linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
blasfemar lästern 14
fluchen 5 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

blasfemar Blasphemie 2 Weihnachtszeit aufhört zu fluchen 1 stehe 1 lasse zu 1 aufhôrt zu fluchen 1 blasphemisch 1 mehr zu lästern 1 Gotteslästerung zu begehen 1

Verwendungsbeispiele

blasfemar lästern
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Decir esto es blasfemar contra Dios mismo, no contra los cristianos o judíos.
Dies zu sagen lästert Gott selbst, nicht Christen oder Juden.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
pero al que blasfeme contra el Espíritu Santo, no le Será perdonado.
wer aber lästert den heiligen Geist, dem soll es nicht vergeben werden.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Kaya Maghan, el jefe de tu ejército ha blasfemado.
Kaya Maghan, der Führer deiner Armee lästert.
   Korpustyp: Untertitel
Pero como ellos le Contradecían y blasfemaban, Sacudió sus vestidos y les dijo:
Da sie aber widerstrebten und lästerten, schüttelte er die Kleider aus und sprach:
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
"y blasfemó el nombre de Dios, que dominaba estas plagas."
"und lästerten den Namen Gottes, der Macht hat über diese Plagen."
   Korpustyp: Untertitel
El que blasfeme el nombre de Jehovah Morirá irremisiblemente.
Welcher des HERRN Namen lästert, der soll des Todes sterben;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Este es un atajo al infierno. fue hecho para los hipócritas como Esaú que vendió su primogenitura, como Judas, que vendió al Maestro, Alejandro, que blasfemo el Evangeli…
Dieser Weg ist eine Abkürzung zur Hölle, ein Pfad, auf dem die Heuchler gehen, wie Esau, der seine Erstgeburt verkauft hat, oder wie Judas, der seinen Meister verkaufte, oder wie Alexander der Große, der das Evangelium gelästert hat.
   Korpustyp: Untertitel
Sea extranjero o natural, Morirá el que blasfeme el Nombre.
wenn er den Namen lästert, so soll er sterben.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Y los hombres blasfemaron a Dios por la plaga del granizo, porque la plaga era grande en extremo.
und die Menschen lästerten Gott über die Plage des Hagels, denn seine Plage war sehr groß.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Entre éstos Están Himeneo y Alejandro, a quienes he entregado a Satanás, para que aprendan a no blasfemar.
unter welchen ist Hymenäus und Alexander, welche ich habe dem Satan übergeben, daß sie gezüchtigt werden, nicht mehr zu lästern.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "blasfemar"

21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Decir esto es blasfemar contra Dios mismo, no contra los cristianos o judíos.
Dies zu sagen lästert Gott selbst, nicht Christen oder Juden.
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite