linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
broker Makler 5
.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

broker Broker 1 Broker-Aktivitäten 1 Brokers 1 Immobilienmakler 1

Verwendungsbeispiele

broker Makler
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Para obtener más información, póngase en contacto con el broker.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den Makler.
Sachgebiete: verlag e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
En cuanto a mí y mis colaboradores de la Comisión, actuaremos en calidad de "honest brokers" para hacerlo posible.
Ich und meine Kollegen von der Kommission werden als "ehrliche Makler" fungieren, um dies möglich zu machen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Además, la marina contiene una zona comercial con prestigiosas marcas internacionales de náutica, astilleros y brokers de embarcaciones de lujo.
Darüber hinaus hat der Hafen eine kommerzielle Bereich mit renommierten internationalen nautischen Marken, Werften und Luxus-Boot Makler.
Sachgebiete: informationstechnologie nautik transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
En particular, acojo con satisfacción el gran progreso que se ha conseguido con respecto a los servicios financieros, las NIIF y el acuerdo broker/dealer.
Ich begrüße insbesondere den beständigen Fortschritt im Hinblick auf Finanzdienstleistungen, IFRS und die Makler/Händler-Vereinbarung.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
"Es objetivo de la IUCAB defender la libertad y del comercio internacional, para proteger y promover los intereses comunes de los agentes comerciales y brokers de todos los países y fortalecer la posición de los agentes comerciales como empresarios independientes.
"Es ist das Ziel der IUCAB, die Freiheit und die wirtschaftliche Entwicklung des internationalen Handels zu wahren, zu schützen und zu fördern, die gemeinsamen Interessen der Handelsvertreter und Makler und die Stellung der Handelsvertreter und Makler als unabhängige Unternehmer in allen Ländern zu stärken.
Sachgebiete: personalwesen weltinstitutionen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


inter-dealer broker .

21 weitere Verwendungsbeispiele mit "broker"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Bienvenidos a su broker inmobiliario:
Willkommen bei Ihrer Immobilienagentur:
Sachgebiete: kunst theater raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Todas las ofertas de empleo de Broker en Ecuador.
All Ambulante pflege jobs in Deutschland.
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Si buscas trabajo de Broker encuéntralo en Trabajo.ORG
If you are looking for Ambulante pflege jobs find them in Trabajo.ORG
Sachgebiete: verwaltung unternehmensstrukturen handel    Korpustyp: Webseite
Para obtener más información, póngase en contacto con el broker.
Bei Barzahlung bekommen Sie einen Rabatt von 10%.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Simon, siempre hace de mensajero en estos casos. Escógelos directamente de entre los brokers.
Simon, lass den Kurier diese Aktenkoffer abholen und direkt zu den Börsenmaklern bringen.
   Korpustyp: Untertitel
En 2011 fueron los primeros brokers de yates en recibir el prestigioso Queen’s Award para empresas.
Im Jahre 2001 erhielt er als Anerkennung dafür, als erster Yachthändler überhaupt, den angesehenen Queen’s Preis verliehen.
Sachgebiete: radio tourismus media    Korpustyp: Webseite
Marsh es el líder mundial en consultoría de riesgos y broker de seguros.
Cyber-Angriffe nehmen zu und diese Gefahr rückt zunehmend in das Bewusstsein von Risikomanagern aller Branchen.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En unión con Wells Fargo Global Broker Network se ajustan respecto a las exigencias globales futuras. ES
Weltweite Kooperationen mit unabhängigen Maklerhäusern garantieren eine Ausrichtung auf die globalen Anforderungen der Zukunft. ES
Sachgebiete: e-commerce radio versicherung    Korpustyp: Webseite
Empleos de Broker Inmobiliaria de la Sabana Ltda - trabajos en Bogotá
Alle Dorotheum Job - Stellenangebote - Österreich Jobs anzeigen
Sachgebiete: e-commerce auto handel    Korpustyp: Webseite
Directora del departamento de Marketing del Broker de Yates dahm international s.a. en Palma de Mallorca, 1997 - 2004 ES
Leitung der Marketing-Abteilung des Yachtbrokers dahm international s. a. in Palma de Mallorca,1997 - 2004 ES
Sachgebiete: verlag universitaet versicherung    Korpustyp: Webseite
Llegan directamente a Canarias para salir con destino a Valencia, desde donde son distribuidos a todo el territorio español por determinados «brokers» perfectamente identificados.
Die Ware wird direkt auf die Kanaren geliefert und geht von dort nach Valencia, von wo aus sie von bestens bekannten „Brokern“ über ganz Spanien verteilt wird.
   Korpustyp: EU DCEP
KG, Wells Fargo Global Broker Network Pantaenius, que tomó su nombre de su fundador Johann C. Pantaenius entró en el registro mercantil de Hamburgo en 1899.
Historie Management Pantaenius Familie Baum Erfinder Yachtversicherung Pantaenius, nach dem Firmengründer Johann C. Pantaenius benannt, ist seit 1899 im Handelsregister Hamburg eingetragen.
Sachgebiete: e-commerce finanzmarkt versicherung    Korpustyp: Webseite
Por la mañana, antes de que abran los mercados, estoy en contacto con los brokers que nos proporcionan la última información microeconómica y macroeconómica sobre los mercados europeo, estadounidense y asiático.
Morgens, bevor der Markt öffnet, stehe ich mit den Brokern in Kontakt, die uns die neuesten betriebs- und volkswirtschaftlichen Informationen über die europäischen, amerikanischen und asiatischen Märkte liefern.
Sachgebiete: ressorts markt-wettbewerb internet    Korpustyp: Webseite
Apalancamiento es un tipo de préstamo temporal que el broker le da al operador, que permite al operador operar con posiciones más grandes que el importe de fondos en su cuenta.
Leverage (auch Hebel genannt) ermöglicht es dem Trader, Positionen zu traden, die größer sind, als die Höhe des Kapitals auf seinem Konto.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
George Beglinger fue una personalidad notable y un promotor apasionado de la profesión de agente comercial y un firme partidario de la Unión Internacional de Agentes Comerciales y Brokers.
George Beglinger war eine bemerkenswerte Persönlichkeit und ein passionierter Förderer des Berufsstandes der Handelsvertretungen und entschiedener Unterstützer der IUCAB.
Sachgebiete: raumfahrt personalwesen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
A diferencia de las cuentas segregadas de los clientes, que se requieren de todos los brokers de acuerdo con los reglamentos MiFID, AvaTrade no tiene acceso a los fondos del cliente. ES
Ungleich getrennt geführten Kundenkonten, die gemäß MiFID-Richtlinien von allen Brokern verlangt werden, verfügt AvaTrade über keinerlei Zugriff auf die Kundengelder. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En octubre de 2014, comenzó su andadura con X-Trade Brokers, donde actualmente ejerce como Director Financiero (CFO) y miembro de la Junta. Gestiona y supervisa todos los intereses financieros del Grupo XTB. ES
Seit Oktober 2014 ist er Chief Financial Officer und Vorstandsmitglied bei XTB und überwacht alle finanziellen Angelegenheiten der XTB Gruppe. ES
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En este momento estoy dedicado a aprender más acerca de las grandes ferias, los galeristas y “dealers” que exponen, los coleccionistas que las visitan y los Brokers/Corredores que trabajan en las necesidades de seguros de arte. ES
Zurzeit bin ich allerdings damit beschäftigt, mehr über die wichtigsten internationalen Messen, die ausstellenden Händler, die Sammler, die die Messen besuchen, und die entsprechenden Kunstversicherungsmakler zu erfahren. ES
Sachgebiete: rechnungswesen markt-wettbewerb versicherung    Korpustyp: Webseite
En este caso el ajuste de cuentas para los indicadores el negociante lo hará por medio de la parte del spread de sus propias transacciones que me pagará la firma broker. UA
In diesem Falle wird die Abrechnung für die Indikatoren vom Händler durchgeführt, durch einen Teil der Gewinnspanne aus seinen Geschäften , die mir die Brokergesellschaft überwiesen hat. UA
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
En la lista de confirmados aparecen los grupos Duprasa S.A. y Freixenet, y las compañías Inversiones Pucara S.A., Joan Sardá, Iberotrust de Mercado (ITM) Euro-Cuba y Dioniso International Trade, EuroCaribe Broker y Bavaria.
Gruppen DuprasaS.A, undFreixenet, und Unternehmen InversionesPucara SA, Joan Sardá, Iberotrust Markt (ITM), Euro-Kuba und Dionisio International Trade, EuroCaribeBroker und Bavaria sind Teil der Liste der bestätigten Teilnehmern.
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
La IUCAB es la voz mundial de la profesión de los agentes comerciales y es uno de los líderes en la promoción del desarrollo sano de las relaciones entre los agentes comerciales y los fabricantes. La asociación a la IUCAB está abierta para todas las Asociaciones Nacionales de Agentes comerciales y Brokers.
Die IUCAB ist die weltweite Stimme für die Branche Handelsvertretung und ist eine der führenden Organisationen zur Förderung einer gesunden, nachhaltigen Entwicklung von Beziehungen zwischen Handelsvertretern und Herstellern oder Zulieferern Die Mitgliedschaft in der IUCAB ist für alle nationalen Verbände von Handelsvertretern und Maklern/Brokern offen.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite