Sachgebiete: kunst historie media
Korpustyp: Webseite
2) Si usted sabe con seguridad que la insulina sale de la aguja, presione el botónde inyección más despacio para reducir el esfuerzo necesario y mantenga una presión constante hasta que el botónde inyección esté presionado completamente.
2) Wenn Sie sicher sind, dass Insulin aus Ihrer Nadel austritt, drü- cken Sie den Injektionsknopf etwas langsamer und halten dann den Druck konstant, bis der Injektionsknopf vollständig durch- gedrückt ist.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Tecnología suiza de alta presión y nuestras exclusivas cápsulas de leche y café se unen para brindarte bebidas de calidad Starbucks, con la sencillez de un botón.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik radio
Korpustyp: Webseite
No obstante, es posible copiar y pegar. Una vez que el demonio del ratón este corriendo como se describió en la pregunta anterior, presión el botón 1 (botón izquierdo)y mueva el ratón para seleccionar una región de texto.
Wenn Sie es geschafft haben, den Mausdämon zu starten (wie im vorherigen Abschnitt gezeigt), halten Sie die linke Maustaste gedrückt und bewegen Sie die Maus, um einen Textabschnitt zu markieren.
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Si no se oyen, ni el pitido único emitido después de la doble presión del botónde dosificación, ni la señal sonora de los 15 segundos después de 4 minutos, debe devolverse IONSYS en su embalaje intacto al fabricante.
Sollte weder der einmalige Piepton nach zweimaligem Drücken der Dosiertaste noch der 15-sekündige Signalton nach 4 Minuten zu hören sein, schicken Sie IONSYS in der intakten Verpackung zurück an den Hersteller.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Si no se oyen, ni el pitido emitido después de la doble presión del botónde dosificación, ni el de 15 segundos después de 4 minutos, se debe devolver IONSYS al fabricante en su embalaje intacto.
Wenn Sie weder den einmaligen Piepton nach zweimaligem Drücken der Taste noch den 15-sekündigen Signalton nach 4 Minuten hören, schicken Sie IONSYS in der intakten Verpackung zurück an den Hersteller.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Precisamente para la campaña de publicidad en Estados Unidos fue que nació el logotipo mundialmente conocido de la empresa “MISS KIN” – la imagen de la muchacha con el botóndepresión KOH-I-NOOR en lugar del ojo.
Eben für die Werbecampagne in den Vereinigten Staaten entstand das weltweit bekannte Firmenlogo „MISS KIN“ – das Bild eines Mädchens mit einem KOH-I-NOOR-Patentknopf statt des Auges.
Sachgebiete: kunst historie media
Korpustyp: Webseite
mediante presiónde un botón se inicia el ciclo, la placa de calor se cierra, se realiza el prensado según ciclo elegido y la placa se vuelve a abrir automáticamente
ES
Sachgebiete: bau foto informatik
Korpustyp: Webseite
Se aplicará una fuerza de apertura al botónde liberación o manilla a lo largo de un eje fijo paralelo a la dirección inicial de movimiento del botón/manilla; el centro geométrico debe ser el de la parte de la superficie de la fijación ISOFIX a la que se aplica la presiónde liberación.
Entlang einer festen Achse parallel zur anfänglichen Bewegungsrichtung der Taste/des Hebels wird eine Öffnungskraft aufgebracht; die geometrische Mitte bezieht sich auf den Teil der Verschlussoberfläche der ISOFIX-Befestigungseinrichtung, auf den die Öffnungskraft aufzubringen ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
La superficie sobre la que se ejercerá esta presión deberá tener, en la posición de apertura efectiva y en proyección en un plano perpendicular a la dirección inicial del botón, las dimensiones siguientes:
Die Fläche, auf die der Druck ausgeübt wird, muss bei geöffnetem Verschluss und bei Projektion auf eine Ebene, die rechtwinklig zur ursprünglichen Bewegungsrichtung des Knopfes liegt, folgende Abmessungen haben:
Korpustyp: EU DGT-TM
El mando a distancia Panasonic DMW-RS1 (véase manual de utilización p122) permite tomar fotografías sobre trípode o cámara fotográfica colocada sin hacerlo moverse en la presión sobre el botón desencadenante.
Die Fernsteuerung Panasonic DMW-RS1 (Bedienungsanleitung s122), erlaubt, Photos auf Stativ oder Photoapparat zu nehmen, der ohne gestellt wurde es, sich beim Druck auf den Knopf bewegen zu lassen.
Sachgebiete: mythologie musik radio
Korpustyp: Webseite
Se dice que el surgimiento del logotipo se produjo a bordo del barco transatlántico que navegaba a los Estados Unidos de América, cuando a uno de los pasajeros, estando de buen humor, se le ocurrió ponerse en el ojo izquierdo una muestra de propaganda del botóndepresión agrandado, en vez del monóculo.
Es tradiert sich, dass das Logo auf dem Bord eines Ozeanschiffes bei der Fahrt nach Amerika entstand, wo sich eine der Mitreisenden gut gelaunt ein Werbemuster eines vergrößerten Patentknopfes statt des Einglases auf das linke Auge aufsetzte.
Sachgebiete: kunst historie media
Korpustyp: Webseite
En caso de que el botón no esté tocando la parte superior de Kegelmaster o si usted no siente que Kegelmaster esté poniendo ningún tipo depresión o resistencia en sus músculos vaginales (y/o si el dispositivo simplemente no se abre), tendrá que adjuntar otro resorte.
Falls der Knopf nicht die Oberfläche des Kegelmasters berührt und Sie keinen Druck von dem Kegelmaster verspüren, wenn Sie Widerstand gegen die Vaginalmuskeln einsetzten (und/oder wenn sich das Gerät einfach nicht öffnet), dann müssen Sie noch eine Feder hinzufügen.
La estampa del botóndepresión con las letras K-I-N estampadas fue usado como marca comercial con la cual la empresa se expandió a mercados extranjeros (fundación de las sucursales en Dresden – en 1904, Varsovia – en 1908, París – en 1911, Nueva York . en 1912).
Die Abbildung des Patentknopfes mit ausgeprägten Buchstaben K-I-N wurde als Handelsmarke verwendet, mit der die Firma auf ausländische Märkte expandierte (Filialengründung in Dresden – J. 1904, Warschau – 1908, Paris – J. 1911, New York – J. 1912).