Si se envía un mensaje a un buzónelectrónico del Libro de estilo interinstitucional, solo se recogerán los datos personales del remitente necesarios para responderle.
ES
Wenn Sie eine E-Mail an eine der funktionalen Mailboxen der Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen schicken, werden Ihre persönlichen Daten nur erfasst, soweit es für eine Antwort erforderlich ist.
ES
El Parlamento Europeo tiene un buzón de correo electrónico a disposición de los ciudadanos que deseen formularle preguntas, pedirle información o presentarle propuestas.
ES
Den Bürgern steht ein elektronischerBriefkasten zur Verfügung, der es ihnen ermöglichen soll, dem Europäischen Parlament Fragen zu stellen, bei ihm Informationen anzufragen und ihm Vorschläge zu unterbreiten.
ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
buzón electrónicoDatenbox
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
si no inicia la sesión en el buzón de documentos en un plazo de 10 días a partir del día que el documento fue enviado a su buzónelectrónico, el documento se considera entregado el último día de este plazo.
falls Sie sich in einer Frist von 10 Tagen ab dem Tag, an dem das Dokuments in die Datenbox geschickt wurde, nicht in die Datenbox anmelden, wird dieses Dokument mit dem letzten Tag dieser Frist als zugestellt betrachtet.
El buzónelectrónico de documentos no es un buzón de correo electrónico, con su ayuda no pueden comunicar directamente con los funcionarios, sino solamente con toda la oficina.
Si se envía un mensaje a un buzónelectrónico del Libro de estilo interinstitucional, solo se recogerán los datos personales del remitente necesarios para responderle.
ES
Wenn Sie eine E-Mail an eine der funktionalen Mailboxen der Interinstitutionellen Regeln für Veröffentlichungen schicken, werden Ihre persönlichen Daten nur erfasst, soweit es für eine Antwort erforderlich ist.
ES
Sachgebiete: universitaet media internet
Korpustyp: EU Webseite
acércate a la Secretaría, utiliza el buzón de Feedback o uno de nuestros formularios de sugerencias, envíanos un correo electrónico o llámanos por teléfono.
DE
Kommen Sie zu uns ins Sekretariat, benutzen Sie unsere Feedbackbox oder eines unserer Feedbackformulare, schicken Sie uns eine elektronische Nachricht oder rufen Sie uns an.
DE
No dejes de comprobar tu buzón de correo electrónico asociado a tu cuenta de Battle.net, ni de visitar la página de StarCraft II para futuras actualizaciones y novedades.
Sachgebiete: film internet media
Korpustyp: Webseite
Si usted quiere imprimir su propia cartel, por favor póngase en contacto con nosotros y enviarnos sus fotos favoritas para mi buzón de correo electrónico.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
El envío de documentos electrónicos por correo electrónico, en lugar de utilizar un fax, asegura la entrega confidencial, protegida con contraseña, a un buzón de correo privado en lugar de a una máquina de fax pública.
ES
Das Übersenden von Dokumenten per E-Mail statt per Fax ermöglicht eine kennwortgeschützte Übertragung an einen privaten Posteingang. So muss kein öffentlich zugängliches Faxgerät genutzt werden und Datenschutzrichtlinien können eingehalten werden.
ES
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Una de las últimas es la que propone una empresa para el registro de los nombres de dominio consistente en regalar un buzón de correo electrónico personalizado a quien registre un dominio con una denominación determinada (en este caso, www.nombre.apellido.name).
Eines der letzten Angebote, das von einer Gesellschaft für die Registrierung von Domain-Namen unterbreitet wird, besteht in der kostenlosen Einrichtung eines persönlichen e-mail-Fachs für denjenigen, der eine Domain mit einer bestimmten Bezeichnung registrieren lässt (in diesem Fall: www.Name.Nachname.name).
Korpustyp: EU DCEP
El remitente de correo transmite correos electrónicos a través del protocolo SMTP directamente (o a través de un servidor de retransmisión smtp adicional) al buzón de correo POP3 o IMAP que tiene con su proveedor.
Eingehende Emails werden vom Absender per SMTP-Protokoll direkt (oder über einen wiederum zwischengeschalteten SMTP Proxy/Relay-Server) an die POP3 oder IMAP Mailboxen bei Ihrem Provider gesendet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
El remitente de correo transmite correos electrónicos a través del protocolo SMTP directamente (o a través de un servidor de retransmisión smtp adicional) al buzón de correo POP3 o IMAP que tiene con su proveedor.
Eingehende Emails werden vom Absender per SMTP-Protokoll direkt (oder über einen wiederum zwischengeschalteten SMTP Proxy/Relay-Server) an die POP3 und IMAP Mailboxen bei Ihrem Provider gesendet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
solo se necesita una conexión a Internet y por lo menos un buzón de correo "recoge todo" (catch-all) para recibir el correo electrónico de todo el grupo de trabajo o de toda la empresa.
Nach der grundsätzlichen Exchange Konfiguration kann Ihr Server jetzt Emails ans Internet senden. Um aber von POP3 oder IMAP Mailboxen die Emails abzuholen benötigen Sie noch einen POP3-Konnektor.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik
Korpustyp: Webseite
Debido a que tú eres un jugador de EUcasino, estamos seguros que te has dado cuenta de que enviamos correos promocionales con regularidad, actualizaciones, eventos e información de cuenta directamente a tu buzón de correo electrónico.
Als ein Spieler bei EUcasino wird Ihnen bewusst sein, dass wir regelmäßig Aktionen, Angebote, Update und wichtige Kontoinformationen direkt an Ihre E-Mail Adresse versenden.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet
Korpustyp: Webseite
Tras seleccionar el premio, recibirá un bono electrónico en su buzón de e-mail que podrá utilizar para contactar directamente con el centro de reservas de la empresa asociada para completar su compra.
Nach Auswahl der gewünschten Prämie wird Ihnen ein E-Gutschein per E-Mail zugeschickt. Sie können sich dann direkt mit der Reservierungszentrale des Partners in Verbindung setzen, um Ihren Kauf abzuschließen.
Recomienda que la Comisión establezca una línea de ayuda y un buzón de correo electrónico para informar sobre el procedimiento de solicitud de subvenciones, y que organice seminarios referentes al sistema de subvenciones comunitarias destinadas a las ONG locales, todo ello vinculado a la realización de microproyectos sobre derechos humanos y democracia;
empfiehlt, dass die Kommission eine Helpline und eine E-Mail-Box für Fragen zum Bewerbungsverfahren für Beihilfen einrichtet und Seminare zum Vergabeverfahren von Gemeinschaftsbeihilfen für lokale NRO in Verbindung mit der Durchführung von Kleinstprojekten im Bereich Menschenrechte und Demokratie organisiert;
Korpustyp: EU DCEP
Casualmente, un par de días antes de viajar a Gran Canaria recibí su newsletter en mi buzón de correo electrónico con una agradable sorpresa, pues habían establecido un programa de Experiencias en Gran Canaria y Fuerteventura, una serie de actividades turísticas con condiciones ventajosas para sus clientes.
Zufällig, ein paar Tage vor der Reise nach Gran Canaria erhielt ich ihren Newsletter per E-Mail mit einem angenehme Überraschung, denn sie ein Programm von Erlebnisse auf Gran Canaria und Fuerteventura erstellt hatten, eine Liste von touristischen Aktivitäten mit vorteilhaften Bedingungen für ihre Kunden.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Con Freshdesk, puedes crear un buzón de correo único para cada producto del que brindas soporte, hacer que los tickets se asignen automáticamente a un grupo de agentes diferente e incluso lograr que las respuestas se envíen desde el correo electrónico de soporte del producto correspondiente.
ES
Mit Freshdesk können Sie spezifische Postfächer für jedes Produkt bei dem Sie Support anbieten erstelle, Ihre Tickets automatisch an unterschiedliche Agentengruppen zuweisen lassen und sogar die Antworten über die Support-E-Mail des korrespondierenden Produktes abschicken.
ES
Sachgebiete: verlag internet media
Korpustyp: Webseite
Avira Exchange Security es una solución que ha recibido una gran variedad de reconocimientos y que ofrece una mejor productividad gracias a la protección del buzón de correo de sus empleados y de su empresa frente a amenazas basadas en el correo electrónico.
Avira Exchange Security ist eine mehrfach ausgezeichnete Lösung, die Produktivitätsgewinne liefert, indem sie die Mailboxen Ihrer Mitarbeiter sowie Ihr Unternehmen vor Email-Bedrohungen schützt.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik
Korpustyp: Webseite
A continuación, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica por teléfono, correo electrónico o mediante el formulario de contacto, ob ien, utilice el buzón de comentarios. Indique sus direcciones de correo (nueva y antigua) y el nombre de su instalación.
Kontaktieren Sie dann unseren technischen Support telefonisch, per E-Mail/Kontaktformular oder nutzen Sie die Feedback-Box und machen Sie Angaben über Ihre alte und neue E-Mail-Adresse sowie den Namen Ihrer Anlage.