linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
boceto Skizze 114
Entwurf 50 Layout 1
[Weiteres]
boceto .

Verwendungsbeispiele

boceto Skizze
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para crear esta obra, intercambiaron ideas y bocetos por iMessage y FaceTime.
Für dieses Werk tauschten sie Ideen und Skizzen über FaceTime und iMessage aus.
Sachgebiete: film foto typografie    Korpustyp: Webseite
Conocer a la mujer del boceto y después sufrir una pérdida de memoria.
Kommunizieren mit der Frau auf der Skizze und erleben dann alle einen Zeitverlust.
   Korpustyp: Untertitel
Convierte un boceto en un vector y el vector en un póster.
Eine Skizze in eine Vektorform umwandeln – und die Vektorform in ein Poster
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Deb me habló acerca de los bocetos de Kyle Butler.
Deb hat mir von den Kyle Butler Skizzen erzählt.
   Korpustyp: Untertitel
Convierte un boceto en un vector. Convierte el vector en un póster ›
Eine Skizze in eine Vektorform umwandeln – und die Vektorform in ein Poster ›
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unas personas quieren ver mis bocetos y puede ser un buen encargo.
Ein paar Leute wollen meine Skizzen sehe…...es wäre eine gute Kommission.
   Korpustyp: Untertitel
Utiliza el nuevo Adobe Shape CC para convertir cualquier boceto en un vector.
Mit dem neuen Adobe Shape CC verwandeln Sie eine Skizze in eine Vektorform.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Tiene bocetos de estructuras atomicas. Esta está llena de pruebas matemáticas.
Er hat Skizzen von atomaren Strukturen, diese hier ist voll von mathematischen Nachweisen.
   Korpustyp: Untertitel
Dibujé los primeros bocetos a lápiz y en papel, pero la mayor parte del trabajo fue directamente en fontlab.
Die ersten Skizzen zeichnete ich mit einem Bleistift auf Papier, größtenteils arbeitete ich dann aber direkt mit Fontlab Studio.
Sachgebiete: film typografie media    Korpustyp: Webseite
El ordenador, dinero de la caja y los bocetos de mi nueva línea.
Der Computer, Geld von der Kasse und die Skizzen für meine neue Kolektion.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


arrastre del boceto animado .
generador de bocetos mixtos . .
boceto del habla .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit boceto

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Esos son solo bocetos.
Das sind nur Entwürfe.
   Korpustyp: Untertitel
Mi boceto original del monstruo.
Meine Originalskizze für das Monster.
   Korpustyp: Untertitel
Deberías enseñarle tus otros bocetos.
Sie sollten ihr andere Entwürfe zeigen.
   Korpustyp: Untertitel
Acaban de entregarme los bocetos.
- Chatterton hat die Entwürfe abgeliefert.
   Korpustyp: Untertitel
¿Está usted hablando del boceto del dibujante?
Reden Sie über das Phantombild?
   Korpustyp: Untertitel
Es el boceto de la nave espacial.
Ist das der Kostenvorschlag für das Raumschiff?
   Korpustyp: Untertitel
Lamentablemente, aún falta el boceto financiero.
Leider fehlt noch die finanzielle Seite.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Estaba secando mi libro de bocetos.
Mein Skizzenbuch soll nicht nass werden.
   Korpustyp: Untertitel
Perdonadme. Tengo que acabar mis bocetos
Entschuldigt, ich muss meine Zeichnung zu Ende bringen.
   Korpustyp: Untertitel
É…tenía un boceto de la policía.
E…hat eine Phantomzeichnung.
   Korpustyp: Untertitel
Fondo de bocetos de productos de panadería
Ramadan Hintergrund mit arabischen Lampen
Sachgebiete: film media internet    Korpustyp: Webseite
Bocetos de elementos en estilo boho
Ramadan Banner in eleganten Stil
Sachgebiete: religion film typografie    Korpustyp: Webseite
Realizar bocetos en notas llega a iOS
Handzeichnungen in Notizen jetzt für iOS verfügbar
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Esta es su esposa, y estos los bocetos.
Das ist Ihre Frau? - Ja. Das sind die Zeichnungen.
   Korpustyp: Untertitel
Voy a por los bocetos de mi psicópata.
Ich bringe die Zeichnungen zu meinem Kriminalpsychologen.
   Korpustyp: Untertitel
Entre los documentos que dejamos, estaban los bocetos del Atragon.
Unter den zurückgelassenen Dokumenten muss ein Plan der Atragon gewesen sein.
   Korpustyp: Untertitel
Los hemos sacado de los bocetos del disco duro.
Wir haben die von seinen Originalskizzen auf der Festplatte.
   Korpustyp: Untertitel
Tengo un boceto del, uh, tirador en el parque Franklin.
Ich habe eine Computerzeichnung des Schützen aus dem Franklin-Park.
   Korpustyp: Untertitel
Utilice las herramientas de boceto paramétricas para evaluar el diseño. ES
Verwenden Sie parametrische Skizzenwerkzeuge zur Bewertung von Konstruktionen. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Boceto ideal del Castillo de Neuschwanstein, por Christian Jank, 1869
Idealentwurf zu Schloss Neuschwanstein von Christian Jank, 1869
Sachgebiete: religion literatur theater    Korpustyp: Webseite
Más que un boceto. Activos reales para proyectos reales.
Mockups mit echten Assets für echte Projekte
Sachgebiete: finanzen typografie internet    Korpustyp: Webseite
Esta es su esposa, y estos los bocetos.
Das ist Ihre Frau, und das sind die Zeichnungen.
   Korpustyp: Untertitel
¿Cómo puede ser esto mejor que el boceto de Ángela?
Wie kann das besser sein als Angelas Zeichnung?
   Korpustyp: Untertitel
Fondo de boceto realista de mano con una planta
Sammlung von Muster mit Blättern Sammlung von Muster mit Blättern
Sachgebiete: kunst astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Bocetos de bocadillos de diálogo de colores Vector Gratis
Farbige Comic-Blasen Rede Kostenlose Vektoren
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
Hemos actualizado nuestra galería "Bocetos" con dos nuevas ilustraciones.
Unsere Galerie für Konzeptzeichnungen wurde um zwei neue Werke erweitert.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Los otros elementos del UI tienen un aspecto de boceto.
Die anderen Elemente der Benutzeroberfläche haben einen skizzenartigen Look.
Sachgebiete: film internet informatik    Korpustyp: Webseite
Realizar bocetos en notas llega a iOS - Evernote en español
Handzeichnungen in Notizen jetzt für iOS verfügbar - Evernote auf Deutsch
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Desarrollé el ámbito de trabajo y un boceto del libro
Ich habe einen Abriss und den Rahmen des Buches erarbeitet
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Detalle de la caja luminosa con fotografías y bocetos.
Detail des Leuchtkastens mit Fotografien und Entwürfen.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Boceto del funcionamiento de la red de autocompilación
Kurzdarstellung des Betriebs des Autobuilder-Netzes
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Descubra Museo de Bocetos Lund con La Guía Verde Michelin. ES
Skizzenmuseum in Lund mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Añadir Museo de Bocetos a mi carnet de viaje ES
Skizzenmuseum zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Todo comienza con los primeros bocetos a lápiz. ES
Alles beginnt mit den ersten Bleistiftskizzen. ES
Sachgebiete: kunst auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Un tipo diciendo ser un tal detective Lasky vino por aquí con un boceto haciendo preguntas.
Hier war ein Typ namens Lasky, der behauptete er wäre Detective. Er hatte ein Phantombild dabei und hat Fragen gestellt.
   Korpustyp: Untertitel
Entonces ¿qué dirían los policías cuando tú le mostrases tus bocetos?
Und was haben die Cops gesagt, als du ihnen die Zeichnungen gezeigt hast?
   Korpustyp: Untertitel
Así que fui al jardín y llené mi libro de bocetos con dibujos.
Daraufhin füllte ich im Garten ein Buch mit Zeichnungen.
   Korpustyp: Untertitel
Decía que era como mirar algo fuera del cuaderno de bocetos de Leonardo da Vinci.
Er sagte, es wäre wie etwas aus dem Skizzenbuch von Leonardo Da Vinci.
   Korpustyp: Untertitel
Y esa noche fue la primera vez que le mostré a alguien mi primer boceto.
Und in jener Nacht, habe ich zum ersten Mal jemandem die Zeichnung davon gezeigt.
   Korpustyp: Untertitel
El boceto de la bobina con las nuevas ecuaciones de flujo de plasma.
Das Spulendiagramm. Das mit den neuen Plasmaflussgleichungen.
   Korpustyp: Untertitel
Las herramientas de boceto paramétrico facilitan la evaluación de los diseños. (vídeo: ES
Parametrische Skizzenwerkzeuge ermöglichen die Bewertung von Konstruktionen. (Video: ES
Sachgebiete: informationstechnologie auto internet    Korpustyp: Webseite
utilice las herramientas de boceto para capturar las ideas de diseño ES
Skizzenwerkzeuge zum Erfassen von Entwurfsideen verwenden ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Desarrollar planos de sitios, refinar conceptos, hacer bocetos y compartir sus ideas
Entwicklung von Lageplänen, Verfeinerung von Entwürfen, Skizzierung von technischen Zeichnungen und Austausch von Ideen
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Captura y digitaliza todos tus recordatorios, ideas y bocetos de una sola vez.
Mit dieser App kannst du all deine Erinnerungen, deine genialen Ideen und deine Kritzeleien und Notizen auf einen Schlag erfassen und digitalisieren.
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
En el armario se guardaban los planos del Castillo y los bocetos de Neuschwanstein. DE
Im Schrank wurden die Schlosspläne und die Entwurfszeichnungen für Neuschwanstein aufbewahrt. DE
Sachgebiete: verlag architektur tourismus    Korpustyp: Webseite
No enviéis bocetos artísticos o imágenes de otros juegos, películas o libros.
Bitte schicke uns keine Clipart, Pausen, Kopien oder Entwürfe aus anderen Quellen, wie zum Beispiel Büchern, Filmen oder Spielen.
Sachgebiete: film universitaet media    Korpustyp: Webseite
Envía bocetos al escritorio para editarlos como trazados vectoriales en Illustrator.
Übertragen Sie Ihre Entwürfe an Ihren Desktop-Computer, um sie in Illustrator als Vektorpfade zu bearbeiten.
Sachgebiete: foto finanzen typografie    Korpustyp: Webseite
Con este efecto de imagen que puede crear un boceto gran retrato de su foto.
Mit diesem Bild-Effekt können Sie eine große Porträtskizze von Ihrem Foto.
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
at6pm te muestra bocetos visuales en función a tus indicaciones técnicas y financieras.
Wir präsentieren Ihnen mögliche Konzeptlösungen und massgeschneiderte Visualisierungen, die sich an Ihren finanziellen Vorgaben und Intentionen orientieren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Realiza bocetos que puedes compartir fácilmente con otras personas utilizando Evernote
Skizziere Entwürfe, die dann ganz einfach an andere über Evernote freigegeben werden können.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Cómo añadir en Evernote bocetos dibujados a mano en los dispositivos iOS
Hinzufügen von Handzeichnungen in Evernote auf iOS-Geräten
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bocetos de elementos en estilo boho 24.555 430 hace 3 meses
Ramadan Banner in eleganten Stil 29.206 62 Vor 2 Monaten
Sachgebiete: religion film typografie    Korpustyp: Webseite
Descarga gratis vectores de Bocetos de bocadillos de diálogo de colores
Kostenloser Download Vektor von Farbige Comic-Blasen Rede
Sachgebiete: film typografie internet    Korpustyp: Webseite
realizaremos los bocetos teniendo en cuenta vuestras exigencias y demandas sin compromiso y sin costes adicionales.
anhand Ihrer Bedürfnisse und Vorstellungen arbeiten wir für Sie unverbindlich und ohne zusätzliche Kosten Modellentwürfe aus.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bocetos - Multimedia WAKFU - WAKFU, el MMORPG estratégico con política y ecología
Concept Arts - Medien WAKFU - WAKFU, das strategische, politische und ökologische MMORPG
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Aplicaba una estricta metodología, combinando siempre observaciones, bocetos, mediciones y experimentos. DE
Dabei ging er streng methodisch vor und verband stets Beobachtungen, Zeichnungen, Messungen und Experimente miteinander. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
8 extras desbloqueables con juegos adicionales, cómics, libros de bocetos y vídeos.
8 freischaltbare Inhalte wie Bonusspiele, Comics, Skizzenbücher und Videos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Más de 15 páginas de bocetos de desarrollo y diseños de personajes.
Mehr als 15 Seiten Entwicklungsskizzen und Charakter-Design.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Solo los clips de video de boceto tienen marcas de agua.
Videoclips sind nur in der Vorschau- und Layoutansicht mit Wasserzeichen versehen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Gudrun Zapf-von Hesse diseñó los primeros bocetos de Alcuin® en 1986.
Erste Entwürfe zur Alcuin® von Gudrun Zapf-von Hesse entstanden 1986.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Las ilustraciones en el vídeo comenzaron como bocetos en la carretera.
Die Illustrationen in diesem Clip hat Brian unterwegs gezeichnet.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Las exposiciones del museo presentan a menudo antiguas vestimentas, bocetos y fotografías. PL
Im Museum werden alte Kleidungstücke, Zeichnungen und Fotografien ausgestellt. PL
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation architektur    Korpustyp: Webseite
Con sólo un boceto, Dora Romero ha creado una obra maravillosa.
Mit diesem Stoff bietet uns Dora Romero ihren Authentizitätsstempel.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Para la portada de mi CD ¿te lo he contado? he echo bocetos. como en aquel anuncio.
Für meine CD, hab ich's dir nicht gesagt?
   Korpustyp: Untertitel
Solo gritame luego. Tengo que ir al precinto y decirle a Cordero que quite el boceto de la television.
Ich muss ins Revier und Cordero sagen, dass er das Bild aus dem Fernsehen nehmen soll.
   Korpustyp: Untertitel
Nos gustarí…...tener algunos bocetos preliminares y un presupuesto estimado par…...el jueves, antes del fin de semana islámico.
Wir dachten daher an ein paar erste Entwürfe und einen Kostenvoranschlag. Vielleicht bis Donnerstag. Vor Beginn des islamischen Wochenendes.
   Korpustyp: Untertitel
Para que esta tarea nos resulte más fácil, podemos trasladar nuestra idea a un pequeño boceto en una hoja; ES
Was für junge Menschen ohne einen weiteren Gedanken einfach geschieht, ist tatsächlich keine geringe Leistung des Körpers. ES
Sachgebiete: astrologie sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Estos derechos se rigen por el Acuerdo de licencia de archivos para bocetos y previsualización de vídeos. ES
Diese Lizenzen unterliegen der Getty Images-Lizenzvereinbarung für Layoutdateien und Video-Vorschauen. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Crea bocetos con herramientas que se comportan como las de verdad: lápices, plumas, marcadores, borradores y pinceles personalizados.
Legen Sie mit Bleistift, Zeichenstift, Marker, Radierer oder eigenen Pinseln einfach sofort los. Neu:
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Boceto de diseño de la moneda de dos euros euros conmemorativa del bicentenario del Reino de los Países Bajos ES
Gestaltungsentwurf der niederländischen 2-Euro-Münze aus Anlass des zweihundertjährigen Bestehens des Königreichs der Niederlande ES
Sachgebiete: oeffentliches steuerterminologie weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Algunos de ellos se quedaron literalmente en el tintero, como este boceto de la estación Kíevskaia realizado por Gueorgui Golts.
Manche von ihnen blieben auf dem Zeichenbrett, beispielsweise diese Zeichnung der Station Kiewskaja von Georgyi Golts.
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Con el Automation Center, puede beneficiarse de nuestros conocimientos a través de nuestros bocetos listos para ser utilizados.
Mit dem Emarsys Automation Center können Sie anhand der schlüsselfertigen Konzepte von unserem Wissen profitieren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
A partir de los bocetos, elaboré un diseño de un portacuchillos tal y como me lo imaginaba. IT
Aus den Planungen ist ein Design entstanden, so wie ich mir mein Messerbrett vorstelle. IT
Sachgebiete: film e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Los primeros bocetos de máquinas están marcados con un símbolo que aún no ha podido ser descifrado. DE
Die ersten Zeichnungen von Maschinen sind mit einem Symbol versehen, das noch nicht entschlüsselt ist. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Hemos actualizado nuestra galería "Bocetos" en la página de Blizzard con dos nuevas ilustraciones extraídas del universo Warcraft.
Unsere Blizzard-Galerie für Konzeptzeichnungen wurde aktualisiert und enthält zwei neue Kunstwerke aus dem Warcraft-Universum.
Sachgebiete: tourismus ressorts media    Korpustyp: Webseite
O, si no queréis hablar, podéis utilizar el stick derecho para dibujar pistas y hacer un boceto de vuestras intenciones.
Oder ihr plaudert nicht so gerne, dann benutzt den rechten Stick um eure Absichten kund zu tun.
Sachgebiete: kunst radio internet    Korpustyp: Webseite
Hemos actualizado nuestra galería "Bocetos" en la página de Blizzard con dos nuevas ilustraciones del universo Warcraft.
Unsere Galerie für Konzeptzeichnungen wurde um zwei neue Werke aus dem Warcraft-Universum erweitert.
Sachgebiete: astrologie musik media    Korpustyp: Webseite
Las páginas de los libros de bocetos de Raylene Gorum son más interesantes que los trabajos acabados de muchos artistas. ES
Die Seiten in den Skizzenbüchern von Raylene Gorum sind interessanter als so manches fertiggestellte Werk vieler Künstler. ES
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite
Puede buscar tejas, puertas o accesorios oder ofrecen una gama completa de los edificios con fotografías y bocetos mano. DE
Sie können z.B. Dachziegel, Beschläge oder Türen suchen oder komplette Gebäude mit Foto Handskizzen anbieten. DE
Sachgebiete: verlag tourismus bau    Korpustyp: Webseite
» Fondos de pantalla y bocetos artísticos » Banda sonora descargable » Guía de estrategia integrada » Véase también Grim Façade:
Das Lazarett des Todes Sammleredition » Siehe auch The Agency of Anomalies:
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
George Ryan, diseñador tipográfico en Monotype, dibujó los primeros bocetos de Koorkin™ hace ya algunos años para un proyecto.
Die ersten Entwürfe der Koorkin™ zeichnet George Ryan, Typedesigner bei Monotype, schon vor etlichen Jahren für ein Kundenprojekt.
Sachgebiete: verlag film typografie    Korpustyp: Webseite
Parte de su rutina diaria requiere que envíe bocetos de grandes proyectos a clientes para su revisión y aprobación.
Im Rahmen seiner täglichen Arbeit versendet er routinemäßig Entwürfe umfangreicher Projekte zur Prüfung und Genehmigung an Kunden.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Si le doy un pequeño boceto de lo que está diciendo por teléfon…...puede imprimirlo y repartir un billón de copias?
Wenn ich Ihnen alles am Telefon erzähle, - - können Sie es dann drucken und eine Milliarde Exemplare austeilen?
   Korpustyp: Untertitel
En 1997, se desarrollaron los diseños definitivos basados en los bocetos elegidos por el Consejo del IME en diciembre de 1996.
Das Aussehen der Banknoten wurde 1997 auf Grundlage der vom EWI-Rat im Dezember 1996 ausgewählten Entwürfe endgültig festgelegt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Instituto Monetario Europeo , precursor del BCE , organizó un concurso de diseño en febrero de 1996 , al que se presentaron un total de 44 bocetos .
Das Europäische Währungsinstitut , die Vorgängerinstitution der EZB , schrieb im Februar 1996 einen Wettbewerb zur Gestaltung der Euro-Banknoten aus .
   Korpustyp: Allgemein
Ahora bien, si queremos que se forme una alianza va siendo hora de que elaboremos un boceto financiero, aparte de implicar más a los consumidores.
Eine solche Interessengemeinschaft kann indes nur dann zustande kommen, wenn nach und nach tatsächlich auch eine finanzielle Grundlage geschaffen und der Verbraucher ebenfalls wesentlich stärker mit einbezogen wird.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Los servicios de la Comisión han comenzado a reflexionar a nivel técnico un boceto de este reglamento marco con arreglo al Tratado de Lisboa.
Die Dienststellen der Kommission haben auf technischer Ebene Überlegungen zur Form einer solchen Rahmenverordnung unter dem Vertrag von Lissabon angestellt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Hasta ahora –incluso después de tres años de debate–, la Comisión no ha sido capaz de presentar siquiera un boceto de cuáles podrían ser esos valores.
Bis heute – nach drei Jahren Diskussion – ist die Kommission nicht in der Lage, auch nur ein grobes Konzept für diese Profile vorzulegen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por encima de todo, tiene un maravilloso blog - "Micah notas" - en el que se publican los dibujos casi diarias de su cuaderno de bocetos. DE
Vor allem führt sie aber einen wunderschönen Blog – “Michas Notizen” -, in dem sie fast täglich Zeichnungen aus ihrem Skizzenbuch veröffentlicht. DE
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Puede encargamos el proceso de diseño en su integridad, desde el análisis de necesidades hasta la apertura, pasando por los primeros bocetos.
Für Sie betreuen wir den gesamten Gestaltungsprozess von der Bedarfsanalyse über erste Entwürfe bis hin zur Eröffnung.
Sachgebiete: kunst marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Francia le impartió un golpe a la ronda de Doha de las negociaciones de la Organización Mundial de Comercio (OMC) al rechazar el boceto de acuerdo sobre agricultura.
Frankreich hat der Doha-Runde der Welthandelsorganisation (WTO) einen Schlag versetzt, indem es den Rahmenvertrag für die Landwirtschaft ablehnte.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Más allá de eso, sin embargo, el observador de la política contemporánea apenas reconocerá el boceto trazado por el gran teórico constitucional de Estados Unidos.
Darüber hinaus jedoch wird ein Beobachter zeitgenössischer Politik kaum wiedererkennen, wovon der große amerikanische Verfassungstheoretiker einst sprach.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
haz una plantilla o un pequeño boceto para ver en qué combinación te gustaría colgar tus cuadros y fotos y hacerte una idea de cómo quedarían. ES
Machen Sie sich vorher eine Zeichnung oder Schablonen der Bilderrahmen, um zu testen, in welcher Kombination Ihre Bilderrahmen am besten wirken. ES
Sachgebiete: kunst verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Los archivos para bocetos pueden usarse para estudiar con más detalle una imagen o para crear pruebas para someterlas a tus clientes. ES
Sie können Layoutdateien für die genauere Betrachtung eines bestimmten Bildes oder zur Erstellung von Probe-Präsentationen für Ihre Kunden verwenden. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La licencia de los archivos para bocetos no permite utilizarlos en versiones definitivas de tu trabajo, sea el uso interno o externo. ES
Layoutdateien sind weder intern noch extern für die Verwendung in eigentlichen Projekten lizenziert. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Paralelamente a las más de cincuenta ilustraciones originales, bocetos y un amplio fondo de material de referencia, se presentarápor primera vez el cortometraje de animación 'Peyotl'. DE
Neben mehr als 50 Original-Illustrationen, Skizzenbüchern und einem breiten Fundus an Quellenmaterialien wird erstmals auch der Animationsfilm 'Peyotl' gezeigt. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Los bocetos del gabinete neoyorquino Work AC convierten la isla en una “ciudad en la ciudad” que habrá de ver la luz en 2017. ES
Nach den Plänen des New Yorker Architekturbüros Work AC wird die Insel nun zu einer „Stadt in der Stadt“, die 2017 fertig gestellt sein soll. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Envía bocetos a tu escritorio para utilizarlos de referencia o incorporarlos a otros diseños en Photoshop e Illustrator, o edítalos como trazados vectoriales en Illustrator.
Übertragen Sie Ihre Entwürfe an Ihren Desktop-Computer, um sie in Illustrator als Vektorpfade zu bearbeiten. Sie können Entwürfe später in Photoshop und Illustrator zu Referenzzwecken verwenden oder in andere Design-Projekte integrieren.
Sachgebiete: foto typografie internet    Korpustyp: Webseite
Bocetos de vida completos de todos los maestros de la Real Domgymnasium en orden de llamamiento o puesta en servicio de 1675-1769 DE
Ausführliche Lebensskizzen aller Lehrer des königlichen Domgymnasiums in der Reihenfolge ihrer Berufung oder Dienstantritts von 1675-1769 DE
Sachgebiete: verlag literatur media    Korpustyp: Webseite
Simultáneamente se trabaja con bocetos de moda que ponen nuevamente de manifiesto las fuertes referencias a la moda en toda la presentación y la orientación del nuevo GDS.
Gleichzeitig wird mit Modeskizzen gearbeitet, die noch einmal den starken Fashion Bezug im gesamten Auftritt und in der Ausrichtung der neuen GDS unterstreichen.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite