Las aguas sucias empiezan a fluir a través de las dos bolsasfiltrantes que permiten retener el barro en el interior sacando las aguas claras que caen en el tanque de abajo del separador.
ES
Das Schmutzwasser beginnt über die beiden Filtersäcke abzulaufen, mit denen der schlammige Teil abgeschieden wird, und das klare Wasser tritt aus und fließt in die Wanne unter der Trennvorrichtung.
ES
Sachgebiete: auto unternehmensstrukturen raumfahrt
Korpustyp: Webseite
Nuestra gama de producción de mangas filtrantes comprende, además de las mangas filtrantes, las bolsas, las multibolsas y los sacos de hebra de fieltro.
Las bolsas de PE presentan un volumen de aprovechamiento notablemente mayor que las bolsas filtrantes de papel y se pueden cambiar de forma limpia y sencilla.
ES
Die Staubbeutel aus PE haben ein deutlich größeres Nutzvolumen als Papier-Filterbeutel und lassen sich einfach und sauber tauschen – und das vollkommen staubfrei.
ES
excepto bolsas de Vlies y diversas toberas especiales, Metabo ofrece también carros de transporte, bridas para cables y bolsas filtrantes de PE para los nuevos aspiradores universales.
ES
Después de 3 minutos, quitar del Stomacher la bolsa de plástico que contiene el disco filtrante y la solución de «rennilase» y abrirla con la ayuda de tijeras.
Nach 3 Minuten wird der Plastikbeutel zusammen mit Filterscheibe und Rennilase-Lösung aus dem Stomacher entfernt und mit einer Schere geöffnet.
Korpustyp: EU DGT-TM
Después de la filtración de todo el líquido de digestión, quitar el disco filtrante y colocarlo en una bolsa de plástico de 80 ml agregando de 15 a 20 ml de solución de «rennilase».
Sobald die gesamte Verdauungsflüssigkeit gefiltert ist, wird die Filterscheibe entfernt, in einen 80 ml Plastikbeutel gegeben, in den 15 bis 20 ml Rennilase-Lösung gegossen werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Las aguas sucias empiezan a fluir a través de las dos bolsas filtrantes que permiten retener el barro en el interior sacando las aguas claras que caen en el tanque de abajo del separador.
ES
Das Schmutzwasser beginnt über die beiden Filtersäcke abzulaufen, mit denen der schlammige Teil abgeschieden wird, und das klare Wasser tritt aus und fließt in die Wanne unter der Trennvorrichtung.
ES
Sachgebiete: luftfahrt oekologie auto
Korpustyp: Webseite
las señales acústica y óptica avisan al usuario cuando la corriente de aire es tan baja que impide garantizar una protección óptima ante el polvo perjudicial para la salud, por ejemplo cuando la bolsafiltrante está llena.
ES
Ein optisches und ein akustisches Signal warnen den Anwender, wenn der Luftstrom so gering wird, dass der optimale Schutz vor dem gesundheitsschädlichen Staub nicht mehr gewährleistet wird – beispielsweise, wenn der Filterbeutel voll ist.
ES