linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
bistec Steak 88
[Weiteres]
bistec Beefsteak 2

Verwendungsbeispiele

bistec Steak
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

A veces, con un buen bistec se puede aplacar el apetito.
Manchmal hilft nur ein gutes Steak, um den Appetit zu stillen.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
A lo mejor no acabaremos todas en bistecs."
Vielleicht werden wir nicht alle als Steak enden. "
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Rocky, tu bistec está casi listo.
Rocky, dein Steak ist gleich fertig.
   Korpustyp: Untertitel
Michal es un amante del bistec, bromista e ingeniero de bases de datos. trabaja los sábados. ES
Michal erzählt immer Witze, ist ein Steak Liebhaber, Datenbank und Server Architekt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie media internet    Korpustyp: Webseite
Un bistec debe ser un bistec y un jamón debe ser un jamón.
Ein Steak muss ein Steak sein, ein Schinken muss ein Schinken sein.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mi amor, tenemos que parar a comprar unos bistecs.
Schatz, wir müssen unterwegs noch 'n paar Steaks holen.
   Korpustyp: Untertitel
Primera steak house auténtica de la capital checa, el Cowboys ofrece una variedad exhaustiva de bistecs, pero también de platos a base de mariscos.
"Cowboys", das erste authentische Steak House der tschechischen Hauptstadt, bietet eine umfassende Auswahl an Steaks, aber auch Gerichte mit Meeresfrüchten an.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Los consumidores que quieren un bistec deben tener un bistec y no una pieza de carne que ha sido pegada.
Wir müssen den Konsumenten, die ein Steak wollen, ein Steak geben und nicht zusammengeklebtes Fleisch.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si no eres un bistec, no deberías estar ahí.
Wenn Sie kein Steak sind, gehören Sie nicht hierher.
   Korpustyp: Untertitel
El bistec argentino es muy sabroso y se recomienda.
Die argentinischen Steaks sind absolut empfehlenswert, aber es gibt auch interessante fleischlose Alternativen.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "bistec"

37 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Se acostaría con un bistec.
Er würde mit jedem schlafen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dame los palillos para bistec.
Bei einer Bestellung, kriegen Sie die Zahnstocher umsonst.
   Korpustyp: Untertitel
Vamos, te invito a un bistec.
Mach schnell, wir sind eingeladen.
   Korpustyp: Untertitel
"¡Pero este bistec huele a medicamento!" le dije.
"Dieses Schnitzel riecht nach Medizin! ", sagte ich zu ihr.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El jueves en la noche servían un bistec picante revuelto.
Donnerstags abends gab es ein übles Pfeffersteak.
   Korpustyp: Untertitel
Pasa que tenemos el mejor bistec picante del estado.
Wir machen das beste Pfeffersteak im Staat.
   Korpustyp: Untertitel
¿Quieres un bistec tártaro y una jarra de cerveza?
Was hältst du von einem Mixed Grill und einem Bier.
   Korpustyp: Untertitel
El titular de la autorización de comercialización es Dompé Bistec S. p. A.
Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen ist das Unternehmen Dompé Biotec S.p.A.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Charlamos sobre esta comunicación tan importante y ambos pedimos dos bistecs de carne de caballo.
Wir sprachen über diesen so wichtigen Bericht und bestellten beide Pferdeschnitzel.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
"Sí, pero el gusto de este bistec es malo" le comenté.
"Ja, aber dieses Schnitzel schmeckt fürchterlich! ", entgegnete ich.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El restaurante Alto sirve pastas italianas, bistecs deliciosos y platos internacionales, como especialidades australianas.
Lokale Spezialitäten sowie australische Küche werden im Restaurant Alto serviert.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Bistec de vaca a la parrilla con patatas fritas y verdura EUR
Rindersteak vom Rost mit Pommes frites und Gemüse EUR
Sachgebiete: transport-verkehr astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Bistec de cavallo a la parrilla con patatas fritas y verdura EUR
Pferdesteak vom Rost mit Pommes frites und Gemüse EUR
Sachgebiete: transport-verkehr astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Especialista en preparación de bistec y barbacoas principalmente de carne de res de América Latina.
Fachmann für Steakszubereitung und Barbecue häuptlich aus latinoamerikanischem Rindfleisch.
Sachgebiete: tourismus radio politik    Korpustyp: Webseite
El bistec jugoso de salmón es adecuado para hacer a la parrilla. PL
Die saftigen Lachssteaks eignen sich zum Grillen. PL
Sachgebiete: informationstechnologie gastronomie internet    Korpustyp: Webseite
Nuestros exclusivos restaurantes asiáticos y de bistecs inundan el ambiente con el aroma de sus cocinas abiertas 24 h. Bar y pastelería.
Verführerische Düfte aus asiatischem Restaurant und Steakhaus, rund um die Uhr geöffnete Küchen, kosmopolitische Bar sowie Konditorei.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
un cocinero, tocado con el característico gorro alto, presenta al comensal un auténtico filete de buey (nada de bistec) que corta a cuchillo en su presencia. ES
Ein Koch mit Mütze kommt an den Tisch, um Ihnen das Stück Rinderfilet (kein Lendensteak!) zu präsentieren, das er dann vor Ihren Augen mit dem Messer zerkleinert. ES
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Uno de mis jóvenes amigos, que acompaña su bistec con cebolla frita y queso, afirma que todo el secreto está en el pan: ES
Einer meiner jungen Freunde, der sein Cheesesteak in der Regel mit Bratzwiebeln und amerikanischem Käse genießt, versicherte mir, dass es vor allem auf das richtige Brot ankommt. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Por último, quiero recalcar la importancia de disponer de marcos seguros para la circulación, la seguridad de los ciudadanos, etc. Finalmente quiero decir que todos nosotros andamos muy ocupados en no morir a manos de un bistec inglés.
Abschließend möchte ich die Bedeutung unterstreichen, daß es sichere Rahmen für den Verkehr, die Sicherheit der Bürger usw. gibt. Und schließlich möchte ich sagen, daß wir uns alle sehr davor in acht nehmen, daß wir nicht von englischem Rindfleisch ums Leben gebracht werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y para terminar, los italianos esperan que los OGM hagan que el bistec a la florentina no tenga peligro alguno, para poder consumir con toda tranquilidad esta excelente exquisitez italiana y de toda Europa.
Und schließlich warten die Italiener darauf, dass die GVO das Florentiner Schnitzel vollkommen ungefährlich machen, damit diese köstliche Delikatesse Italiens und ganz Europas sorglos verzehrt werden kann.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Kahyangan sirve una amplia selección de carnes de primera calidad entre las que se incluyen bistecs Wagyu y norteamericanos o ternera de Kobe servidos con verduras frescas y la famosa salsa Ponzu marca del hotel.
Im Kahyangan wird eine Speiseauswahl von höchster Qualität angeboten, einschließlich importiertem Wagyu-, US-amerikanischem Rib Eye- und Kobe-Rind der Spitzenklasse, die mit frischem Gemüse und der berühmten Ponzu-Sauce des Hotels serviert werden
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
La compañía Bistec s.r.o. (s.r.o. significa compañía con responsabilidad limitada – Nota del t.) se dedica a reparaciones de máquinas automáticas de multihusillos, venta y servicios de las máquinas en cuestión, piezas de repuesto y de accesorios. ES
Die Gesellschaft Bostec s.r.o. beschäftigt sich mit Reparaturen von Mehrspindel-Automaten. Der Verkauf dieser Maschinen und Service sowie die Lieferung von Ersatzteilen und Zubehör ergänzen das Geschäftsfeld. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
La gran parrilla de carbón es el broche de oro del restaurante, absolutamente imprescindible para preparar la "Fiorentina", el extraordinario bistec famoso en todo el mundo que constituye una de las especialidades de La Carabaccia.
Der große Holzkohlengrill ist das Aushängeschild des Restaurants und unverzichtbar, um das typische und saftige florentinische Rumpsteak, "La Fiorentina", zu grillen, welches weltberühmt und im Restaurant La Carabaccia eine echte Spezialität ist.
Sachgebiete: verlag tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite