Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Queridos hermanos y hermanas, ¡buenos días y feliz fiesta!
Liebe Brüder und Schwestern, guten Tag und einen schönen Feiertag!
Sachgebiete:
religion theater media
Korpustyp:
Webseite
Buenos días, Sonia.... y los cristalinos arroyos sus frías sombras tejen?
Sonjalein, guten Tag…und die kristallklaren Bäche ihre kühlen Schatten weben?
Hola y buenos días!, Muchas gracias por haber clickeado en nuestro ofrecimiento en internet.
Hallo und guten Tag! Wir freuen uns, dass Sie unser Internetangebot angeklickt haben.
Sachgebiete:
e-commerce gastronomie internet
Korpustyp:
Webseite
Buenos días, señora. Comisario Luccetti. Me gustaría hablar con usted a solas.
Guten Tag, Signora, ich bin Lucenti, könnten wir Sie bitte allein sprechen?
Queridos hermanos y hermanas ¡buenos días!
Liebe Brüder und Schwestern, guten Tag!
Sachgebiete:
religion astrologie theater
Korpustyp:
Webseite
Buenos días, señorita, quería ver al señor Vercel.
Guten Tag. Ich möchte zu Monsieur Vercel.
Buenos días todo y esto siento es un &
Guten Tag und Alt und die ich fühle, ist ein &
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Buenos días señor, podría hablar con Bilal Kayani, por favor.
Guten Tag! Kann ich bitte Bilal sprechen?
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Buenos días, señor. He reservado una habitación por teléfono.
Guten Tag, ich habe ein Zimmer reserviert.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mataron a tres terroristas de un dispar…Buenos días, señor Chavel.
Drei Terroristen wurden erschosse…(Frau) Guten Morgen, Monsieur Chavel.
- Buenos días a ti también.
Auch Ihnen einen guten Morgen.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Buenos días, vengo a ver a Joseph.
Hallo, ich möchte zu Joseph.
Ni siquiera es capaz de decirle buenos días a su propio padre.
Sagt nicht mal "Hallo" zu seinem eigenen Vater!
Buenos días y buena suerte!
Sachgebiete:
tourismus radio theater
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Buenos días, soy la juez Murphy.
Buenos días, señor. Es un placer volver a verlo por aquí, señor.
Ich darf sagen, es freut mich, Sie wieder hier zu erblicken, Sir.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Buenos días, jovencita. Hace un día espléndido hoy.
So ein schöner, sonniger Tag...... äh, Tag.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Buenos días, traemos la muda del agente Scott
Ein paar Sachen zum Wechseln, sie sind für Agent Scott.
buenos días
auf Wiedersehen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Danke und auf Wiedersehen.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Buenos días, señora. ¿Quiere hacer el favor de bajarse?
Bonjour, Madame, dürfte ich Sie bitten, einen Moment auszusteigen?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
100 weitere Verwendungsbeispiele mit buenos días
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- Die hat gute und schlechte Tage.
Wir danken Ihnen und wünschen einen schönen Tag.
Bueno, bueno, este es un día histórico.
Das ist ein historischer Tag.
Bueno, no durante el día.
Buenos días otra vez, joven.
So sehen wir uns wieder, junger Herr.
Buenos días, perdonen el retraso.
Entschuldigen Sie die Verspätung.
Bueno, es un día importante.
Bueno, vuelve en dos días.
Kommt einfach in zwei Tagen wieder.
Fue un día bastante bueno.
Das war kein schlechter Tag.
Dann kommt ein Tag, der ist der absolute Wahnsinn.
Bueno, he tenido mejores días.
Na ja, es ging mir schon besser.
Bien, tenga un día bueno.
Fue un día bastante bueno.
Das war gar kein schlechter Tag.
Bueno, no todos los días.
Bueno, solo son tres días.
Nun, es sind nur drei Nächte.
Bueno, es un día importante.
Heute ist ein grosser Tag.
Er hatte einen großen Tag.
Bueno, ultima toma del día.
OK, letzte Aufnahme für heute.
Dir auch 'nen guten Morge…
Tiene días buenos y días malos.
Hay días buenos y días malos.
In diesem Leben hat man gute und schlechte Tage.
Tenemos días buenos y días no tan buenos, pero sobre todo buenos.
Wir haben gute Tage und weniger gute Tage, aber meistens gute.
Bueno, ha sido un buen día.
Bueno, tuvo un día muy pesado.
Das war gestern ein schwerer Tag für ihn. Und ein herrliches Erlebnis.
Bueno, es suficiente diversión por un día.
Genug Aufregung für einen Tag.
Qué día más bueno en Los Ángeles.
Ein Wahnsinnstag in Los Angeles.
Cuesta 9 días con buenos caballos.
Das sind mit guten Pferden 9 Tage.
Bueno, afortunadamente esos días ya pasaron.
Gott sei Dank haben Sie diese Tage hinter sich.
Cualquier día es bueno para eso.
Dafür ist jeder Tag ein guter Tag.
Bueno. Tu mensajero tardará varios días.
Gut, Euer Botschafter wird einige Tage brauchen.
Los cinco días han sido buenos.
Die letzten fünf Tage waren sehr schön.
Anteriormente en Sons of Anarch…Buenos días.
Bisher bei Sons of Anarchy.
Bueno, su madre está casandose hoy día.
Seine Mutter heiratet heute.
Bueno, todos tenemos nuestros días malos.
Wir haben alle mal einen schlechten Tag.
Bueno, puede fumar un cartón al día.
Tja, Sie könnten eine Stange pro Tag rauchen.
Esos fueron buenos días amigo mío
- Das waren noch Zeiten, mein Freund.
Bueno, no he tenido el mejor día.
Tja, war nicht mein bester Tag.
Bueno Cangrejo, ¿Sabes que día es hoy?
Und, Krabs, weisst du, welcher Tag heute ist?
Siempre es bueno ponerse al día, Blair.
lmmer gut, sich zu informieren, Blair.
Hoy en día hay muy buenos doctores.
Es gibt mittlerweile echt gute Ärzte.
Bueno, mi día ya ha empezad…
Nun, mein Tag hat bereits angefangen…
Un día tan bueno, ¿y queréis pelear?
Sich an einem so schönen Tag zu streiten.
Bueno, todos sabíamos que este día llegaría.
Wir alle wussten, dass dieser Tag kommen würde.
Bueno, nosotros sabíamos que este día llegaría.
Wir alle wussten, dass dieser Tag kommen würde.
Bueno, hemos estado fuera todo el día.
Wir sind schon einen ganzen Tag weg.
Me pillas en un día bueno.
Weil heute ein guter Tag ist.
Bueno, no podemos esperar todo el día.
Dkay, wir konnen nicht ewig warten.
Bueno, es sólo mi primer día.
Heute war mein erster Tag.
Tendrás algunos días buenos y algunos malos.
Sie werden einige gute Tage haben und es wird schlechte Tage geben.
Buenos días, ¿está Sir Henry en casa?
Ach, Barryman, ist Sir Henry zu Hause?
Bueno, 4 días es mucho tiempo
Vier Tage sind eine lange Zeit.
Hoy tan bueno como cualquier día.
Es könnte genauso gut heute sein.
Bueno, ha faltado varios días seguidos.
Nun, er fehlt jetzt schon etliche Tage am Stück.
Que día tan bueno para no explotar.
Was für ein großartiger Tag, um nicht in die Luft gesprengt zu werden.
Bueno, ya sabes, era un día soleado.
Oh, nun, weißt du, es ist so ein sonniger Tag.
Algunos días son buenos, otros malos.
Manche Tage sind gut, andere schlecht.
Buenos días para usted también, padre.
Buenas dias Ihnen auch, Vater.
Bueno, tuvo un día muy difícil.
Nun ja, der Tag war sehr anstrengend für sie.
Bueno, a sido un largo día.
Nun, das war ein langer Tag.
Descubra Buenos Aires en un día
mehr Freizeitevents Im März in Buenos Aires
Sachgebiete:
musik tourismus raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Bueno, explica cómo conocía su día a día tan bien.
Nun, das erklärt, wieso er ihren Tagesbalauf so gut kennt.
Si, si, si. Tiene días buenos y días malos.
- Ja, er hat gute und schlechte Tage.
Tenemos días buenos y días malos, como todos.
Es gibt gute und schlechte Tage, wie überall sonst auch.
Bueno, vamos a estar aquí todos los días.
Nun, wir werden hier jeden Tag sein.
Bueno, claramente estás teniendo un día peor que el habitual.
Gut, du hattest natürlich einen schlimmeren Tag als gewöhnlich.
Oh, bueno, sólo quiero que este día sea perfecto.
- Es soll ein perfekter Tag sein.
Bueno, Elliot estaba un poco tenso ese día.
Nun Elliot war angespannt an dem Tag.
Bueno, ¿cómo fue tu primer día sin Silver?
Also-also hast du den Platz bekommen?
Bueno, Kacey ha estado pidiendo verla durante días.
Nun, Kacey will Sie schon seit Tagen sehen.
Buenos Días, EEUU tiene a la mamá del incendiario.
Good Morning America hat die Mutter des Brandlegers.
ATLANTA, GEORGIA Centro de Control de Enfermedades - Buenos días, Roger.
CDC, Zentrum zur Kontrolle und Prävention von Krankheiten
Cuando volváis, tendréis buenos trabajos. Seis dólares al día.
Wenn ihr wiederkommt, kriegt ihr sechs Dollar pro Tag.
Mis testigos son Dr. James y Pauline, buenos días.
Meine Mitzeugen sind Dr. Katherine James und Oberrichter Frank Pollard.
Bueno, hoy es tu día de suerte, Charlie viejo.
Nun, heute ist ein Glückstag für Charlies älteren Herrn.
Entre incendios e inundaciones tenemos 10 días buenos.
Ohne Brände und Überschwemmungen gibt es 10 gute Tage.
- A veces, como todos, tienen días buenos y malos.
-Manchmal, wie jeder andere auch. Sie haben gute und schlechte Tage.
De acuerdo, bueno, hoy es su día de suerte.
Okay, naja, heute ist Ihr Glückstag.
Bueno, solo digamos que mi día se ha abierto.
Sagen wir einfach, mein Terminkalender heute ist frei geworden.
Que se meta los buenos días por el culo
Bueno he oído de partos que duraron días.
Naja, auf der Erde kann es Tage dauern.
Bueno, él no había planeado matarse hace tres días.
Er hatte vor drei Tagen noch nicht vor, sich umzubringen.
Miércoles. Es un día muy bueno para mí.
Das ist ein richtig guter Tag für mich, der Mittwoch.
Hoy es día un bueno terminó el herrero.
Heute läuft es ausgezeichnet, endlich ist der Schmied weg vom Fenster!
Bueno, John no era el mismo hombre en aquellos días.
Nun, j…John war schon nicht mehr der Alte in jenen Tagen.
Bueno, quizás algún día conozcas a alguien más.
Nun, vielleicht wirst du eines Tages jemand anderen treffen.
Es difícil encontrar buenos programas de radio estos días.
Gute Radiomoderatoren sind zur Rarität geworden.
La fuerza de este destructivo fenómeno voca…- Buenos días.
"Die Kraft dieser Stimme ist in hoher Lage so zerstörerisch, "
Comerla todos los días también es bueno para la salud.
Aber auch pur gegessen, ist er gesund.
Bueno, flaquear un par de días aquí no es grave.
Dann bleiben wir noch ein, zwei Tage hier.
Bueno, quizás algún día ese será tu gran descubrimiento.
Nun, vielleicht wird das eines Tages Ihre große Entdeckung sein.
Bueno, aquel día no fue como en Black Hawk Down.
Das war damals nicht wie in "Black Hawk Down".
Es bueno que lleves cuenta de los días.
Es ist gut, dass du über die Tage Buch führst.
Bueno, disfrute su día del nombre, Su Majestad.
Nu…genießt Euren Namenstag, Euer Gnaden.
Sí, bueno, no hubo japoneses los primeros días en Guadalcanal.
Ja, am ersten Tag waren in Guadalcanal auch keine Japse da.
Buenos días, ¿no te quedas para el entierro?
Bleibst du zum Begräbnis? - Nein.
Sé bueno y papi te dejará conducir un día.
lässt dich Papi auch mal ans Steuer.
Bueno, amigos, tengamos un día mejor que ayer.
Alles klar Leute, lasst uns einen besseren Tag als Gestern haben.
- No es bueno que estés todo el día solo.
- Du bist zu viel allein hier.
Bueno, tal vez algún día sea tu gran descubrimiento.
Nun, vielleicht wird das eines Tages Ihre große Entdeckung sein.