Bei manchen Hunden und Katzen kann es zu einem Absinken der Atemfrequenz kommen, und die Schleimhäute können sich blass oder bläulich verfärben.
En algunos perros y gatos puede producirse una reducción en la frecuencia respiratoria y las membranas mucosas pueden presentar palidez o una coloración azulada.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Grün. Und im Sommer etwas bläulich.
Verdes y, en verano, un poquito azulados.
Korpustyp: Untertitel
Natürlich dunkelt das bläuliche Glas alle Farben des Spektrums ein wenig ab, verfälscht sie aber nicht.
Das Milchwerk Jäger hatte sehr schnell das Bakterium Pseudomonas fluorescens, das im Erdreich vorkommt und scheinbar harmlos ist, als Ursache für die bläuliche Verfärbung des Mozzarella benannt.
La empresa Milchwerk Jäger apuntó rápidamente al germen Pseudomonas fluorescens como causa de la coloración azul de la mozzarella, presente en el suelo y aparentemente inocuo.
Korpustyp: EU DCEP
Beachtet die bläuliche Farbe, den leichten Duft von Bittermandel.
Decoloración azul, vago olor a almendras amargas.
Korpustyp: Untertitel
Man kann Zeuge der Aufgang der bläulichen Schatten der Erde ein Viertel einer Stunde nach Sonnenuntergang.
Okay, drück den blauen Startknopf. Der is…ist bläulich und quadratisch.
Ok, presiona el botón azul de inicio, este es azul y con forma redonda
Korpustyp: Untertitel
Er hat eine cremefarbene Rinde, einen weichen Teig und durch seine Reife erhält er einen bläulich gräulichen Schimmel, der ihm seinen ganzen Geschmack verleiht.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Eine zuverlässige und kostengünstige Methode, um bläuliches oder sogar UV-Licht in für das menschliche Auge angenehmes Licht zu verwandeln, ist eine Beschichtung der LED mit Phosphor.
Bei manchen Hunden und Katzen kann es zu einem Absinken der Atemfrequenz kommen, und die Schleimhäute können sich blass oder bläulich verfärben.
En algunos perros y gatos puede producirse una reducción en la frecuencia respiratoria y las membranas mucosas pueden presentar palidez o una coloración azulada.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
bläulichazulados
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Gliedmaßen des Knaben sind im Anfall verspannt (tonisch) und verdreht, der Mund ist leicht geöffnet, die Lippen sind bläulich verfärbt, die Augen starr in Schielstellung.
DE
Durante la crisis las extremidades del muchacho están rígidas (tónicas) y contraidas, la boca está ligeramente abierta, los labios azulados, los ojos fijos y en posición bizca.
DE