Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Los barnices de revestimiento y laminados, incluidos el polietileno y/o el polietileno/polipropileno, solo podrán utilizarse en cubiertas de libros, blocs, revistas, catálogos y cuadernos.
Lacke und Kaschiermittel, einschließlich Polyethen und/oder Polyethen/Polypropylen, dürfen nur für Buchdeckel, Blöcke, Zeitschriften, Kataloge und Hefte genutzt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Todo lo que acaba sobre este bloc parece volverse real.
Alles, was auf den Block kommt, wird wahr.
Korpustyp: Untertitel
El bloc de notas puede ser de espiral, cosido o, pegado.
ES
Quisiera apuntar a la Sra. portavoz del Consejo que, en Génova, el ataque no fue en contra de "bloc noir", sino contra cuantos se manifestaban pacíficamente.
Ich möchte gegenüber der Vertreterin des Rates hervorheben, dass sich in Genua der Angriff nicht gegen den so genannten schwarzen Block, sondern gegen die Bürger richtete, die friedlich demonstrierten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Usted escribió en un bloc, señor, cuanto estaba ahí.
Nun, Sie haben es selbst auf einen Block geschrieben.
Korpustyp: Untertitel
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los productos de papel impreso incluyen periódicos, material publicitario y boletines informativos, diarios, catálogos, libros, prospectos, folletos, blocs, carteles, hojas sueltas, tarjetas de visita y etiquetas;
Zu den Druckerzeugnissen zählen Zeitungen, Werbematerial und Nachrichtenblätter, Zeitschriften, Kataloge, Bücher, Flugblätter, Broschüren, Blöcke, Plakate, Ringbucheinlagen, Visitenkarten und Etiketten;
Korpustyp: EU DGT-TM
El mesero busca un segundo bloc.
Die Bedienung holt einen zweiten Block raus.
Korpustyp: Untertitel
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Sachgebiete: tourismus radio foto
Korpustyp: Webseite
blocNotizblock
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Trae el bloc, tengo que dictarte unas cuantas cartas.
Holen Sie Ihren Notizblock, ich muß ein paar Briefe loswerden.
Korpustyp: Untertitel
Caca aria con sus Camisas Marrones llegaron.. .. . .pero cogí esto de un bloc.
Aber der Arier kreuzte mit seinen Braunhemden auf. Hier, von seinem Notizblock.
Korpustyp: Untertitel
Caca aria con sus Camisas Marrones llegaro…...pero cogí esto de un bloc.
Aber der Arier kreuzte mit seinen Braunhemden auf. Hier, von seinem Notizblock.
Korpustyp: Untertitel
Una interfaz agitada no puede detener el poder de la Luz NoteTab. Este reemplazo para Windows integrado en un bloc de notas en saltos con pestañas al estilo Web en el navegador para la gestión de proyectos diferentes al mismo tiempo y de forma automática puede sustituir a la herramienta que se basa en.
Eine hektische Schnittstelle kann nicht die Energie von NoteTab Light stoppen. Dieser Wiedereinbau für Windows eingebauten Notizblock springt innen mit Netz-Datenbanksuchroutine-Art Vorsprüngen für unterschiedliche Projekte gleichzeitig handhaben, und er kann das Werkzeug automatisch ersetzen, das er an gegründet hat.
Ich habe versucht, dass vor, habe ich einfach nur einen Notizblock verwenden, um eine * .csv zu schaffen, ist diese Komponente wirklich fantastisch, vielen Dank für Ihre Antwort.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
blocNotizbuch
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Microsoft OneNote es un bloc de notas digital que proporciona un único lugar para reunirse y organizar texto, imágenes, escritura a mano digital, grabaciones de audio y vídeo para ayudar a administrar la sobrecarga de información.
Microsoft OneNote ist ein digitales Notizbuch, einen zentralen Ort zu sammeln und zu organisieren, Texte, Bilder, digitale Handschrift, Audio- und Videoaufzeichnungen, um die Verwaltung der Informationsflut stellt.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet
Korpustyp: Webseite
Claro, la raza humana ha sido escrito con la mano desde hace milenios, pero sólo han pasado 112 años desde la invención de nuestra forma favorita para mantener nuestras notas en una colección sencilla, portátil - el bloc de notas!
Sicher, die menschliche Rasse hat sich das Schreiben mit der Hand über Jahrtausende, aber es ist erst 112 Jahre seit der Erfindung unserer Lieblings-Weg, um unsere Hinweise auf eine einfache, tragbare Kollektion zu halten - das Notizbuch!
Vor der Klasse I greifen heutigen Skriptum PDF aus meiner Profs Website und Notebook lässt mich das PDF in mein Notizbuch als separate Seiten hinzufügen.
Más de un centenar de años más tarde, el bloc de notas es uno de los accesorios más ubicuos para estudiantes, profesionales, periodistas, y artistas de todo el mundo, lo que representa una forma rápida y fácil para anotar al instante por una nota o una idea y tenerlo a mano.
Mehr als hundert Jahre später, ist das Notizbuch eines der am weitesten verbreiteten Zubehör für Studenten, Fachleute, Journalisten und Künstler überall, die eine schnelle und einfache Möglichkeit, sofort notiere eine Notiz oder eine Idee und halten Sie sie zur Hand haben.
Sachgebiete: verlag e-commerce media
Korpustyp: Webseite
blocNotebook
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
la noche de la ardua labor que vuelve a casa no tenemos ningún deseo más ardiente que una cerveza fría, un par de zapatillas y el bloc de notas para ser llevado a la silla.
DE
Abends von der schweren Arbeit nach Hause kommend haben wir keinen sehnlicheren Wunsch, als ein kühles Bier, ein Paar Pantoffeln und das Notebook zum Sessel gebracht zu bekommen.
DE
Una vez que todo está conectado, verá el icono de bolígrafo inteligente se iluminan, y tan pronto como empiece a escribir en un bloc de notas Livescribe, sus notas manuscritas al instante aparecerá en Noteshelf.
Sobald alles angeschlossen ist, werden Sie den Smartpen-Symbol leuchten zu sehen, und sobald Sie schriftlich in einem Notebook zu starten Livescribe, Ihre handschriftlichen Notizen werden sofort in Noteshelf erscheinen.
In meinem StickerBook ist eine extra Seite und ein extra Blatt mit meinen runden Stickern und rechteckigen Etiketten – mit Stickern, die ich nicht erstellt habe.
Sachgebiete: e-commerce foto internet
Korpustyp: Webseite
Cada bloc de adhesivos o pedido de etiquetas/adhesivos redondos/rectangulares incluye información como el color de la tapa, el destino de entrega y la dirección de facturación.
Jedes StickerBook, runde Sticker oder Etiketten enthalten Bestellinformationen wie z. B. Ihre Bestellnummer und das Land, in das die Bestellung ausgeliefert wird.
Con MyScript Notes Mobile puede utilizar su tableta a modo de bloc de notas real y crear y personalizar infinitos blocs donde dibujar, insertar fotografías y tomar notas con su propia escritura, utilizando el dedo o un lápiz digital.
MyScript Notes Mobile ermöglicht Ihnen, Ihr Tablett als echten Notizblock zu verwenden, um eine unbeschränkte Anzahl von Notizblöcken zu erstellen und anzupassen. In diesen Notizblöcken können Sie mit einem Eingabestift oder Ihrem Finger zeichnen, Bilder einfügen und Notizen in der eigenen Handschrift schreiben.
Gestalte bis zu 90 vollfarbige, kratzfeste Vinyl-Sticker mit deinen Fotos oder Designs. MOO-Sticker werden als gebundenes Buch im Taschenformatgeliefert.
Sachgebiete: verlag e-commerce media
Korpustyp: Webseite
bloc-Schreibblock
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Yo en realidad es tanto que quiero que me sobra un "papel" bloc de notas - si tengo que hacer el ingreso de texto "correcto", y luego tener un teclado aquí, de lo contrario lo haré con impaciencia
DE
Mir selbst geht es eigentlich so, dass ich mir nur einen “Papier”-Schreibblock ersparen will – wenn ich “richtige” Texteingaben zu machen habe, dann muss ein Keyboard her, sonst werde ich ungeduldig
DE
Ich wachte manchmal mitten in der Nacht auf und hatte eine Idee für einen neuen Boss, schnappte mir sofort meinen Skizzenblock und fing an zu zeichnen.
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Los barnices de revestimiento y laminados, incluidos el polietileno y/o el polietileno/polipropileno, solo podrán utilizarse en cubiertas de libros, blocs, revistas, catálogos y cuadernos.
Lacke und Kaschiermittel, einschließlich Polyethen und/oder Polyethen/Polypropylen, dürfen nur für Buchdeckel, Blöcke, Zeitschriften, Kataloge und Hefte genutzt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los productos de papel impreso incluyen periódicos, material publicitario y boletines informativos, diarios, catálogos, libros, prospectos, folletos, blocs, carteles, hojas sueltas, tarjetas de visita y etiquetas;
Zu den Druckerzeugnissen zählen Zeitungen, Werbematerial und Nachrichtenblätter, Zeitschriften, Kataloge, Bücher, Flugblätter, Broschüren, Blöcke, Plakate, Ringbucheinlagen, Visitenkarten und Etiketten;
Korpustyp: EU DGT-TM
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Al desarrollar el software en Windows PC, necesitará un editor de texto de alto rendimiento, por lo Yakubusoku absoluta Bloc de notas incluido en Windows en (Bloc de notas).
Wenn Sie die Software in Windows-PC zu entwickeln, benötigen Sie einen Text-Editor von High-Performance so Yakubusoku völlige Editor, der mit Windows in (Editor).
Sachgebiete: typografie media internet
Korpustyp: Webseite
Una vez que hayan votado, los diputados deberían cubrir sus monitores con un trozo de papel - o con el bloc del Sr. Onesta.
Nach ihrer Abstimmung sollten die Abgeordneten ein Stück Papier - oder das Papier von Herrn Onesta - über ihren Bildschirm legen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, las facturas de compra presentadas tenían el mismo formato que un bloc de facturas con números preimpresos que se encontró en las instalaciones de la empresa.
Hinzu kommt, dass die vorgelegten Kaufrechnungen dasselbe Format aufwiesen wie ein Rechnungsblock mit vorgedruckten Nummern, der in den Räumlichkeiten des Unternehmens aufgefunden wurde.
Korpustyp: EU DGT-TM
Los barnices de revestimiento y laminados, incluidos el polietileno y/o el polietileno/polipropileno, solo podrán utilizarse en cubiertas de libros, blocs, revistas, catálogos y cuadernos.
Lacke und Kaschiermittel, einschließlich Polyethen und/oder Polyethen/Polypropylen, dürfen nur für Buchdeckel, Blöcke, Zeitschriften, Kataloge und Hefte genutzt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Los productos de papel impreso incluyen periódicos, material publicitario y boletines informativos, diarios, catálogos, libros, prospectos, folletos, blocs, carteles, hojas sueltas, tarjetas de visita y etiquetas;
Zu den Druckerzeugnissen zählen Zeitungen, Werbematerial und Nachrichtenblätter, Zeitschriften, Kataloge, Bücher, Flugblätter, Broschüren, Blöcke, Plakate, Ringbucheinlagen, Visitenkarten und Etiketten;
Korpustyp: EU DGT-TM
Además del equipo técnico de conferencias y la alimentación, el paquete también incluye blocs y bolígrafos así como agua mineral con o sin gas.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Sea un "Bloc de notas" o una "Instantánea", se trata de un breve apunte sobre lo que ocurre en el campo legislativo.
Ob es sich um eine „Kurzmeldung" oder eine „Momentaufnahme" handelt, hier können sie sich schnell über die parlamentarischen Arbeiten informieren.
Korpustyp: EU DCEP
Preparación del salón así como de los sistemas técnicos estándar (1 retroproyector, 1 pantalla, 1 pizarra de corcho y 1 bloc Flipchart con papel y dos rotuladores)
DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
Mezcle 10 gotas de la BINACIL Crema agua oxigenada con 2 cm del BINACIL Tinte de pestañas sobre el higiénico Bloc de mezclar con la Varilla especial BINACIL.
Die gewünschte BINACIL® Wimpernfarbe (2cm) wird mit 10 Tropfen Entwicklercreme auf dem hygienischen Anmischblock mit dem speziell entwickelten Anmischstäbchen vermischt.
Neben einem erstklassigen Kundenservice bietet MBE insbesondere kleinen und mittelständigen Unternehmen die notwendigen Mittel, um ihr Business voran zu bringen.
ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
La aplicación Bloc de notas que tradicionalmente se encuentra entre los programas de Windows de accesorios es útil para cambiar el texto de cualquier fuente en texto plano.
Los blocs y bolígrafos se ofrecen sin cargo alguno y existe a su disposición previa solicitud una amplia gama de equipo audiovisual, incluyendo proyectores y pantallas.
Sachgebiete: musik tourismus informatik
Korpustyp: Webseite
Tendrán a su disposición agua mineral, caramelos, blocs de notas y lápices cortesía del hotel, además de una gran gama de equipo audiovisual previa solicitud.
Es stehen kostenlos Wasser, Süßigkeiten, Notizblöcke und Stifte zur Verfügung und auf Anfrage kann eine große Auswahl an Präsentationstechnik bereitgestellt werden.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
No deje a la casualidad la impresión de sus blocs personalizados con espiral y hágalo en Onlineprinters. Estamos seguros de que obtendrá el producto que tanto desea.
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
Para convertir los subtítulos a formato Unicode, abra el archivo de subtítulos correspondiente (*.sub o *.srt) con un editor de texto como el bloc de notas de Microsoft®.
Um die Untertitel in das Unicode-Format umzuwandeln, öffnen Sie die entsprechende Untertiteldatei (*.sub oder *.srt) mit einem Texteditor wie Microsoft ® Editor.
Sachgebiete: kunst internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
B. Considerando que existen grupos internacionales de «Black Bloc», procedentes de todos los países europeos, que organizan a través de Internet y las redes sociales incursiones y acciones violentas en las ciudades donde están previstas importantes manifestaciones públicas;
B. in der Erwägung, dass es internationale Gruppen der „Schwarzen Blöcke“ gibt, die aus allen europäischen Ländern stammen und im Internet und in sozialen Netzwerken gewalttätige Blitzaktionen in Städten organisieren, in denen große öffentliche Demonstrationen stattfinden sollen;
Korpustyp: EU DCEP
Preparación del salón así como de los sistemas técnicos estándar (1 video proyector (si se desea),1 retroproyector, 1 pantalla, 1 pizarra de corcho y 1 bloc Flipchart con papel y dos rotuladores)
DE
Bereitstellung des Raumes sowie der Standardtechnik (1 Beamer (wenn gewünscht), 1 Overheadprojector, 1 Leinwand, 1 Pinnwand und 1 Flipchart mit Papier und 2 Stiften)
DE
En tercer lugar, ¿cómo puede alguien ser capaz de enviar SMS a todos los contactos en su teléfono sin pasar por el riguroso proceso de tipificación primera cabo sus números en el bloc de notas?
Wie kann jemand SMS an alle den Kontakt an seinem Telefon zu senden, ohne durch den rigorosen Prozess der ersten Typisierung Gehen seine Zahlen in den Editor können?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Las tiendas de las galerías Tate son famosas por la calidad y variedad de sus artículos, desde excelentes libros ilustrados de gran formato sobre artistas, hasta material de bellas artes, blocs de dibujo, libretas y accesorios artísticos.
Die Tate-Gallery-Shops sind berühmt für ihr breites Angebot und die hohe Qualität der Waren. Hier gibt es unter anderem exzellente Bildbände über Künstler, Künstlerbedarf, Skizzenblöcke, Notizbücher und weitere Kunst-Accessoires.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Equipo para conferencias y audiovisual de cortesía Atril Proyector de datos Rotafolios con papel y rotuladores Pizarra con rotuladores Blocs y lapiceras para los asistentes Aguna mineral y caramelos.
Kostenlose Konferenz- und audiovisuelle Ausstattung Stehpult Datenprojektor Flipchart mit Papier und Stiften Whiteboard mit Stiften Konferenzblöcke und Stifte Mineralwasser und Knabbereien
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El lightbox.js reemplazar ciegas o abrirlo con el Bloc de notas, y después el bloque de texto “Imagen x de x” Búsqueda – tres líneas debajo de la imagen y las palabras en imágenes y de traducir
DE
Die Lightbox.js entweder blind ersetzen oder mit dem Editor öffnen und nach dem Textblock „Image x of x“ suchen – drei Zeilen darunter die Wörter Image und of in Bilder und von übersetzen
DE
Sachgebiete: radio typografie internet
Korpustyp: Webseite
Los blocs de escritorio que le ofrece Onlineprinters pueden ser un perfecto medio de publicidad para sus clientes, ya que los datos personales y los de su empresa estarán siempre al alcance de sus usuarios.
ES
Überraschen Sie Ihre Kunden, oder die die es werden sollen, mit einem persönlichen Lesezeichen als Werbegeschenk! Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf und entscheiden Sie sich für eine der vielen Gestaltungs- und Papiervarianten, die wir Ihnen bieten.
ES
Sachgebiete: e-commerce typografie internet
Korpustyp: Webseite
A. Considerando los actos violentos y los altercados provocados por el «Black Bloc» en Roma durante la última manifestación de los Indignados el pasado mes de octubre, que han causado daños por valor de 5 millones de euros y supuesto la destrucción de miles de vehículos y de locales comerciales;
A. unter Hinweis auf die von den „Schwarzen Blöcken“ während des letzten Umzugs der „Empörten“ im Oktober in Rom ausgelösten gewaltsamen Zusammenstöße und Handgemenge, bei denen nicht nur Hunderte von Autos und Geschäften zerstört, sondern auch Schäden in Höhe von 5 Millionen Euro angerichtet wurden;
Korpustyp: EU DCEP
Disponible a través de SDK (Kits de Desarrollo de Software) o de aplicaciones de usuario final, MyScript puede afinarse fácilmente e integrarse en aplicaciones de otros fabricantes asociadas a bolígrafos digitales, blocs de notas, pizarras interactivas, teléfonos, dispositivos de Internet móviles, Tablet PC, GPS, eBooks o tabletas gráficas.
MyScript ist über flexible Software Development Kits oder in Endnutzeranwendungen verfügbar und kann einfach angepasst und in jede Anwendung von Drittanbietern integriert werden, die mit digitalen Stiften, Papierpads, interaktiven Whiteboards, Telefonen, mobilen Internetgeräten, Tablett PCs, GPS-Geräten, eBooks oder Grafik-Tabletts verknüpft ist.
Sachgebiete: typografie internet informatik
Korpustyp: Webseite
Además, utilizó tecnología moderna de su época, y se sirvió de la fotografía como bloc de dibujo. El taller digital Få øye på Munch (Ver a Munch) pone todo esto en relación con los tiempos actuales, ya que los alumnos utilizarán un iPad para tomar y editar fotos.
Er nutzte auch die moderne Technologie seiner Zeit, die Fotografie, als Skizzenbuch, was durch die digitale Werkstatt ”Entdecke Munch” (Få øye på Munch) mit unserer heutigen Zeit in Verbindung gebracht wird, indem Schüler ihren iPad zum Fotografieren und zur Bildbearbeitung verwenden.