linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
broche Brosche 61
Verschluss 8 Anstecknadel 5 Spange 2 Schnalle 1 . . . . .

Verwendungsbeispiele

broche Brosche
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Mirando el broche se presenta una ilustracion de “un angel jugando en la luz infinita”.
Wir schauen uns die Brosche mit der Illustration eines “Spielenden Engels im unendlichen Licht” an.
Sachgebiete: film religion tourismus    Korpustyp: Webseite
los pequeños objetos utilizados como adorno personal (por ejemplo: sortijas, pulseras, collares, broches, pendientes, cadenas de reloj, dijes, colgantes, alfileres y botones de corbata, gemelos, medallas o insignias, religiosas u otras);
kleine Gegenstände, die als Schmuck dienen (z. B. Ringe, Armbänder, Halsketten, Broschen, Ohrringe, Uhrketten, Uhrgehänge, Anhänger, Krawattennadeln, Manschettenknöpfe, Anstecknadeln, religiöse oder andere Medaillen oder Abzeichen);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ash le compró el broche a Ellen. El apretón de manos. Aquí en Whitby.
Ash hat hier für Ellen die Brosche mit den gefalteten Händen gekauft.
   Korpustyp: Untertitel
La colección incluye tiaras, anillos, collares y broches, y también coronas y espadas.
Die Sammlung umfasst Diademe, Ringe, Halsketten und Broschen, aber auch Kronen und Schwerter.
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
¿Qué tiene que ver esto con mi broche?
- Was hat das mit der Brosche zu tun?
   Korpustyp: Untertitel
La foto propone coordinación con camisa de raso gris perla y bordado plata, amadeus de puntilla y broche plata.
Auf dem Foto wird eine Kombination mit Hemd aus Satin in perlgrau und Silber Stickerei vorgeschlagen, Amadeus aus Spitzen und Brosche in silber Farbe.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El broche fue donado por la familia Queen.
Diese Brosche wurde von der Queen Familie gestiftet.
   Korpustyp: Untertitel
Accesorios metálicos como gemelos y cadena, con detalles de calavera y strass, broche con espada y cinturón personalizado ON.
Accessoires in Metallic Tönen wie Manschettenknöpfen und Weste Kette, mit Details mit Motiven Totenkopf und Strass, Brosche mit Schwert und Gürtel mit ON Logo.
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Jean vio el broche de su madre.
Jean hat gerade die Brosche seiner Mutter erkannt.
   Korpustyp: Untertitel
Un broche con brillantes cristales remata estas sandalias color azul royal con tiras trenzadas.
Eine funkelnde kristallbesetzte Brosche krönt die royalblauen Sandalen mit geflochtenem Riemen.
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


broches Broschen 9
reloj broche .
broche fijacortinas . .
hebillas [broches] para calzado .
broche de presión . . . .
cierre de broche .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit broche

58 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

- No me robé ningún broche.
- Ich habe sie nicht geklaut.
   Korpustyp: Untertitel
Un broche se puede reemplazar.
- Einen Clip kann man ersetzen.
   Korpustyp: Untertitel
Un broche se puede reemplazar.
Ein Clip ist ersetzbar.
   Korpustyp: Untertitel
Con broche, bastón y trompetilla.
Mit einer Granatbrosche, Stock und einer Trompete am Ohr.
   Korpustyp: Untertitel
Pero el broche lo pon…
Das ist es, was es so besonders macht.
   Korpustyp: Untertitel
Cualquiera hubiera podido tomar ese broche, linda.
Jeder könnte sie gestohlen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Consiguiendo una imagen sólida del broche-cámara.
Wir erhalten ein stabiles Bild von der Broschen-Spionkamera.
   Korpustyp: Untertitel
Es porque cerraré con broche de oro.
Weil ich es mit einem großen Paukenschlag beende.
   Korpustyp: Untertitel
¿Y por qué tienes mi broche?
Und warum hast du meine Glasbrosche?
   Korpustyp: Untertitel
Una bella escultura en cada broche.
Jeder Anstecker mit hübschem Blödsinn darauf.
   Korpustyp: Untertitel
Toma, pon este broche en su nariz.
Hier, stecken Sie ihm die Wäscheklammer auf die Nase.
   Korpustyp: Untertitel
Nuevos broches y pendientes a juego aHR0cDovL2tvcXVldGVhbmRvLm92ZXItYmxvZy5lcy9hcnRpY2xlLW51ZXZvcy1icm9jaGVzLXktcGVuZGllbnRlcy1hLWp1ZWdvLTcxNjE5NTE1Lmh0bWw=
Fragt der Aufsichtsratsvorsitzende den neuen Vorstandsvorsitzenden:
Sachgebiete: verlag astrologie tourismus    Korpustyp: Webseite
Botones y Broches Mostrar en el mapa ES
Knöpfe und Spangen Auf Karte anzeigen ES
Sachgebiete: kunst film bau    Korpustyp: Webseite
No sé cómo decírselo, pero no me quedan broches.
So ungern ich das auch sage, ich habe keine Broschen.
   Korpustyp: Untertitel
Aquí le robaron el dinero y el broche.
Zusammen mit ihrem Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Mamá, mis broches no están en el sofá.
Mam, meine Spangen sind nicht auf dem Sofa.
   Korpustyp: Untertitel
Se abrocha por la espalda con un broche.
Sie wird am Rücken mittels eines Clipverschlusses geschlossen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los broches de seguridad son difíciles de desabrochar.
Quadrathaken sind schwer zu bedienen.
   Korpustyp: Untertitel
Un broche que me han dejado tus tías.
Deine Tante lieh sie mir. Du weiBt:
   Korpustyp: Untertitel
Podríamos poner el broche fínal con un incendio.
Wir senken ihnen zum Abslusch ein Feuersen.
   Korpustyp: Untertitel
Porque quien trabajó en este broche, está en dificultades.
Denn wer daran gearbeitet hat, hat massig Ärger am Hals.
   Korpustyp: Untertitel
Sí, te regaló aquellos broches y también un perfume nuevo.
Erst schenkt er dir zauberhafte Clips und dann auch noch das Parfum.
   Korpustyp: Untertitel
Nunca podría decir que no a un broche de diamantes.
Doch vielleicht ich mich verlieb in einen Diamanten-Clip.
   Korpustyp: Untertitel
Así es que planifiqué mi broche de oro
Also habe ich mein perfektes Ende geplant
   Korpustyp: Untertitel
Ese broche no vale ni un saco de patatas.
Die ist keinen Sack Kartoffeln wert.
   Korpustyp: Untertitel
Podríamos poner el broche fínal con un incendio.
Schließen wir mit einem Feuerchen ab?
   Korpustyp: Untertitel
Bikini bandeau blanco con artístico broche dorado y elegantes drapeados.
Weißer Bandeau-Bikini mit kunstvoller Goldbrosche und eleganten Raffungen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
3 Broches Inferiores de la Pieza del Lado
3 Druckknöpfe unten an der Seitenlasche
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Broche de la de la Virgen de los Pobres BE
Spindelförmige Schlüssel mit der Jungfrau von Banneux goldene Fa BE
Sachgebiete: verlag religion mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Broche médaille de la Vierge de Lourdes (12mm) BE
Pin-Medaille Unserer Lieben Frau von Lourdes (12mm) BE
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Conecte los tres broches del borde inferior de la cubierta del tiempo impermeable a los tres broches del borde inferior correspondientes de la cubierta del tiempo invernal (fig.
(Bild G #4) Verbinden Sie die 3 Druckknöpfe an der Unterkante des wasserabweisenden Wetterschutzes mit den 3 passenden Druckknöpfen an der Unterkante der Wintereinlage.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Estoy consiguiendo una buena señal del GPS. Lo puse en el broche de tu familia.
Also, ich bekomme ein gutes Signal vom GPS, das ich in Ihrer Familienbrosche versteckt habe.
   Korpustyp: Untertitel
Yo quisiera solicitarle una última intervención, como broche final, por decirlo así, de su exitoso mandato.
Ich hätte noch ein Anliegen, sozusagen als krönender Abschluß Ihrer segensreichen Tätigkeit hier.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Las copas se unen por medio de un broche metálico y magnético.
Die Schalen werden mit einer magnetischen Metallschließe zusammengefügt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kitty, pensé que te ibas a poner tu precioso broche de cristal?
Kitty, ich dachte, du wolltest deine reizende Glasbrosche tragen?
   Korpustyp: Untertitel
Y en la solap…...ese broche plata y turquesa en forma de caballito de mar.
Und am Revers das silberne Seepferdchen, das mit Türkisen besetzt ist.
   Korpustyp: Untertitel
Tal vez me haga un broche para los domingos. - ¿Cuánto quieres por él?
Ich könnte einen Anstecker draus machen, für sonntags. - Wie viel willst du dafür?
   Korpustyp: Untertitel
Yo no puedo comprarte broches de diamantes o collares de perlas.
Ich kann dir keine Diamanten oder Perlen kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, simplemente usa un broche para la capucha cuando estés en súpervelocidad, …
Also, dann benutzen wir einfach eine Haarspange für die Kapuze, wenn Du herumrennst un…
   Korpustyp: Untertitel
Y a juego, hebillas y cierres que son el broche perfecto.
Abgerundet wird der Eindruck durch wunderschöne Schließen und Verschlussvarianten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Y para tu información, Angélica usa dos broches en forma de tortuga.
Und nur zu deiner Information Angelica trägt zwei engelhafte Broschen in Schildkrötenform.
   Korpustyp: Untertitel
SLIPPER SLIPPER EN ANTE DE BECERRO NEGRO, BROCHE CON RAYAS ROSA Y NEGRO.
SLIPPER SLIPPER AUS SCHWARZEM KALBSVELOURSLEDER, AUFSATZ MIT ROSAFARBENEN UND SCHWARZEN STREIFEN.
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El broche icónico de Sony y los LED le dan un aspecto de primera.
Ein stilvoller Knopfverschluss von Sony und LEDs verleihen dem Gerät eine erstklassige Optik und Haptik.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Bikini Millefleur con broches de flores de Emamó comprar online | BeachFashionShop.com
Millefleur Bikini mit Blumenbroschen von Emamó online kaufen | BeachFashionShop.com
Sachgebiete: e-commerce theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El broche, los pendientes. Los poseen los que aprecian las cosas bellas.
Das altmodische Ensemble, das Liebhaber schöner Dinge besitzen.
   Korpustyp: Untertitel
Como broche de oro, celebre un brindis con nuestra selecta carta de champañas francesas.
Für eine prickelnde Note sorgt edler französischer Champagner.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El broche final de la POWER HORSE Cup lo puso sin embargo un dúo alemán:
Den Schlusspunkt beim POWER HORSE Cup setzte allerdings ein deutsches Duo:
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Botones de presión para el remachado son más conocidos como broches.
Die Nietdruckknöpfe sind oft als Druckknöpfe bekannt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Entregamos los broches sea en tarjetas o en cajas a granel.
Die Verschlüsse für Badeanzüge liefern wir entweder auf Karten oder lose in Schachteln.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie informatik    Korpustyp: Webseite
Sólo el primer cajón tiene un broche de caja y se puede cerrar. DE
Nur die obere Schublade verfügt über ein Kastenschloss und ist abschließbar. DE
Sachgebiete: kunst musik architektur    Korpustyp: Webseite
El broche de oro a su jornada: un delicioso cóctel en el bar.
Nach dem Aufwärmen auf der Sonnenterrasse empfiehlt sich ein Cocktail an der Bar.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Nuestro bar theos pondrá un excelente broche de oro a su jornada.
In "theos" Bar geht der Tag gut zu Ende.
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
El top inclina para capturar las broches perfectas del día de fiesta
Spitze neigt sich für das Gefangennehmen der perfekten Feiertagsverschlüsse
Sachgebiete: transaktionsprozesse tourismus media    Korpustyp: Webseite
Enlace permanente a El top inclina para capturar las broches perfectas del día de fiesta
Permalink zu Spitze neigt sich für das Gefangennehmen der perfekten Feiertagsverschlüsse
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
La colección incluye tiaras, anillos, collares y broches, y también coronas y espadas.
Die Sammlung umfasst Diademe, Ringe, Halsketten und Broschen, aber auch Kronen und Schwerter.
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Broche de nudo con acabado caño fusil. camafeo negro y strass gris oscuro
Krawattennadel, dunkelsilber. Kamee, schwarz mit fumé Strass
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Reductor de asiento integrado para recién nacidos con un ingenioso sistema de broches. DE
Integrierter Sitzverkleinerer für Neugeborene mit cleverem Druckknopfsystem. DE
Sachgebiete: gartenbau technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Artículos religiosos » Medallas » metal » Broche de la de la Virgen de los Pobres BE
Religiöse Devotionalien » Medaillen » Metall » Spindelförmige Schlüssel mit der Jungfrau von Banneux goldene Fa BE
Sachgebiete: religion musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Conecte los tres broches del borde de arriba de la capucha de la cubierta del tiempo impermeable a los tres broches del borde de arriba correspondientes de la capucha de la cubierta del tiempo invernal (figura G #1).
Verbinden Sie die drei Druckknöpfe an der Oberkante der Kapuze des wasserabweisenden Wetterschutzes mit den 3 passenden Druckknöpfen an der Kapuze der Wintereinlage (Bild G #1).
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
En hierro...... resultado de fundir los anillos de boda de los mártire…...y los broches de las viudas.
Sie ist aus Eisen. Geschmiedet aus den Eheringen von Märtyrer…und der Broschen der Witwen.
   Korpustyp: Untertitel
La chica dijo que el broche era un regalo que el administrador le había traído de Turquía.
Sie sagte mir, die Manschette wäre ein Geschenk von ihrem Freun…aus der Türkei.
   Korpustyp: Untertitel
Una experiencia culinaria en el ambiente medieval del restaurante “Prinz Eisenherz” es el broche de oro de una visita inolvidable. DE
Ein kulinarisches Erlebnis in mittelalterlichem Ambiente des Restaurants „Prinz Eisenherz“ rundet den unvergesslichen Filmparkbesuch ab. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Collares para bodas Comentarios Pendientes para bodas Comentarios Pulseras para bodas Comentarios Broches para bodas Comentarios Joyas para bodas Comentarios
Strass Earclip Metall attraktiven Schmuck-Set für Hochzeit Strass Earclip Metall attraktiven Schmuck-Set für Hochzeit €6,28 Süße Metall Strass Schmuck-Set für Hochzeit
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La Editorial Zambon con sus sucursales Zambon Iberoamericano y Editores Zambon cierran con broche de oro la representación alemana. DE
Der Zambon Verlag & Vertrieb mit seinen Ablegern Zambon Iberoamericano und Zambon Editore runden die direkte deutsche Repräsentation ab; DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Bueno, el GDD tomó las pertenencias de Zoe, por lo que deben tener el broche que contiene el programa.
Das G.D.D. hat Zoes Habseligkeiten beschlagnahmt, also sollten si…den Anstecker mit dem Programm darin haben.
   Korpustyp: Untertitel
Tu jugadora ha olvidado su broche de la suerte, y tuvimos que correr a casa a tomarlo, así qu…¿Qu…
- Dein Spieler hat ihre Glücksspange vergessen, und wir mussten zurück nach Hause, um sie zu holen.
   Korpustyp: Untertitel
Los botones cosidos a presión „broches“– se componen de dos partes y se fija la costura en la tela.
Annähknöpfe „Patentknöpfe“– sie bestehen aus zwei Teilen und werden durch Annähen an den Stoff befestigt.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie informatik    Korpustyp: Webseite
Una vez agarrados todos los muelles, se corta la espiral y se dobla (se forma el broche). EUR
Wenn sämtliche Federn erfasst sind, wird die Spirale abgeschnitten und umgebogen (geöst). EUR
Sachgebiete: elektrotechnik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Toallero, portavasos, jabonera y un largo etcétera ponen el broche de oro en cualquier ambiente de baño. ES
Vom Badetuchhalter über die Seifenschale bis hin zum Zahnputzbecher und vielem mehr setzen Sie damit harmonische Akzente in jedem Badambiente. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
Nuestro vino, suave pero con carácter, pondrá el broche de oro a su viaje culinario por Italia.
Leichte, aber auch charaktervolle Weine runden Ihren Ausflug nach Italien ab.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Vaya atando los cabos sueltos y asegúrese de que la última página cierre la historia con un broche de oro.
Wir übergaben jedem einzelnen ein Buch und liefen, einer nach dem anderen, mit jeder Person im Raum umher und lasen dabei jeweils eine Seite.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Averigüe es literalmente un broche de presión, especialmente para aquellos que disfrutan de salidas al aire libre en jeep.
Finden Sie heraus, ist buchstäblich ein Kinderspiel, vor allem für diejenigen, die Ausflüge im Gelände zu genießen.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Como broche de oro para su desayuno, disfrute de nuestro café 100% Arabica y jugos recién exprimidos. EUR
Runden Sie Ihre Mahlzeit ab mit 100 % Arabica-Kaffee oder gekühlten Säften. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Hotel estrictamente para no fumadoresEl broche de oro a un fantástico día en Génova es una deliciosa cena. EUR
Hotel ist ein reines NichtraucherhotelEinen Tag in Genua sollten Sie mit einem köstlichen Abendessen beenden. EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Los elegantes accesorios para el lavabo, la ducha y la bañera ponen el broche de oro a un baño perfecto.
Passend zu den Armaturenlinien und -kollektionen der Marken Hansgrohe und Axor finden Sie Accessoires für Waschplatz, Dusche und Wanne.
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Aunque deseable en sí misma, la adopción de dicha Constitución no puede ser sino el broche final de una profunda reforma institucional.
Die Verabschiedung einer derartigen Verfassung ist an sich wünschenswert, aber sie sollte die Krönung einer tiefgreifenden institutionellen Reform sein.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
hilos de coser, hilos de punto y accesorios de sastrería como hebillas, botones, broches de presión, cremalleras, cintas, encajes, ribetes, etc.,
Nähgarne, Strickgarne und Bekleidungszubehör wie Schnallen, Knöpfe, Druckknöpfe, Reißverschlüsse, Bänder, Schnürsenkel, Bordüren usw.,
   Korpustyp: EU DGT-TM
De la misma manera que con la camisa, revise con qué graduaciones deberá usar la plancha y suelte cualquier lazo o broche.
Genau wie beim Hemd, überprüfen Sie zunächst die erforderliche Temperatureinstellung und lösen alle Bänder und Verknüpfungen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nuestro departamento pirotécnico también puede crear logotipos, letras de fuego, letras luminosas y otros efectos similares, el broche final perfecto para su evento.
Unsere pyrotechnische Abteilung hat die Möglichkeit Logos, brennende Buchstaben oder andere ähnliche Effekte zu kreiieren.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
SW Tipo de bombas centrífugas ejecutar Rathi intercambiables broche recapitulación acoplamientos tamaños de 095 a 225 hasta 323 mm OD 80 mm de diámetro máx.
SW Typ Kreiselpumpen laufen rathi austauschbar Snap Wrap-Verbindungen zwischen 095 und 225 Größen bis zu 323 mm Ø 80 mm Bohrung max.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Los botones remachados (broches) se utilizan para conectar diferentes textiles fuertes y sólidos, de felpa, de tejidos, de cuero o de lona.
Die Nietknöpfe (Druckknöpfe) werden zur Verbindung von unterschiedlich starken und festen Stoffen, Frottee, Geflechten, Leder oder Planenstoffen verwendet.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce informatik    Korpustyp: Webseite
Comience bien el día gracias a las especialidades frías y calientes del bufé de desayuno y ponga el broche de oro a su jornada relajándose en el bar.
Starten Sie mit warmen und kalten Gerichten vom Buffet in den Tag und entspannen Sie abends an der Bar.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Comience bien el día desayunando en el hotel y ponga el broche de oro a su jornada con una cena a la carta.
Morgens können die Gäste im Hotel frühstücken und abends à la carte Speisen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Un lugar ideal para la lectura durante el día o degustar un puro de nuestra selecta carta para cerrar la noche con broche de oro.
Am Tage ist sie der ideale Ort zum Lesen oder um sich zum Ausklang des Abends eine Zigarre aus unserem exklusiven Sortiment zu gönnen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Yamaha > Noticias y eventos > Compañía > Dani Martín actúa por sorpresa y pone el broche de oro a la primera Yamsession de Yamaha.
Home > News & Events > Über Yamaha > Yamaha stellt neue Country Site für die Türkei ins Netz
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
> Collar de damas > Gama de diseños > Cadena > Cierre de broche Para nuestra gama completa de Ofertas en accesorios de mujer visite SportsDirect
> Damenhalskette > verschiedene Designs > Kette > Karabinerverschluss Das komplette Sortiment von Damen Accessoires Sale finden Sie bei SportsDirect.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bota elegante con broche en strass, punta larga, realizada en cabritilla beige, con cremallera lateral, tacón de 100mm y forrado de piel.
Aristokratische Boot mit Strass verziert bukle, spitz vorne, in beigem Leder mit seitlichem Reißverschluss und 100mm Pfennigabsaetzen.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En la singular terraza del restaurante, nuestros huéspedes pueden poner el broche de oro a su jornada con una romántica velada.
Auf der träumerischen Terrasse des Restaurants können Sie besonders in den Abendstunden den Tag romantisch ausklingen lassen.
Sachgebiete: musik tourismus radio    Korpustyp: Webseite
La colección está formada por un conjunto llamado “Reflejo“, que contiene dos broches – uno elaborado de madera de cedro y el otro de metal.
Dazu gehört die Gruppe „Spiegelung“, bestehend aus zwei Broschen – eine aus Zedernholz und eine aus Metall.
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite
“Por suerte, la segunda fue de película, yo creo que el 360 que me calqué en el último kicker fue el broche de oro”.
„Zum Glück ging beim zweiten Lauf alles glatt, und ich glaube, mit meinem 360 auf dem letzten Kicker war dann alles klar.“
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
En la misma sala del museo se encontraba un armario de exposición con trenzas y broches para cabellos que un único cortador de trenzas había cortado y conservado. DE
Im gleichen Museumsraum stand ein Ausstellungsschrank mit Zöpfen und Haarbündeln, die ein einziger Zopfabschneider abgeschnitten und aufbewahrt hatte. DE
Sachgebiete: religion schule soziologie    Korpustyp: Webseite
La visita a la casa Pairal y al Museo de Artes y Tradiciones Populares del Rosellón, pondría el broche final a este viaje por el país catalán.
Der Besuch der Casa Pairal, des Museums für Volkskunst und Volkstraditionen des Roussillon schließt diese Reise durch das Katalanenland ideal ab.
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
El Parador que parece volar sobre el mar es garantía de unos relajados días de descanso al borde del Mediterráneo, un espléndido broche final para esta ruta. ES
Der über dem Meer zu schweben scheinende Parador verspricht einige entspannte Tage am Mittelmeer, ein großartiger Schlussakt für diese Tour. ES
Sachgebiete: verlag geografie musik    Korpustyp: Webseite
había lágrimas en sus ojos y en sus mejillas, y traía un gran libro abierto, encuadernado en terciopelo, con grandes broches de plata.
Die Tränen standen in seinen Augen und auf seinen Wangen; er trug ein grosses, aufgeschlagenes Buch, in Samt gebunden und mit Silber beschlagen.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Puede colocarse sobre la cintura o cadera, es adecuado para circunferencias corporales desde 64 cm hasta 140 cm y cierra mediante un broche de seguridad de tres puntos. DE
In Taille und auf Hüfte zu tragen ab einem Umfang von 64 cm bis 140 cm, mit Drei-Punkt-Sicherheitsschnalle von Duraflex. DE
Sachgebiete: gartenbau technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
había lágrimas en sus ojos y en sus mejillas, y traía un gran libro abierto, encuadernado en terciopelo, con grandes broches de plata.
Die Tränen standen in seinen Augen und auf seinen Wangen; er trug ein großes, aufgeschlagenes Buch, in Samt gebunden und mit Silber beschlagen.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La victoria fue el broche de oro de una fantástica temporada de carreras de Da Costa, habiendo ganado carreras en GP3 y Fórmula Renault 3.5.
Der Sieg war die Krönung einer sensationellen Saison, in der Da Costa GP3-Rennen sowie Formula Renault 3.5.- Rennen gewann.
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Elija entre nuestras colecciones de anillos, pulseras, collares, pendientes y colgantes, pendientes, gemelos, broches, clips de pelo y parures completa de vidrio de Murano.
Wählen Sie aus unseren Sammlungen an Ringen, Armbändern, Halsketten, Anhänger und Anhänger, Ohrringe, Manschettenknöpfe, Broschen, Haarspangen und voller parures Murano-Glas.
Sachgebiete: e-commerce media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Celebrado desde hace más de 400 años, la noche de Guy Fawkes será el broche de oro de tus vacaciones en el Reino Unido.
Bereits seit über 400 Jahren gefeiert, wird die Guy Fawkes Night während Ihres Aufenthalts in England sicherlich ein Lichtblick sein.
Sachgebiete: literatur musik theater    Korpustyp: Webseite
Un broche de oro con la victoria del joven Jordan SARROU (vencedor de la copa del mundo sub23 - 2014) en la prueba reina:el ROC Elite masculino. ES
Am Sonntag fuhr zudem der junge Fahrer Jordan SARROU (Weltmeister U23 – 2014) in der Königsdisziplin: ROC Elite (Männer) auf den 1. Platz. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite