor Marinescu se irá a casa en un nuevo tren de alta velocidad, el señor Costa utilizará el vaporetto, el Vicepresidente Tajani se desplazará con un scooter en Roma y yo quisiera ir a pie en mi ciudad natal.
Kollege Cramer wird mit dem Radfahren, Kollege Marinescu wird mit einer neuen Schnellbahn in seinem Land fahren, Kollege Costa wird mit dem Vaporetto kommen, Vizepräsident Tajani wird in Rom mit dem Roller fahren, und ich gehe in meiner Heimatstadt gerne zu Fuß.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si ha roto más platos, que se despida de la bici.
Wenn er wieder was zerbrochen hat, darf er nicht mehr Radfahren.
Korpustyp: Untertitel
En primer lugar: ya sé montar en bici.
Erstens: Ich kann Radfahren.
Korpustyp: Untertitel
Te vendrán a la memoria, igual que cuando montas en bici.
Es wird zu Dir zurückkommen, als würdest Du ein Radfahren.
Korpustyp: Untertitel
Es el lugar ideal para desconectar, pasear o montar en bici (el mejor medio para explorar la isla) o tenderse en una cala a resguardo del viento.
ES
Sie ist ein idealer Ort zum spazieren gehen und Radfahren (das Fahrrad ist das beste Fortbewegungsmittel, um die Insel zu erkunden), oder um in einer kleinen, windgeschützten Bucht alle Viere von sich zu strecken.
ES
Miden la velocidad y el movimiento, clasifican cada cambio en base al movimiento de la bici, siguen las pautas y proporcionan información valiosa para ayudar a los riders a mejorar los trucos de sus repertorios.
Die Sensoren messen die Geschwindigkeit und Bewegung, klassifizieren jede Veränderung basierend auf der Bewegung des Fahrrads, zeichnen Trends auf und bieten dem Fahrer nützliches Feedback, damit er jeden Trick in seinem Repertoire gekonnt meistern kann.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet
Korpustyp: Webseite
A corta distancia a pie o a un corto paseo en bici (el hotel ofrece alquiler de bicicletas gratuito) encontrará una amplia variedad de lugares de interés.
Nach wenigen Schritten zu Fuß oder mit einem der vom Hotel Le Soleil kostenfrei bereitgestellten Fahrräder erreichen Sie eine Vielzahl an Attraktionen.
Ein Mann, der die Whips unglaublich gut sowohl auf einem Motorrad als auch auf einem Mountainbike (was noch weniger Leute können) beherrscht, ist Andreu Lacondeguy.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Puede que parezca irónico pero la peor lesión de la carrera de Webber no tuvo lugar en un circuito, pilotando a 350 km/h, sino durante el Mark Webber Challenge de 2008, cuando se rompió la pierna tras colisionar contra un coche cuando iba sobre la bici.
Es ist vielleicht eine Ironie des Schicksals, dass Webbers schlimmste Verletzung nicht von einem Rennen mit 350km/h auf einer Rennstrecke kam, sondern von seinem eigenen Mark Webber Challenge in 2008, wo er sich ein Bein brach, nachdem er mit seinem Mountainbike mit einem Auto kollidierte.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
Permite volver a una tija de sillín tradicional a partir de un cuadro* con tija de sillín integrada tipo e post (* salvo el cuadro 596) Facilita la reventa de la bici Gran amplitud de ajuste de altura de sillín Gran amplitud de ajuste de retroceso de sillín
Ermöglicht die Rückwandlung in eine traditionelle Sattelstütze ausgehend von einem Rahmen* mit integrierter Sattelstütze vom Typ E-POST (* Außer für den Rahmen 596) Erleichert den Wiederverkauf des Rads Ermöglicht eine Höheneinstellung des Sattels mit großem Einstellbereich Breiter Verstellbereich zum Versetzen des Sattels
Permite volver a una tija de sillín tradicional a partir de un cuadro con tija de sillín integrada tipo e post Facilita la reventa de la bici Gran amplitud de ajuste de altura de sillín Gran amplitud de ajuste de retroceso de sillín
Ermöglicht die Rückwandlung in eine traditionelle Sattelstütze ausgehend von einem Rahmen mit integrierter Sattelstütze vom Typ E-POST Erleichert den Wiederverkauf des Rads Ermöglicht eine Höheneinstellung des Sattels mit großem Einstellbereich Breiter Verstellbereich zum Versetzen des Sattels
La geometría de la bici ha sido pensada tomando en cuenta las últimas generaciones de horquillas suspensión total ofrece una amplitud de entre 80 y 100 mm. El ángulo de dirección 71,2 ° ofrece un perfecto compromiso manejabilidad / estabilidad.
Die allerneusten Generationen von Gabeln mit Aufhängung und einer Ausfederung zwischen 80 und 100 mm sind bei der Geometrie des Rads miteinbezogen worden. Der Steuerwinkel von 71,2° bietet einen optimalen Kompromiss zwischen guter Lenkbarkeit und Stabilität.
Sachgebiete: radio sport technik
Korpustyp: Webseite
Casi 420km de carril bici, un altísimo número de personas que va a trabajar en bici (un 10% más respecto a la media nacional) y una comunidad de ciclistas con una fuerte identidad y sentimiento de pertenencia.
ES
Fast 420 km Radwege, eine sehr hohe Zahl an Pendlern, die auf zwei Rädern zur Arbeit fahren (10% mehr als der Landesdurchschnitt) und einer Radfahrer-Community mit einem starken Gemeinschaftsgefühl.
ES
Sachgebiete: film musik tourismus
Korpustyp: Webseite
biciFahrrädern
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es necesario replantear la ordenación urbana, dando prioridad a parques, polideportivos municipales y campos de deporte, carriles bici o medios activos de transporte, proporcionando así los recursos necesarios para realizar actividades físicas regulares cada día.
Bei der Stadtplanung sollten neue Konzepte zum Tragen kommen, bei denen der Einrichtung von Parkanlagen, von kommunalen Sportanlagen und von Fahrradwegen sowie der Bereitstellung von Fahrrädern Vorrang eingeräumt wird, um damit die tägliche bzw. regelmäßige körperliche Bewegung zu ermöglichen.
Korpustyp: EU DCEP
La condición física de los participantes se puso a prueba con un "triatlón" en el que tuvieron que empujar el Nissan 370Z una distancia determinada usando un arnés especial, conducir varias vueltas antes de pasar a la bici y, finalmente, correr.
Die Fitness der Teilnehmer wurde in einem „Triathlon“ geprüft, bei dem die Teilnehmer den Nissan 370Z mit einem speziell angefertigten Harnisch über eine festgelegte Entfernung ziehen und dann mehrere Runden fahren mussten, um dann zu Fahrrädern zu wechseln und schließlich ein Rennen zu laufen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
En funicular, a pie, en bici o en coche, todos los que quieran disfrutar de una espectacular panorámica de la Patagonia deben subir hasta la cima del cerro Otto (1.405 m).
Sehr interessant ist ferner die heute als Radweg ausgebaute Trasse der ehemaligen Schmalspurbahn von Sant Feliu de Guíxols nach Girona im südlichen Teil des Verwaltungsbezirks.
Sachgebiete: verkehr-kommunikation historie flaechennutzung
Korpustyp: Webseite
Incluso en bicicleta, porque el carril-bici que recorre Playa de Palma hasta llegar a Palma lo encontraréis justo delante de las puertas del Hotel Aya.
Esta playa se forma en la desembocadura del río Nalón y tiene accesos desde la villa, tanto en coche, como a pie y en bicicleta, ya que se ha habilitado un carril-bici.
Dieser Strand hat sich an der Mündung des Nalón gebildet und ist vom Dorf mit dem Auto, zu Fuß und mit dem Fahrrad auf dem kürzlich angelegten Radweg zu erreichen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Desde el trabajo de los jóvenes hasta el esquí de fondo, desde carrilesbici hasta trabajos viales, los ámbitos son tan diversos como los participantes.
Von der Jugendarbeit über den Skilanglauf und das Anlegen von Fahrradwegen bis zur Arbeit von Streetworkern, die Inhalte sind ebenso vielfältig wie die Teilnehmer.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La playa es tranquila y tiene un carrilbici y un paseo peatonal que une Salou y Cambrils.
Sachgebiete: religion film verlag
Korpustyp: Webseite
Además, el problema de los accidentes de tráfico puede abordarse mejor con otros instrumentos, como cámaras para controlar la velocidad, multas, educación, carrilesbici separados, etc.
Zudem könnte durch andere Instrumente wie beispielsweise Geschwindigkeitskameras, Geldbußen, Aufklärung, getrennte Fahrradwege und so weiter das Problem der Autounfälle besser angegangen werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Una forma de transporte que es popular entre los lugareños y los visitantes es la bicicleta, y Copenhague tiene carrilesbici y rutas por todas las calles principales.
¿Tendrá en cuenta la Comisión estas consideraciones cuando se disponga a ofrecer fondos de índole similar a países en vías de desarrollo y promete crear más carrilesbici en los países en vías de desarrollo?
Wird die Kommission diese Aspekte bei der weiteren Vergabe von Mitteln an Entwicklungsländer berücksichtigen, und wird sie sich verpflichten, für mehr Fahrradwege in Entwicklungsländern zu sorgen?
Korpustyp: EU DCEP
También hay dos rutas BTT señalizadas, hacia Canet d'Adri y Sant Grau, así como el carrilbici de Sant Gregori en Girona por el antiguo camino real del valle de Llémena.
Para finalizar mi lista de ejemplos, me referiré a la conexión entre Larkhall en Lanarkshire y un programa francés, en el que los jóvenes han colaborado en la construcción de un carrilbici en el sur de Escocia.
Ich möchte noch ein letztes Projekt in meiner Aufzählung erwähnen: ein Gemeinschaftsprojekt zwischen Larkhall in Lanarkshire und einem französischen Programm, bei dem Jugendliche beim Anlegen eines Fahrradwegs in Südschottland mitgeholfen haben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
ir en biciRad fahren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Trabaja en el desarrollo de productos de Multipower, en su tiempo libre hace footing, vaenbici y juega al voleibol.
Sachgebiete: astrologie schule militaer
Korpustyp: Webseite
al este, Mullerthal (la pequeña Suiza) es el lugar al que el pueblo trilingüe de Luxemburgo (los idiomas nacionales son el luxemburgués, el alemán y el francés) acude para pasear y montarenbici, mientras que en el valle del Moselle se puede disfrutar de sus ricos viñedos y paisajes ribereños;
im Osten befindet sich das Mullerthal, auch 'Kleine Schweiz' genannt, wo die dreisprachigen Bewohner von Luxemburg (die Nationalsprachen sind Letzebürgesch, Deutsch und Französisch) Radfahren und wandern, während das Moseltal fruchtbare Weingebiete und eine beschauliche Flusslandschaft aufweist;