linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
cándida naiv 2
. .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

cándida arme 1 naiver 1 gutes 1 hier naiv 1 anscheinend zärtliches 1 rührende 1 vornehm 1 einfältigen 1 aufrechtzuerhalten 1

Verwendungsbeispiele

cándida naiv
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Lina siempre tuvo ventaja. Sin embargo, aunque Crystal era cándida e ingenua, el feroz ardor de Lina se veía atenuado por el ingenio y la manipulación.
Lina war immer im Vorteil, denn während Crystal arglos und naiv war, war Linas feuriger Eifer durch Klugheit und Hinterhältigkeit bestimmt.
Sachgebiete: astrologie mythologie radio    Korpustyp: Webseite
Se muestra cándida cuando pide un futuro mejor para Egipto pero al mismo tiempo se niega a reconocer los peligros que entraña el Islam.
Sie geben hier vor, naiv zu sein, wenn Sie eine bessere Zukunft für Ägypten fordern und sich gleichzeitig weigern, die Gefahren anzuerkennen, die der Islam darstellt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


intertrigo por cándida .
foliculitis barbae por cándidas .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "cándida"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Perdóneme por ser tan cándida, pero nunca hablo.
Verzeihen Sie meine Offenheit, ich rede sonst nie.
   Korpustyp: Untertitel
Decidir y forjar destino…Como una diosa del Imperio Griego, imponiendo su voluntad a las cándidas masas.
Verhängnisse besiegeln, Schicksale schmiede…wie eine herrische griechische Göttin, ihren Willen den arglosen Massen aufbürden.
   Korpustyp: Untertitel
Esta ventaja consiste en un amplio programa social gracias al cual no necesitamos invertir enormes cándidas de dinero en la estabilización social de las personas que sufren dificultades.
Dieser Vorteil besteht aus einem weit reichenden Sozialprogramm, das es uns ermöglicht, die Investition von so enormen Beträgen in die soziale Stabilisierung für Menschen, die in eine schwierige Lage gekommen sind, zu vermeiden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Se calcula que entre un 10 y un 50% de las mujeres pueden ser portadoras de cándidas a pesar de que no manifiesten síntomas. ES
Schätzungen besagen, dass zwischen 10 und 50% aller Frauen Candida-Trägerinnen sind, obwohl sie keinerlei Symptome aufweisen. ES
Sachgebiete: psychologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Encontrar la pureza significaba para él, como pintor, renunciar a los significados y usos atribuidos a los objetos en un mundo caracterizado por cándidas condiciones para el encuentro. DE
Reinheit zu finden, bedeutete für ihn als Maler, den Dingen herangetragene Bedeutungen und Nutzungsaspekte wieder aufzuheben in einer Welt unschuldiger Begegnungsverhältnisse. DE
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
"Criatura nueva" fue María Barba, que entregó toda su vida a Dios en el Carmelo, donde recibió el nombre de María Cándida de la Eucaristía.
Zu einer »neuen Schöpfung« wurde auch Maria Barba. Ihr ganzes Leben weihte sie Gott im Karmel, wo sie den Namen Maria Candida dell’Eucaristia erhielt.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Cándida y Ramón son una pareja de campesinos ancianos, cuyo hijo, Maximiliano Ramón Caballero, fue a luchar en la Guerra del Chaco.
Candida und Ramon sind ein älteres Bauernehepaar dessen Sohn Maximilian Ramon Caballero in den Chaca Krieg loszieht.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Su cándida sinceridad deja al descubierto la mentira de los que desearían engañar a los votantes para que piensen que se trata únicamente de un ejercicio de adaptación: no es así.
Ihre unverhohlene Offenheit straft diejenigen Lügen, die den Wählern glauben machen möchten, dies sei eine reine Aufräumaktion: Das ist sie nicht.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Julien acepto ceder 15 retratos a redbull.com. Desde Anthony Boronowski hasta Fabien Maierhofer, Julien nos ofrece una vista cándida de sus colegas freeskiers en sus viajes, en casa o viajando.
15 dieser Porträts hat Julien redbull.com zur Verfügung gestellt. Er ermöglicht uns damit offene Einblicke in das Leben seiner Freeskiing-Kollegen – von Anthony Boronowski bis hin zu Fabien Maierhofer.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Otranto, con el sorprendente piso en mosaico de la Catedral; Gallipoli, la “ciudad bella”, situada sobre un islote en donde se respira un aire Oriental; Ostuni, con sus casas cándidas pintadas con cal;
Im Süden liegt die Halbinsel Salento mit den bedeutenden Städten Otranto mit dem erstaunlichen Bodenmosaik ihrer Kathedrale, und Gallipoli, der „schönen Stadt“, die auf einer Halbinsel liegt, auf der man orientalische Atmosphäre atmet, sowie Ostuni, mit ihren weißgetünchten Häusern, und Leuca und Lecce.
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Estoy seguro de que, desde el cielo, la beata María Cándida sigue ayudando a la Iglesia, para que crezca en el asombro y en el amor a este supremo misterio de nuestra fe.
Ich bin sicher, daß die sel. Maria Candida auch vom Himmel aus der Kirche hilft, in ihrem Staunen und in ihrer Liebe zu diesem höchsten Geheimnis unseres Glaubens zu wachsen.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
La invitación a la alegría, que caracteriza esta liturgia, se amplifica gracias al don de los beatos Luis Talamoni, Matilde del Sagrado Corazón Téllez Robles, Piedad de la Cruz Ortiz Real y María Cándida de la Eucaristía.
Diese Einladung zur Freude, von der die heutige Liturgie geprägt ist, wird noch verstärkt durch das Geschenk der Seligen Luigi Talamoni, Matilde del Sagrado Corazón Télles Robles, Piedad de la Cruz Ortíz Real und Maria Candida dell’Eucaristia.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite