linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
bocado Bissen 35
Happen 11 Imbiss 8 Häppchen 7 Gebiss 1 . . . .
[Weiteres]
bocado .

Verwendungsbeispiele

bocado Bissen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nuestras recetas deliciosas son ideales para un bocado ligero.
Diese leckeren Gerichte sind für einen kurzen Bissen ideal.
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Mejor es un bocado seco y con tranquilidad que una casa llena de banquetes con contiendas.
Es ist ein trockner Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Está bien, un bocado más y terminamos de cenar.
Ok, noch ein Bissen und wir sind fertig.
   Korpustyp: Untertitel
Adiya tragó un bocado, lo que hizo que aquellos que la miraban se indignasen aún más, y esbozó una sonrisa frente a su incomodidad.
Adiya schluckte einen großen Bissen herunter, was die Zuschauer noch weiter aufbrachte, und ihr ein befriedigtes Grinsen entlockte.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
-- Acércate Aquí, come pan y moja tu bocado en el vinagre.
Mache dich hier herzu und iß vom Brot und tauche deinen Bissen in den Essig.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Mastica cada bocado seis veces para que te aproveche.
Kau jeden Bissen 6-mal, damit du Nutzen davon ziehst.
   Korpustyp: Untertitel
Y si el primer bocado se funde en la boca, el segundo demanda un masticado vigoroso. ES
Während der erste Bissen wunderbar zart und schmelzend ist, verlangt der zweite ein kräftigeres Kauen. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Después del bocado, Satanás Entró en él.
Und nach dem Bissen fuhr der Satan in ihn.
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Vamos, Celine, sólo un bocado más. el móvil de Sidsel.
Celine, bloß noch einen Bissen. Ich habe Sidsels Handy.
   Korpustyp: Untertitel
(Guarde un trozo de mozarella para su primer bocado).
Mit klein geschnittenem Mozzarella bestreuen (ein kleines Stück Mozzarella für den ersten Bissen aufbewahren.)
Sachgebiete: astrologie typografie media    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


saca-bocados .
bocado de Adán . . . .
bridón y bocado . .
rienda de bocado .

94 weitere Verwendungsbeispiele mit "bocado"

60 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Nadie ha probado bocado.
Keiner hat was angerührt.
   Korpustyp: Untertitel
Se han ganado un bocado.
Sie haben es sich verdient.
   Korpustyp: Untertitel
- No podría comer otro bocado.
- Mehr kann ich einfach nicht essen.
   Korpustyp: Untertitel
Un bocado para los peces.
Biscuits für die Fisch…
   Korpustyp: Untertitel
Un bocado para los peces.
Biscuits für die Fische.
   Korpustyp: Untertitel
- Hay que darle un bocado a Ketcham.
- Geben Sie Ketcham was zu essen.
   Korpustyp: Untertitel
- Se me atragantó un bocado muy grande
Ein großer Klumpen davon steckte mir im Hals fest!
   Korpustyp: Untertitel
Tomaré un bocado y me voy.
Ich fahre nach Mailand.
   Korpustyp: Untertitel
Yo llevo días sin probar bocado.
Ich habe seit Tagen nichts mehr gegessen.
   Korpustyp: Untertitel
Tú me has quitado el bocado.
Wegen dir bin ich so mies drauf.
   Korpustyp: Untertitel
Eso fue calentamiento, un aperitivo, un bocado.
Das war zum Aufwärmen, eine Vorspeise, zum Knabbern.
   Korpustyp: Untertitel
Podemos tomar un bocado mientras hablamos.
Wir nehmen einen kleinen lmbiss, während wir uns unterhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Es un bocado relleno de Gary.
Es ist rapellvoll mit Gary.
   Korpustyp: Untertitel
Tuve que cortarle el bocado y sangrarle.
Ich schnitt ihm die 2. Stange im Maul durch und ließ es verbluten.
   Korpustyp: Untertitel
Un bocado de Francia en China
Ein Hauch von Frankreich in China
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Déjese mimar con estos pequeños bocados. DE
Wir verwöhnen Sie mit spanischen Gaumenfreuden. DE
Sachgebiete: verlag film gastronomie    Korpustyp: Webseite
¿Y decirles qué? ¿Qué chupé un bocado de mierda?
Um denen zu sagen, ich hätte Scheiße geschlürft?
   Korpustyp: Untertitel
¡Es importantisimo llevarme un bocado de serpiente en el culo!
Muss sein, dass eine Klapperschlange was aus meinem Arsch beißt!
   Korpustyp: Untertitel
Estaba por comer un bocado y vi un vidrio.
- Ich wollte gerade weiter essen und plötzlich sehe ich die Glassplitter.
   Korpustyp: Untertitel
Lina no ha querido probar bocado. ¿Podría intentar persuadirla?
Lina hat noch nichts gegessen, vielleicht überreden Sie sie?
   Korpustyp: Untertitel
Y recuerden, nadie prueba bocado hasta que lo encuentre.
Und es wird nicht gegessen, bevor ich ihn gefunden habe!
   Korpustyp: Untertitel
No has probado bocado en todo el dia.
Du hast den ganzen Tag nichts gegessen.
   Korpustyp: Untertitel
Dame un bocado de eso. ?Que pasa con los germenes?
Gib mir was von dem Schokoriegel. Wie sieht es mit den Keimen aus?
   Korpustyp: Untertitel
Saboree cada bocado con la oferta especial de Sofitel.
Genießen Sie die raffinierte Eleganz dieses besonderen Angebots von Sofitel in vollen Zügen.
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Normal, se las habría zampado de un bocado.
Der hätte sie ja auch im Nu gefressen.
   Korpustyp: Untertitel
Me quedo ahí sentada masticando el mismo bocado.
Ich sitze dann da mit vollem Mund.
   Korpustyp: Untertitel
Voy a darle más un bocado, en caso.
Ich mache noch mehr dran, nur für den Fall.
   Korpustyp: Untertitel
Aquí también puedes comer algunos bocados durante el día.
Tagsüber können Sie auch hier einen Schnellimbiss bekommen.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Has aprendido cada bocado de conocimiento que podía ofrecerte.
Du hast jedes Fitzelchen des Wissens, das ich anzubieten habe, aufgesaugt.
   Korpustyp: Untertitel
Agua y bocados para el viaje en bus
Wasser und Verpflegung fuer die Busreise
Sachgebiete: musik tourismus raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Si come en el famoso restaurante de la pinacoteca, asegúrese de estudiar el mundialmente famoso mural de Rex Whistler entre bocado y bocado.
Wenn Sie im bekannten Restaurant speisen, haben Sie Zeit, das weltberühmte Wandgemälde von Rex Whistler zu studieren!
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Con los mejores ingredientes de nuestra tierra y un excelente asesoramiento se consigue crear una armonía perfecta entre bocado y bocado.
Mit den feinsten Zutaten und einer ausgezeichneten Beratung, ergibt sich ein für den Gaumen vorzügliches Zusammenspiel.
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hace dos meses que el Paciente Cero...... le dio un bocado a una hamburguesa contaminada.
Vor zwei Monaten hat Patient Null in einen kontaminierten Burger gebissen.
   Korpustyp: Untertitel
Soy la más pequeña de la camada asi que a penas probaré bocado.
Ich bin klein, so klein und zart.
   Korpustyp: Untertitel
Si pesa más de un kilo, me comeré el látigo a bocados.
Wenn das mehr als 2 sind, fresse ich die Peitsche.
   Korpustyp: Untertitel
Así que tienes tiempo para un bocado o tienes que correr para salvar al mundo?
Also. Hast du noch Zeit, was zu essen, oder musst du die Welt retten?
   Korpustyp: Untertitel
- Sí, tengo tiempo para un bocado antes de coger mi tren a Karlsbad.
Für mich gibt"s nur einen lmbiss, ich muss weiter nach Karlovy Var…
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, debes descubrirlo tu mismo pero puedo darte un dulce bocado de asesoramiento.
Nun, das musst du selbst herausfinde…aber ich kann dir ein wenig Hilfe geben.
   Korpustyp: Untertitel
Cuando tomamos un buen bocado nos encontramos con las partes malas.
Darunter verbergen sich die negativen Aspekte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El dijo: "sirve la Cangre Burguer en mi ausencia en el Balde de Bocado."
Er sagte: "Verkauf den Krabbenburger im Abfalleimer, solange ich weg bin."
   Korpustyp: Untertitel
- Claro que lo hace…...y este debe haberse levantado para un bocado nocturno.
Ganz bestimmt, und der hier muss für einen Mitternachtssnack aufgestanden sein.
   Korpustyp: Untertitel
Tal vez pudieses gastar un bocado de dinero en el auto. Nosotros no estaríamos aqui, verdad?
Wenn man Geld ins Auto stecken würde, wären wir nicht hier.
   Korpustyp: Untertitel
Ve con los de tu raza y enséñales tus bocados de amor.
Geht in euch, und zeigt ihr, dass Liebe schmerzen kann!
   Korpustyp: Untertitel
Nunca has estado en un nightclub, ¿no? - ¿Quieres ir y comer un bocado?
Du warst noch nie in einem Nachtklub, oder? - Sollen wir anhalten und was essen?
   Korpustyp: Untertitel
No le daré ni un bocado hasta que lo comas tú.
Nicht, bevor du davon gegessen hast.
   Korpustyp: Untertitel
Marchando directamente afuera a lavarse o no comerán ni un bocado.
Marsch! Alle raus und waschen! Oder ihr kriegt nichts zu essen!
   Korpustyp: Untertitel
- El sábado pasad…...el pobre llevaba dos días sin probar bocado.
Aber vorigen Samstag hatte er zwei ganze Tage lang nichts gegessen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué hacen un par de bocados como ustedes fuera de casa tan tarde?
Was machen zwei Leckerbissen wie ihr so spät noch draußen?
   Korpustyp: Untertitel
Cocina de autor, bocados creativos, matices sutiles, explosión de sabores… Amalur, auténtico placer de sibaritas.
Markante Cuisine, kreative Appetithäppchen, dezente Noten, eine Explosion von Arome…Amalur, ein wahrer Genuss für Gourmets.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bermondsey Street, con su encantadora floristería y el Borough Market, repleto de bocados deliciosos.
Die Bermondsey Street mit einem zauberhaften Blumenladen und dem mit Leckereien gespickten Borough Market.
Sachgebiete: film kunst musik    Korpustyp: Webseite
Un bocado de medianoche para los peces, en el muelle 24.
Biscuits für die Fische, heute Abend, Kai 24.
   Korpustyp: Untertitel
Incluso puede disfrutar de algunos bocados nocturnos mientras disfruta de cócteles sabrosos y una animada conversación.
Sie können sogar köstliche Mitternachtssnacks zu köstlichen Cocktails und angeregten Gesprächen genießen.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Mejor bocado para un barbero, vida más cómoda no, no la hay
Größeres Glück für einen Barbier, ein edleres Leben gibt es nicht
   Korpustyp: Untertitel
Cuando el cuerpo está especialmente tenso y cansado, necesita bocados salados y no tanto lo dulce.
Durch Anstrengung verlangt der Körper eher nach Salzigem und nicht nach Süßem.
Sachgebiete: astrologie oekologie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Si usted viaja por esta área, nosotros podemos definitivamente recomendar detenerse aquí para un bocado.
Wenn sie in dieser Gegend sind, empfehlen wir auf jeden Fall hier einzukehren.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
El bar salón ofrece bebidas relajantes junto con comidas ligeras y bocados ligeros.
Die ruhig Lage bietet schnellen Zugang zu Harrods, Science Museum und Naturhistorisches Museum .
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Por más de dos horas, los chefs preparan hasta 20 bocados exquisitos frente a los comensales."> ES
Innerhalb von zwei Stunden kreieren unsere Köche bis zu 20 köstliche Tapas für Sie. ES
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cabría pensar que esto es un gran bocado para lo que en el fondo es una idea muy simple.
Man könnte meinen, dass dies eine umständliche Formulierung für einen eigentlich einfachen Gedanken ist.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por este motivo, necesitamos una nueva CIG, ya que, de no ser así, nos atragantaremos con un bocado tan grande.
Deshalb brauchen wir eine neue Regierungskonferenz, ansonsten werden wir daran ersticken.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Y habrá un bocado para unos amigos de Nevad…...a fin de que las cosas marchen bien en casa.
Wir haben einen Anteil für die Freunde in Nevada. Damit zu Hause kein böses Blut entsteht.
   Korpustyp: Untertitel
Bien, yo supongo que yo debo hablar. Yo llamo a mis niños después de las comidas del bocado:
Ich sollte ganz ruhig sein, ich hab meine Kinder nach Süßigkeiten benannt.
   Korpustyp: Untertitel
Eres el bocado que se escupe a los amigo…...quienquiera que sea…y yo sé quiénes son.
Turnschuhe? Wer auch deine Freunde sind, sie würden dich sofort hängen lassen. Und ich weiß, wer sie sind.
   Korpustyp: Untertitel
su sabor intenso y una pulpa firme convierten a la Braeburn en un bocado refrescante en cualquier momento del día.
Intensiver Geschmack und festes Fruchtfleisch machen den Braeburn zu jeder Tageszeit zu einer willkommenen Erfrischung.
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Es una caja de sorpresas y cuando tomas un bocado, la boca se te llena de agujas que te ahogan.
Sie steckt voller Überraschungen, du bekommst Nadeln in den Mund, an denen du erstickst.
   Korpustyp: Untertitel
La tarta de bellota, los amarguillos y los famosos cubiletes son los bocados dulces más típicos de Grazalema.
Eichelkuchen, Amarguillos (Mandelgebäck mit Zimt) und die berühmten Cubiletes sind die für Grazalema typischen süßen Stückchen.
Sachgebiete: tourismus radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Los daneses se toman muy en serio sus ingredientes, por lo que el resultado son unos exquisitos bocados.
Die Dänen nehmen ihre Zutaten sehr ernst, was zu köstlichen mundgerechten Kombinationen führt.
Sachgebiete: luftfahrt astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Se preparan en un abrir y cerrar de ojos y son más que pequeños bocados de dulce”
Sind im Nu zubereitet und schmecken garantiert nicht nur kleinen Schleckermäulern“
Sachgebiete: astrologie gastronomie informatik    Korpustyp: Webseite
También toma un bocado de algunos de los mejores platillos de videojuegos de Tokio, en Capcom Café.
Außerdem besuchen wir das Capcom Café in Tokio und probieren die beste „Videospiele-Cuisine” der Stadt.
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Contiene errores que ya han sido corregidos en upstream o en Debian, pequeños errores denominados de bocado («bitesize») y otros.
Harvest listet Fehler, die in Debian oder Upstream-Projekten behoben wurden, es listet kleine Bugs (wir nennen sie ‘bitesize’) und so weiter.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es un bocado ácido, magro y fresco que te proporciona el 10% de tus necesidades diarias de calcio. Por cada porción.
Die Frucht-Säure macht schlank und frisch, und deckt garantiert 10 Prozent des täglichen Bedarfs an Kalzium, je Portion.
   Korpustyp: Untertitel
También el queso y la mayonesa se cuecen al sol, por lo que alguno que otro bocado termina con largas visitas al retrete en los estómagos sensibles. DE
Auch Käse und Mayonnaise brutzeln in der Sonne, so endet manche Leckerei für empfindliche Mägen mit langen Besuchen auf der Toilette. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Carta internacional con selección de bocados fríos y calientes, cocina creativa y de corte actual, elaborada con ingredientes de primera calidad y muy bien presentada. ES
Angeboten wird eine internationale Speisekarte mit köstlichen warmen und kalten Gerichten, die modern und kreativ zubereitet und schön präsentiert werden. In der Küche werden ausschließlich erstklassige Zutaten verwendet. ES
Sachgebiete: mythologie musik radio    Korpustyp: Webseite
Así que se fue hacia la esquina, arrastrando su tripa y agarrándose en las ramas de los árboles y, de un bocado, se tragó el balón.
Also ging sie zur Ecke, ihren Bauch mitschleifend und sich an den Ästen der Bäume festhaltend und schluckte den Ball auf ein Mal hinunter.
Sachgebiete: kunst astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
La gougère es un delicioso bocado de crema de petisús con queso que parece proceder de un pastel del siglo XVII, el ramequin de Borgoña.
Diese leckere happengroße Kugel aus Brandteig mit Käse namens Gougère soll von einer Konditorspezialität aus dem 17. Jahrhundert abstammen, dem Ramequin aus dem Burgund.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Si tienes ganas de un poco de aventura, prueba el popular bocado local -zoute drop-, también conocida como ‘regaliz negra salado’.
Und wenn Sie zu den ganz Mutigen gehören, dann probieren Sie auf jeden Fall die lokalen Zoute Drop, auch bekannt als Salmiakpastillen.
Sachgebiete: kunst tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Aquí tenemos algunos indigestos bocados de su víctim…...y algunas ropas de color y fibras de nylo…...que no coinciden con ninguna de las ropas que él estaba usando.
Hier haben wir ein paar unverdaute Stücke eures Opfers und ein paar farbige Stoff-und Nylonfasern, die nicht zu der Kleidung passen, die er trug.
   Korpustyp: Untertitel
En tercer lugar, debemos asegurarnos -y, a este respecto, no estaría de acuerdo con algunos de mis colegas diputados- de no distribuir los fondos de acuerdo con el principio de que "todos deberían obtener un bocado".
Drittens: Wir müssen aufpassen - und da will ich dem einen oder anderen Kollegen widersprechen -, dass wir die Mittel nicht nach dem Motto verteilen "Jeder bekommt ein bisschen".
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, el día 6 se puede medir el espesor de la oreja determinando el peso de un bocado de la misma, obtenido con un sacabocados después del sacrificio compasivo de los animales.
Zusätzlich kann an Tag 6 die Ohrdicke durch die Gewichtsbestimmung von Ohrstanzproben ermittelt werden. Dies sollte nach der tierschutzgerechten Tötung der Tiere erfolgen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anímese a nadar en una de las tres piscinas privadas, a hacer ejercicio en nuestro gimnasio y a probar un bocado en Delights Delicatessen o una bebida en The Lounge.
Gönnen Sie sich ein erfrischendes Bad in einem der drei privaten Pools, trainieren Sie in unserem Fitness Center, genießen Sie ein köstliches Gericht im Delikatessenrestaurant „Delights“ oder entspannen Sie sich bei einem Drink in der Lounge.
Sachgebiete: musik radio informatik    Korpustyp: Webseite
El nombre Rogacki es desde 1928 sinónimo de selectas exquisiteces: desde pescado fresco hasta carne de caza y carne de ave, pan o queso, aquí todos encuentran sus bocados exquisitos preferidos. DE
Der Name Rogacki steht seit 1928 für erlesene Feinkost - von Frischfisch über Wild und Geflügel, Brote und Käse findet hier jedermann seinen persönlichen Leckerbissen. DE
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sweet Boutique para disfrutar de café y pasteles, un salón para deleitar su paladar con pequeños bocados y un restaurante de estilo contemporáneo donde se sirven platos de la cocina francesa elaborados con esmero, además de delicias asiáticas.
In der Sweet Boutique werden Kaffee und Backwaren serviert, im Salon gibt es eine Reihe leichter Gerichte, und in der modernen Brasserie erhalten Sie neben wunderschön gefertigten Speisen der französischen Brasserie-Kunst eine Auswahl klassischer asiatischer Gerichte.
Sachgebiete: tourismus gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Antes de llegar al Circuito de las Américas (que acogió el GP USA de F1) en 2012, Red Bull Racing quiso probar un bocado de Austin, Texas, antes de tiempo. Y soltó su toro en un rodeo muy especial.
Bevor der Circuit Of The Americas (die Stätte des US Grand Prix) 2012 eröffnet wurde, war Red Bull Racing schon einmal in Austin, Texas unterwegs und ließ den Bullen in den Wilden, Wilden Weste…
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
El lobo movió la cerradura, abrió la puerta, y sin decir una palabra más, se fue directo a la cama de la abuelita y de un bocado se la tragó.
Der Wolf drückte auf die Klinke, die Türe sprang auf und er ging, ohne ein Wort zu sprechen, gerade zum Bett der Grossmutter und verschluckte sie.
Sachgebiete: astrologie mythologie jagd    Korpustyp: Webseite
La noción de "tapas" pertenece a la tradición española del día a día y consiste en esos pequeños, suculentos bocados, servidos fríos o calientes, de los cuales les ofrecemos una pequeña y cuidada selección. DE
dem spanischen Restaurant & Tapas-Bar in Berlin-Mitte am Hackeschen Markt. Tapas gehören in Spanien zum täglichen Leben und sind die appetitanregenden, kalten & warmen Speisen, von denen wir Ihnen eine leckere Auswahl anbieten. DE
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ábrete camino a bocados a través de una amplia gama de entornos a medida que aspiras a convertirte en lo suficientemente grande como para superar los obstáculos que se interpongan en tu camino.
Friss dich durch verschiedenste Schauplätze und werde groß genug, um die Hindernisse in deinem Weg zu überwinden.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Durante la escena “2050”, el cliente experimentará por mi primera vez en la historia una inmersión en realidad aumentada aplicada a conocer todo el proceso de elaboración sobre el bocado que está a punto de degustar.
In der Kulisse von „2050“ tauchen die Gäste zum ersten Mal in der Geschichte in eine erweiterte Realität, eine augmented reality, ein und erleben die Entstehung des Gerichts, das gerade vor ihnen steht.
Sachgebiete: astrologie tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Creo que los diputados a este Parlamento serían un buen bocado para los tiburones terroristas y, si me pregunta, podré exponerle los aspectos de seguridad que, en mi opinión, son deficientes desde el punto de vista de la seguridad de los diputados.
Ich glaube, die Mitglieder des EP wären ein lohnendes Ziel für skrupellose Terroristen, und wenn Sie es wünschen, werde ich Ihnen sagen, welche Mängel meines Erachtens in Bezug auf die Sicherheit von uns Abgeordneten bestehen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Al principio resulta bastante sencillo extraer bocados suculentos y jugosos, pero las cosas se van poniendo más difíciles cuando le toca el turno a las pequeñas pinzas y a las patas, y al final optamos por dejarlas en la bandeja porque realmente ya no merece la pena seguir peleando con la comida.
Zunächst können Sie ganz leicht große und saftige Stücke davon ablösen, wenn Sie sich dann aber zu den Scheren und Gelenken vorgearbeitet haben, wird es immer schwieriger, schließlich lassen Sie sie auf dem Teller liegen, weil sich die Mühe eigentlich nicht mehr lohnt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En ciertas circunstancias, los perros entienden que es menos probable que un ser humano que no los puede ver (porque, por ejemplo, tiene los ojos vendados) responda a sus movimientos para pedir un bocado apetitoso que una persona cuya visión no está impedida.
Unter gewissen Umständen verstehen Hunde, dass ein Mensch, der sie nicht sehen kann (weil er beispielsweise die Augen verbunden hat) weniger auf ihr Betteln um einen Leckerbissen reagiert, als eine Person, deren Sicht nicht eingeschränkt ist.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Junto al bar del prestigioso hotel Park Hyatt Milan, un acogedor y dinámico local -abre de seis de la mañana a una de la noche- con una carta pequeña aunque representativa y un menú Assaggi ("bocados") para las horas previas a la cena. ES
Diese einladende und pulsierende Bar im prestigeträchtigen Park Hyatt Milan Hotel ist von 6 Uhr morgens bis 1 Uhr nachts geöffnet und serviert eine kleine Auswahl repräsentativer Gerichte à la carte sowie kurz vor dem Abendessen ein "Assaggi"-Menü. ES
Sachgebiete: kunst verlag musik    Korpustyp: Webseite
Disfruta de lo mejor de la cocina sueca con esta variedad interminable de bocados y delicias culinarias entre las que se incluyen los arenques en escabeche, gravlax, patés, knäckebröd, jamón, albóndigas con ensalada de remolacha y lutfisk, un plato a base de maruca para aquellos con auténtica curiosidad culinaria.
Genießen Sie das Beste, was Schweden zu bieten hat in Form köstlicher Delikatessen wie z. B. eingelegtem Hering, gebeiztem Lachs, Leberpastete, Knäckebrot, Schinken, Frikadellen mit Rote Beete Salat und Lutfisk (getrockneter Blauleng), einer Spezialität für die Wagemutigen.
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Los cuartos en el Hotel Poseidón tienen los suelos azulejados, aire acondicionado o abanico de techo, baños privados con agua caliente y vanidades muy bien azulejadas y duchas, una cama doble y una individual (cama individual adicional disponible), Minibar con ricas bebidas y bocados.
Die Zimmer des Poseidon Hotels haben Keramik-Platten Böden und Klimaanlagen oder Decken-Ventilatoren, private Badezimmer mit warmem Waser, ein Doppelbett und einem Einzelbett (zusätzliches Einzelbett erhältlich) und eine Mini-Bar mit Getränken und Imbissen.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Para que los exquisitos bocados de SanLucar estén disponibles desde noviembre hasta febrero y desde mayo hasta agosto, durante la temporada en Alemania las cerezas proceden del lago Constanza y el resto del año de nuestros socios en España, Italia, Turquía y Chile.
Damit es die köstlichen SanLucar Leckerbissen von November bis Februar und von Mai bis August geben kann, kommen sie während der deutschen Saison vom Bodensee und im Verlauf der restlichen Zeit von unseren Anbaupartnern in Spanien, Italien, der Türkei und Chile.
Sachgebiete: gartenbau gastronomie media    Korpustyp: Webseite
Hace ya más de cuarenta años que neoyorquinos y gentes de paso por la Gran Manzana acuden en masa, durante este fin de semana de mayo, a degustar los deliciosos bocados que ofrece el Ninth Avenue International Food Festival ("Festival gastronómico internacional de la Novena avenida").
Schon seit über 40 Jahren kommen New Yorker wie Touristen des Big Apple im Mai auf das Ninth Avenue International Food Festival, um leckere Gerichte zu probieren.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite