Sachgebiete: verlag radio jagd
Korpustyp: Webseite
Marcado en su centro por esta célebre línea negra, su pasta es homogénea de color marfil a amarillo pálido y presenta con frecuencia algunos ojos dispersos.
Der mit dem berühmten schwarzen Streifen markierte Käse hat einen homogenen, elfenbeinfarbenen bis hellgelben Teig, der häufig verstreute Öffnungen aufweist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Para atraer su atención, escribió una serie biográfica sobre ornitólogos célebres y trató de conseguir patrocinio comercial.
Um Aufmerksamkeit zu erregen, schrieb er eine biographische Reihe über berühmte Ornithologen und warb um kommerzielle Unterstützung.
Korpustyp: Untertitel
César Manrique es considerado en todo el mundo el hijo más célebre de Lanzarote.
Sachgebiete: sport theater media
Korpustyp: Webseite
célebreberühmte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Habida cuenta del elemento de extraterritorialidad, se impone asimismo la analogía con el tristemente célebre Guantánamo, donde las violaciones de los derechos humanos se producen notoriamente y con toda impunidad.
In Anbetracht des Faktors der Extraterritorialität drängt sich auch der Gedanke an das traurig berühmte Gefangenenlager von Guantanamo auf, wo in einem praktisch straffreien Raum systematische Menschrechtsverletzungen begangen werden.
Korpustyp: EU DCEP
¡La célebre muñeca Barbie celebra su cincuenta aniversario!
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Durante su visita se sentirá sin duda impelido a comprobar la célebre acústica de la Galería de los murmullos, donde toda palabra susurrada se oye hasta una distancia de treinta metros.
Bestimmt möchten Sie dabei die berühmte Akkustik der Whispering Gallery (Flüstergalerie) ausprobieren, in der jedes Wort, selbst geflüstert, etwa 30 Meter weit zu hören ist.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Triboulet, el célebre bufón de Francisco I, se transforma en Triboletto antes de convertirse en Rigoletto, fruto de un juego de palabras con el nombre del bufón y el verbo "reír".
Triboulet, der berühmte Hofnarr von François I., wurde umbenannt in Triboletto, woraus der Volksmund Rigoletto, machte, ein Wortspiel auf dem Verb rigoler, sich totlachen.
Der internationale Ruf der Promenade kommt ebenfalls von den direkt auf sie herabblickenden Palästen, wie das berühmte und denkmalgeschützte Hotel Negresco.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
célebrebekannte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En julio, Natalia Estemirova, una célebre activista de los derechos humanos y periodista, fue encontrada muerta en Ingushetia tras haber sido secuestrada por hombres armados en la vecina Chechenia.
Im Juli wurde Natalia Estemirova, eine bekannte russische Menschenrechtsaktivistin und Journalistin in Inguschetien tot aufgefunden, nachdem sie im benachbarten Tschetschenien von bewaffneten Männern entführt worden war.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El Parlamento Europeo pone en práctica la célebre fórmula: "haced lo que digo, no lo que hago".
Das Europäische Parlament praktiziert hier die bekannte Formel: "Tut, was ich sage, nicht das, was ich tue".
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Para nosotros los italianos, eso nos recuerda la célebre Cassa del Mezzogiorno.
Uns Italiener erinnert dies an das bekannte italienische Cassa del Mezzogiorno.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Alexander Hamilton, el célebre autor de muchos de los Documentos Federalistas (Federalist Papers) donde se expone la lógica para adoptar la constitución de los EU, no tenía dudas en cuanto al peso relativo de los tres poderes del Estado.
Alexander Hamilton, der bekannte Autor zahlreicher verfassungstheoretischer Schriften, die die Grundlage für die US-amerkanische Verfassung bildeten, hegte keinen Zweifel bezüglich der relativen Bedeutung der drei Staatsgewalten.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Ahora que los representantes de los partidos conservadores de Europa se reúnen en Oxford para discutir sus ideas, el célebre historiador Felipe Fernández-Armesto analiza la fuerza que ensombrece a la derecha europea.
Während Vertreter konservativer Parteien Europas an diesem Wochenende in Oxford zusammenkommen, um über ihre Ideen zu diskutieren, untersucht der bekannte Geschichtswissenschaftler Felipe Fernández-Armesto die Kräfte, die einen Schatten auf die europäische Rechte werfen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Max Mercy, el célebre periodista.
Max Mercy, der bekannte Sportreporter.
Korpustyp: Untertitel
Bajo adversas condiciones, sin pensar en sí mism…...George Webber, célebre compositor y ganador de cuatro Oscar…...lidió con tremendas olas para salvar a un hombre.
Der bekannte Komponist und Autor, George Webber...... Gewinner von vier Oscars, riskierte sein Lebe…...um einen im Meer ertrinkenden Mann zu retten.
Korpustyp: Untertitel
El célebre artista holandés Bo Woody Winter vuelve, tras Jazz Legends, con una nueva muestra de su talento pictórico
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Es un lugar de culto para los artistas de vanguardia desde principios de los años 1960, cuando empezó a acoger las performances del ya célebre artista y director de teatro Tadeusz Kantor.
ES
Das Palais ist eine Kultadresse für avantgardistische Künstler, seitdem dort Anfang der 1060er Jahre der damals bereits bekannte Krakauer Künstler und Theaterdirektor Tadeusz Kantor seine Performances veranstaltete.
ES
El Reglamento relativo al comité de empresa europeo de Ford se basa aparentemente en el célebre artículo 13, los llamados acuerdos voluntarios, a los que no se aplican ni la Directiva ni el anexo con disposiciones mínimas.
Die Regelung betreffend den Europäischen Betriebsrat bei Ford basiert offensichtlich auf dem bekannten Artikel 13, den so genannten freiwilligen Absprachen, auf welche die Richtlinie und der Anhang mit den Mindestvorschriften keine Anwendung finden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Pide que se cree una comisión de investigación para identificar a los asesinos del Sr. Cardoso; considera que la muerte de este periodista célebre por su independencia es una pérdida importante para el proceso democrático del país;
fordert die Einsetzung eines Untersuchungsausschusses, um die Mörder von Carlos Cardoso ausfindig zu machen, und vertritt die Ansicht, dass die Ermordung dieses für seine unabhängige Haltung bekannten Journalisten einen erheblichen Verlust für den Demokratieprozess in diesem Land bedeutet;
Korpustyp: EU DCEP
Abdul Ajmádov es hermano del célebre coreógrafo Ramzan, cuyo grupo de danza Daimohk ha actuado en Europa en varias ocasiones.
Abdul Achmadov ist der Bruder des bekannten Choreographen Ramzan, der mit seiner Tanzgruppe „Daimohk“ bereits verschiedene Auftritte in Europa hatte.
Korpustyp: EU DCEP
Según el célebre British Economic Research Council (Consejo de Investigación Económica del Reino Unido), la mayor parte de las agencias europeas realizan el mismo trabajo que las agencias nacionales correspondientes, y además excluyen del mercado a entidades privadas.
Dem bekannten britischen „Economic Research Council” (Rat für Wirtschaftsforschung) zufolge führen die meisten europäischen Agenturen dieselben Tätigkeiten aus wie die betreffenden nationalen Agenturen und drängen außerdem private Einrichtungen aus dem Markt.
Korpustyp: EU DCEP
Por lo tanto, a su madre le destrozó el corazó…...que se casara con William Munny, célebre ladrón y asesin…...un hombre notoriamente despiadado y de carácter violento.
Darum brach es ihrer Mutter fast das Herz.. .. . .als sie William Munny, einen bekannten.. .. .. Dieb und Mörder, einen nachweislich.. .. .. bösartigen, jähzornigen Mann heiratete.
Korpustyp: Untertitel
Y no había nada en la lápida que le explicara a la Sra. Feathers por qu…...su única hija se había casado con un célebre ladrón y asesin…...un hombre notoriamente perverso y de carácter violento.
Nichts auf dem Grabstein verriet Mrs. Feathers.. .. . .warum ihre einzige Tochter einen bekannten Dieb und Mörder.. .. . .geheiratet hatte, einen nachweislich.. .. .. bösartigen und jähzornigen Mann.
Korpustyp: Untertitel
Richard Kimbl…...un célebre cirujano del hospital Chicago Memorial.
Wir berichten live aus der Wohnun…von Dr. Kimble, dem bekannten Chirurgen vom Chicagoer Kinderspital.
Korpustyp: Untertitel
En cooperación con Jean Monnet, elaboró el internacionalmente célebre Plan Schuman publicado el 9 de mayo de 1950, fecha que hoy se considera de nacimiento de la Unión Europea.
ES
In Zusammenarbeit mit Jean Monnet entwickelte er den weltweit bekannten Schuman-Plan, den er am 9. Mai 1950 verkündete. Dieses Datum gilt heute als Geburtsstunde der Europäischen Union.
ES
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Los militares realizan un desfile al son de la música, a pie o a caballo, materializando a través de esta ceremonia el relevo de la guardia real más famosa del mundo, con su célebre tocado de pelo de oso.
Zu Musik defilieren die Soldaten zu Fuß oder zu Pferd. Die Zeremonie stellt die weltweit berühmteste Wachablösung der königlichen Garde mit ihren bekannten Kopfbedeckungen aus Fell dar.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
la administración fiscal berlinesa organiza una subasta de objetos «de la posesión del célebre investigador sexual Dr. Magnus Hirschfeld, entre otros, una biblioteca científica y de bellas letras de 3000 volúmenes y además aparatos, instrumentos y mobiliario médicos, etc.», cuenta el "Neues Journal" vienés.
DE
Das Berliner Finanzamt veranstaltet eine Versteigerung von Gegenständen "aus dem Besitz des bekannten Sexualforschers Dr. Magnus Hirschfeld, unter anderem eine 3000 Bände umfassende wissenschaftliche und schöngeistige Bibliothek, ferner ärztliche Apparate, Instrumente, Möbel usw.", berichtet das Wiener Neue Journal.
DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
célebreberühmter
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Eso dijo un célebre marino español respecto de una gran batalla naval que perdimos.
Dies sagte ein berühmter spanischer Seefahrer über eine große Seeschlacht, die wir verloren haben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿Puede con un mínimo de legalidad añadir a su patronímico un nombr…célebre o ilustre?
"lhnen steht halbwegs rechtmäßig kein berühmter Name oder Titel zu?"
Korpustyp: Untertitel
Soy un célebre escritor italiano.
Ich bin ein berühmter italienischer Schriftsteller.
Korpustyp: Untertitel
Siempre está llena de gente interesante y célebre.
Ich sorge dafür, dass es immer voller interessanter und berühmter Leute ist.
Korpustyp: Untertitel
Yo soy un célebre cirujano plástico.
Ich bin ein berühmter Plastischer Chirurg.
Korpustyp: Untertitel
¿Cuánto darías por un célebre abogado divorcista?
Wie viel ist dir ein berühmter Scheidungsanwalt wert?
Korpustyp: Untertitel
Jerez es además cuna de la célebre casta caballar "cartujana", pues fueron los monjes cartujos los que se encargaron de su selección y crianza, tarea que hoy asume la Yeguada Militar.
Jerez ist auch die Heimat berühmter Pferde, die hier einst von den Kartäuser-Mönchen gezüchtet wurden. Später wurde diese Aufgabe dann vom Militär übernommen.
Sachgebiete: religion musik schule
Korpustyp: Webseite
Si su célebre Biblioteca custodia importantes ediciones de la Sagrada Escritura y de Reglas monásticas de varias familias religiosas, vuestra vida de fidelidad a la llamada recibida es también una preciosa manera de guardar la Palabra del Señor que resuena en vuestras formas de espiritualidad.
Wie in dessen berühmter Bibliothek wichtige Ausgaben der Heiligen Schrift und der monastischen Regeln verschiedener Ordensfamilien aufbewahrt werden, so ist auch euer Leben der Treue gegenüber der empfangenen Berufung eine wertvolle Weise, das Wort des Herrn zu bewahren, das in den euch eigenen Formen der Spiritualität widerhallt.
Sachgebiete: religion astrologie media
Korpustyp: Webseite
La iglesia parroquial de San Martín, la Casa Rosés, tres visitas históricas: la ruta de Josep Pla (célebre escritor local), el Museo del Corcho (industria local) y la ruta de las atalayas, la Casa Almeda, la Casa Miquel, visita al Jardín Botánico de Cap Roig
Die Pfarrkirche Sant Martí, Casa Rosés und drei kulturhistorische Besichtigungen – Route Joseph Pla (berühmter Schriftsteller aus der Gegend), Korkmuseum (ein örtlicher Erwerbszweig) und die Route der Wachtürme, Casa Almeda, Casa Miquel, Besuch des botanischen Gartens von Cap Roig
Otro célebre pianista, Ignace Jan Paderewski, realiza su debut discográfico en 1911. En 1913, Deutsche Grammophon causa sensación con su primera grabación completa de una obra orquestal:
Ein weiterer berühmter Pianist, Ignace Jan Paderewski, macht seine ersten Aufnahmen 1911. 1913 sorgt Deutsche Grammophon mit der ersten Gesamtaufnahme eines Orchesterwerks für eine Sensation:
Sachgebiete: musik radio media
Korpustyp: Webseite
célebreberühmtes
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
(FR) Señor Presidente, existe en materia de debates presupuestarios una célebre ley que se llama la ley de las tres "L", porque la discusión presupuestaria supone recitar letanías, como si de una liturgia religiosa se tratara, que terminan causando letargia económica.
(FR) Herr Präsident, für Haushaltsdebatten gibt es ein berühmtes Gesetz, das wir das Gesetz der drei "L" nennen, denn zu Haushaltsdebatten gehört das Herunterbeten von Litaneien wie bei einer religiösen Liturgie, das schließlich zu einer wirtschaftlichen Lethargie führt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
En 1979, el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas dictó una célebre sentencia en el asunto «Cassis de Dijon».
1979 erließ der Europäische Gerichtshof ein berühmtes Urteil in der Rechtssache „Cassis de Dijon“.
Korpustyp: EU DCEP
Hay que recordar que el Banco de San Luis había publicado y defendido por lo menos un modelo célebre para justificar el rechazo del acervo de Keynes, al que, por otra parte, han vuelto Greenspan, Rubin y Lammers.
Es sei daran erinnert, dass die Bank von Saint-Louis wenigstens ein berühmtes Modell veröffentlicht und verteidigt hatte, um die Ablehnung der Erkenntnisse von J.M. Keynes zu rechtfertigen, auf die die Herren Greenspan, Rubin und Lammers im übrigen doch wieder zurückgekommen sind.
Korpustyp: EU DCEP
"Tu, célebre espad……Muy conocido por la famosa Yoshikane of Kag……y purificado en el arroyo desde la eterna nieve
"Du, berühmtes Schwer…...sorgfältig gehärtet durch den berühmten Yoshikane von Kaga"…nd gereinigt im Bach des ewigen Schnees"
Korpustyp: Untertitel
Situada entre Gdansk y Gdynia, Sopot es una ciudad costera muy visitada, célebre por sus playas.
ES
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
En el altar del templo se halla la célebre imagen milagrosa de Nuestra Señora de Gracia, Patrona de Varsovia, que fue donada por el Papa Inocencio X (siglo XVII) al rey Juan II Casimiro;
PL
Zu den Sehenswürdigkeiten der Kirche gehören u.a. ein für seine Gnaden berühmtes Bild der Gnädigen Mutter Gottes, Patronin von Warschau, ein Geschenk für König Jan Kazimierz von Papst Innozenz X. (17.
PL
Entre su equipamiento particularmente valioso se encuentran, entre otras: la célebre imagen milagrosa de Nuestra Señora de Gracia, Patrona de Varsovia, que fue regalada al rey Juan Casimiro por el Papa Inocencio X, así como una estatua barroca de Nuestra Señora de Gracia, de comienzos del siglo XVIII.
PL
Zu den besonders wertvollen Einrichtungsgegenständen gehören unter anderem ein für seine Gnaden berühmtes Bild der Gnädigen Mutter Gottes, Patronin von Warschau, ein Geschenk für König Jan Kazimierz von Papst Innozenz X. sowie eine barocke Statue der Gnädigen Mutter Gottes vom Beginn des 18. Jahrhunderts.
PL
Rusalka ist eine lyrische Erzählung in drei Akten, die 1901 von dem berühmten Antonin Dvorák komponiert wurde, und zwar auf der Grundlage des von Jaroslav Kvapil verfassten Textbuches.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
En el extremo opuesto, se encuentra la gastronomía del siglo XXI de La Terraza del Casino (www.casinodemadrid.es/en/gastronomia/rest_terraza), dirigida por el célebre chef catalán, Ferrán Adrià, y Paco Roncero, su discípulo.
Am anderen Ende der Skala bietet das La Terraza del Casino (www.casinodemadrid.es/en/gastronomia/rest_terraza) unter der Leitung des berühmten katalanischen Sterne-Kochs Ferrán Adrià und seines Meisterschülers Paco Roncero Kochkunst des 21. Jahrhunderts.
Besuchen Sie auch die Klosterkirche Maria Himmelfahrt und des hl. Johannes des Täufers, eines der ersten Werke des berühmten Barock-Baumeisters Johann Blasius Santini-Aichel.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Dirigiendo la mirada hacia el Lago Sagrado, los célebre leones arcaicos esculpidos en mármol de Naxos eran al menos nueve, pero hoy cinco han sido reemplazados por copias, el sexto fue llevado por los venecianos a su ciudad en el s. XVII donde monta ..
ES
Von den berühmten archaischen Löwen aus Naxos-Marmor, die auf den heiligen See blicken, gab es mindestens neun. Fünf wurden durch Kopien ersetzt, ein sechster wurde im 17. Jh. von den Venezianern nach Venedig gebracht und wacht heute vor dem dortigen..
ES
Sachgebiete: kunst musik radio
Korpustyp: Webseite
Esta agradable localidad de montaña a las puertas del Parque Nacional Lanín sirve también de puerta de acceso a la célebre estación de esquí de Cerro Chapelco…
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Plaza del castillo, Varsovia En verano de las 10h00 a las 17h00. El museo Federico Chopin El museo propone fotografías, grabaciones, una biblioteca con manuscritos preciosos del célebre artista polaco.
Schlossplatz, Warschau Im Sommer von 10:00 bis 17:00. Das Museum Frederic Chopin Die Sammlung des Museums umfasst Fotografien, Einspielungen und eine Bibliothek mit kostbaren Manuskripten des berühmten polnischen Künstlers.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Es cierto que con las callejuelas pintorescas de su vieja ciudad, el célebre paseo de los Ingleses, sus parques y sus museos, la ciudad tiene muchas ventajas.
Und es stimmt, dass Nizza mit seinen malerischen Gassen in der Altstadt, der berühmten Promenade des Anglais (Strandpromenade), seinen Parks und Museen an Charme kaum zu überbieten ist!
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
En este año, los 12 Estados miembros de la Comunidad Económica Europea firman el célebre Tratado de Maastricht que define las reglas de la Unión europea.
In diesem Jahr unterzeichneten die zwölf Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft den berühmten Vertrag von Maastricht, mit dem die Europäische Union gegründet wurde.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
célebregefeierten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En su célebre libro, publicado en 2002, Stocks for the Long Run, Jeremy Siegel muestra que el mercado americano de valores tuvo unos beneficios de 6,9 por ciento al año en términos reales entre 1802 y 2001.
In seinem gefeierten Buch Aktien für die Zukunft, erschienen 2002, zeigt Jeremy Siegel, dass die amerikanische Börse zwischen 1802 und 2001 jährlich einen realen Gewinn von 6,9% eingebracht hat.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Deberia satisfacerle el hecho de que, a petición suya, los soviéticos han aceptado cedernos a su célebre tenor, Vladimir Biletnikov.
Sie dürften sich freuen, zu hören, dass auf ihren Wunsch hin die Sowjets ihren gefeierten Tenor Wladimir Biletnikow schicken werden.
Korpustyp: Untertitel
La momia significó el debut como director de Karl Freund, el célebre director de fotografía alemán que hizo la fotografía de Drácula para la Universal y llevó su característica cámara móvil al interior de las criptas transilvanas.
Die Mumie war das Regie-Debüt von Karl Freund, dem gefeierten deutschen Kameramann, der schon Universals Dracula gefilmt hatte und seine bewegliche Kamera dafür ins tiefste Transsilvanien verlegt hatte.
Korpustyp: Untertitel
Además, el establecimiento cuenta con un salón de peluquería de lujo dirigido por el célebre estilista Daniel Galvin.
ES
In de Tat hat mir das Buch gefallen und mich gefesselt, genau wie der Kriminalroman „Engelsstimme“ des gefeierten isländischen Schriftstellers, den ich zuerst gelesen hatte.
Sachgebiete: kunst radio media
Korpustyp: Webseite
Schumann como compositor, como periodista que escribía sobre música con ambiciones literarias, como hombre activamente interesado en la política, como padre de ocho niños y esposo de la célebre y virtuosa pianista Clara.
DE
Schumann als Komponist, als literarisch ambitioniertern Musikjournalist, als politisch umtriebiger Zeitgenosse, als Vater von acht Kindern und Ehemann der gefeierten Klaviervirtuosin Clara.
DE
Sachgebiete: astrologie musik media
Korpustyp: Webseite
Mes'Lalla resume la visión de la célebre chef Meryem Cherkaoui, que recoge el singular patrimonio culinario de Marruecos y lo actualiza con un interesante toque contemporáneo.
Das Mes'Lalla verschmilzt die einzigartige kulinarische Tradition von Marokko mit modernem Flair und ist die Schöpfung der gefeierten lokalen Starköchin Meryem Cherkaoui.
Sachgebiete: film verlag musik
Korpustyp: Webseite
Este Cork presenter (presentador de corcho), diseñado por Milton Glaser con la colaboración del célebre restaurante neoyorkino Eleven Madison Park, por sus reducidas dimensiones ocupa un lugar mínimo en la mesa pero desarrolla un papel muy importante en la cultura de la restauración contemporánea.
Dieser Korkenhalter wurde von Milton Glaser in Zusammenarbeit mit dem gefeierten New Yorker Restaurant Eleven Madison Park gestaltet. Mit seinen reduzierten Ausmaßen nimmt er minimalen Raum auf dem Tisch ein, spielt jedoch eine wesentliche Rolle für das zeitgenössische, zivilisierte Tafeln.
Sachgebiete: tourismus media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
célebreberüchtigten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Partido Comunista de Grecia, como es sabido, está en contra de profundizar en la construcción de la Unión Europea, en contra de la PESC, en contra de los superpoderes del señor PESC, el célebre Solana.
Die Kommunistische Partei Griechenlands ist bekanntlich gegen die Vertiefung der Integration der Europäischen Union, gegen die GASP, gegen die Machtfülle des Mr. GASP, des berüchtigten Herrn Solana.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Periodistas, escritores, editores y activistas de los derechos humanos aún se enfrentan a procesos por infracción del célebre artículo 301 del Código Penal, por la vaga razón de «insulto a la identidad turca».
Journalisten, Autoren, Publizisten und Menschenrechtsaktivisten können nach wie vor mit der vagen Begründung, sie haben „das Türkentum beleidigt“, wegen Verletzung des berüchtigten Artikels 301 des Strafgesetzbuches gerichtlich belangt werden.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La revocación del célebre artículo 301 y de todas las disposiciones que se mofan de la libertad de expresión sigue siendo el objetivo último.
Das Endziel bleibt die Aufhebung des berüchtigten Artikels 301 sowie aller Bestimmungen, die eine Verhöhnung der Meinungsfreiheit darstellen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Es cuestión de desechar coherentemente lo que está incluido en el célebre anexo H. Con respecto a la iniciativa de la Presidencia del Reino Unido, consiste en evaluar el mecanismo entero cada cinco años.
Es geht darum, den Inhalt des berüchtigten Anhangs H geschlossen zu streichen. Auf Initiative der britischen Präsidentschaft geht es darum, alle fünf Jahre eine Bewertung des gesamten Mechanismus durchzuführen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No es sino la entrega de la riqueza nacional de esos países al capital europeo occidental, la adaptación a las reestructuraciones capitalistas (el célebre «acervo comunitario»), el saqueo de los bienes públicos, la erradicación de las conquistas del socialismo, en colaboración con mafiosos locales.
Er bedeutet nichts anderes als die Auslieferung des nationalen Reichtums dieser Länder an das westeuropäische Kapital, die Anpassung an die kapitalistischen Strukturen (den berüchtigten 'gemeinschaftlichen Besitzstand'), den Raub von Staatseigentum sowie die Abschaffung der Errungenschaften des Sozialismus im Zusammenwirken mit dem einheimischen Mafiabossen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El cual, si no me equivoco, incluye el célebre juicio a David Clark.
Welche, wenn ich mich nicht irre, auch den berüchtigten Prozess um David Clarke mit einschließen.
Korpustyp: Untertitel
En cambio, no cabe duda de que en el Castillo de Frankenstein vivió hace tres siglos el célebre alquimista Johann Conrad Dippel, entre cuyos monstruosos experimentos figuraba supuestamente el trasplante de almas entre cadáveres.
ES
Doch Burg Frankenstein war die Heimat des berüchtigten Alchemisten Johann Konrad Dippel, dessen grausame Experimente vor 300 Jahren angeblich auch beinhalteten, Seelen zwischen Leichen zu übertragen.
ES
Eine Reihe von berühmten Menschen haben “in den Mauern” der berüchtigten Prager Burg gelebt (siehe weiter unten), kein anderer als der berühmte Franz Kafka.
el más célebre es seguro el de la plaza del Anfiteatro, nacido sobre las ruinas del antiguo anfiteatro romano a manos del arquitecto Lorenzo Nottolini y único en su género arquitectónico.
die wohl berühmteste ist die des Amphitheaters , gegründet auf den Ruinen eines antiken römischen Amphitheaters ist es später von dem Architekten Lorenzo Nottolini zu einem einzigartigen Bauwerk umgestaltet worden.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
Angkor Vat, el más célebre de los "templos-ciudades", fue construido en el s. XII por orden de Suryavarman II. El lugar es una representación del monte Meru de la mitología hindú y las 5 torres del santuario central, la de los 5 picos del monte.
ES
Angkor Wat, die "Tempel-Stadt", ist die berühmteste Tempelanlage der Region. Sie wurde im 12. Jh. unter Suryavarman II. errichtet und repräsentiert den Berg Meru der hinduistischen Mythologie, dessen fünf Gipfelpunkte durch die fünf Türme der zentralen Kultstätte dargestellt werden.
ES
Quizá el más célebre (en Occidente) de todos los poemas chinos sea ese de Li Bai (Li Po, Li Tai Po, Li Tai Pe) en que el poeta bebe vino con la luna y su sombra.
NL
Vielleicht das (im Westen) berühmteste aller chinesischen Gedichte ist das von Li Bai (Li Po, Li Tai Po, Li Tai Pe) über das Trinken mit Mond und Schatten.
NL
Se les invitó a participar subidos en idénticos Nissan 370Z en el célebre desfile de pilotos por el centro de Le Mans, donde recibieron el aplauso de más de 200 000 seguidores.
Mit identischen Nissan 370Z ausgestattet wurden sie eingeladen, an der renommierten Fahrerparade durch Le Mans teilzunehmen und im Applaus von über 200.000 Fans zu baden.
Sachgebiete: auto sport theater
Korpustyp: Webseite
El Hotel Alpen está situado a 500 metros de la estación de esquí Peio 3000, en la célebre localidad de Peio, a la entrada del Parque Nacional de Stelvio.
IT
Das Alpen Hotel befindet sich 500 Meter vom Skigebiet Peio 3000 entfernt, im renommierten Urlaubsort Peio, vor den Toren des Nationalparks Stilfser Joch.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La colección de baño firmada por el célebre diseñador Philippe Starck une diseño excelente con una experiencia de agua especialmente sensual de mínimo consumo.
ES
Die Badkollektion aus der Feder des renommierten Designers Philippe Starck verbindet einzigartiges Design mit einem besonders sinnlichen Wassererlebnis bei geringem Verbrauch.
ES
Sachgebiete: verlag media internet
Korpustyp: Webseite
El célebre abogado brasileño y experto constitucional José Afonso da Silva ha declarado que la reducción de la tierra indígena mediante su división en islas es anticonstitucional.
DE
Der renommierte brasilianische Anwalt und Verfassungsexperte José Afonso da Silva erklärte, dass es verfassungswidrig sei, das Land der Indigenen zu verkleinern, indem man es in unzusammenhängende Parzellen teilt.
DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
célebreBerühmtheit
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un pueblo que hoy se encuentra verdaderamente traicionado por la liberación de Jean Bosco Barayagwiza, fundador, como recordarán, de la radio del odio, de la tristemente célebre radio de las Mil Colinas.
Ein Volk, das sich heute mit der Freilassung von Jean Bosco Barayagwiza, dem Gründer des Haßsenders "Radio des Mille collines" , der traurige Berühmtheit erlangt hat, völlig verraten fühlt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por un lado, se ha hecho usted célebre al tratar de dar subrepticiamente a la Comisión una impronta que podría calificarse, en otros lugares, de neoconservadora, confiando la cartera altamente simbólica de Justicia, Libertad y Seguridad al defensor de una mentalidad oscurantista y anticuada.
Zunächst haben Sie Berühmtheit erlangt, indem Sie heimlich versuchten, der Kommission eine Tendenz zu verleihen, die in anderen Breiten als neokonservativ bezeichnet werden würde, als Sie das höchst symbolgeladene Ressort Freiheit, Sicherheit und Justiz einem Anhänger eines obskurantistischen und überlebten Denkmodells übertrugen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por otra parte, tales atrocidades no se reservan exclusivamente a las mujeres, puesto que la prisión de Abú Graib ha hecho tristemente célebre el caso de las torturas sexuales infligidas por mujeres a los presos para quebrantar su resistencia psicológica.
Sie werden jedoch nicht ausschließlich gegenüber Frauen angewandt, wie das Beispiel des Gefängnisses von Abou Graïb zeigt, durch das der Fall sexueller Misshandlungen von Gefangenen durch eine Frau, um deren psychischen Widerstand zu brechen, traurige Berühmtheit erlangte.
Korpustyp: EU DCEP
Un sitio en el libro Guinness de los Record es dificílmente célebre
Ein Platz im Guinessbuch der Rekorde führt kaum zu Berühmtheit.
Korpustyp: Untertitel
célebreberüchtigte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Entre ellas se encuentra la propuesta de directiva sobre la organización del tiempo de trabajo y la célebre Directiva Bolkestein relativa a la liberalización del sector de los servicios.
Dazu gehören der Vorschlag für eine Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung und die berüchtigte Bolkestein-Richtlinie über die Liberalisierung des Dienstleistungssektors.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El célebre caso Yukos demuestra la falta de un Estado de Derecho, de un poder judicial independiente, de garantías para la empresa privada y de seguridad del comercio.
Die berüchtigte Jukos-Affäre zeigt, dass es an Rechtsstaatlichkeit, einer unabhängigen Justiz, Sicherheiten für Privatunternehmen und Berechenbarkeit des Handels mangelt.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Contando con el célebre Marvin el marciano como anfitrión, los Deportes Galácticos tendrán lugar en tierras (y cielos) de Marte, su planeta natal.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Aunque no es tan vibrante y animada como la célebre Playa de las Américas en el sur, encontrará mucha diversión y una vida nocturna que hará las delicias de todos, además de numerosos puntos culturales.
Obwohl der Ort nicht ganz so lebhaft ist wie das berüchtigte Playa de las Américas im Süden, gibt es hier zahlreiche Unterhaltungsmöglichkeiten und ein reges Nachtleben, also Spaß für jedermann plus eine recht große Portion Kultur.
Sachgebiete: sport theater media
Korpustyp: Webseite
Un ejemplo perfecto de ello es el “polvo helado” hecho famoso por el célebre chef Ferran Adrià de elBulli. El libro Modernist Cuisine muestra a través de fantásticas fotografías cómo funciona la Pacojet, ofrece consejos y trucos para lograr los mejores resultados que son dignos de los restaurantes gourmets más renombrados del mundo.
EUR
Das ‘gefrorene Pulver’, das der gefeierte Küchenchef Ferran Adrià aus elBulli berühmt gemacht hat, ist ein ausgezeichnetes Beispiel dafür. Mit grossartigen Fotos über die Arbeitsweise des Pacojet bietet Modernist Cuisine Ratschläge und Hilfe bei der Herstellung aussergewöhnlicher Kreationen an und zeig Pacojet-Rezepte, die auch in feinsten Gourmetrestaurants bestehen können.
EUR
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Como Vicepresidenta de Gestión de contratos en Cisco, también dirigió la célebre transformación de los procesos y de la infraestructura de sistemas globales.
Während ihrer Zeit als Vice President des Bereichs für Auftragsprozesse – vom Angebot bis zur Bezahlung – bei Cisco erfolgte unter Hatters Leitung zudem die gefeierte Umgestaltung der weltweiten Prozesse und Systeminfrastruktur.
Die wunderschönen Strände von Elviria sind ebenso beliebt wie die vielenzähligen “Chiringuitos” und dem weltberühmten Beach Club Nikki Beach bei Hotel Don Carlos.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Disfrute de unos acogedores interiores en los que disfrutar del entorno perfecto para cualquier tipo de escapada con un ambiente acorde con la historia de esta célebre ciudad.
EUR
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
célebrein
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La región italiana de los Abruzos es célebre por el tradicional vino Montepulciano d’Abruzzo y por otros productos agrícolas, así como por sus hermosos parques nacionales y montañas, y por sus prístinas playas.
Die Abruzzen sind eine Region in Italien, die für ihren traditionellen Wein Montepulciano d’Abruzzo und andere landwirtschaftliche Erzeugnisse, wunderschöne Berge und Nationalparks sowie unberührte Strände berühmt ist.
Korpustyp: EU DCEP
¿No considera oportuno emprender un estudio de viabilidad para examinar las posibilidades de recuperar el antiguo paisaje que, a través de la obra de Goethe, hizo célebre este monumento borbónico?
Hält sie es nicht für angebracht, eine Machbarkeitsstudie durchführen zu lassen, um zu prüfen, ob die Landschaft mit dem Bourbonenschloss, das durch Goethe Berühmtheit erlangte, in ihrer früheren Form wiederhergestellt werden kann?
Korpustyp: EU DCEP
célebrenamhaft
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Hotel Rio está cerca del castillo Sforzesco y de muchas boutiques célebres, como Ippogriffo y La Compagnia dell'Oriente.
ES
Das Schloss Castello Sforzesco sowie viele namhafte Boutiquen, darunter Ippogriffo und La Compagnia dell'Oriente finden Sie ebenfalls in der Nähe des Hotels Rio.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
célebrebekanntesten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pero sin duda el caso más célebre es el de las medidas de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo, donde los miembros del personal enviado por las Naciones Unidas cometieron explotación y abusos sexuales contra mujeres y niños de forma sistemática hasta el año 2005.
Am bekanntesten ist allerdings die friedenserhaltende Maßnahme in der Demokratischen Republik Kongo, wo Angehörige des von den VN entsandten Personals bis 2005 systematisch Frauen und Kinder sexuell ausgebeutet und missbraucht haben.
Korpustyp: EU DCEP
Primero llegaron los pintores siguiendo las huellas de Paul Signac y luego aparecieron los actores de cine, que han dado fama universal a esta antigua república, cuna de un célebre marino francés, el Bailío de Suffren (1729-1788).
ES
Den Malern, die dem Vorbild Paul Signacs folgten, und später den Kinostars verdankt diese einstige Republik ihr internationales Renommee. Sie ist auch die Geburtsstadt eines der bekanntesten französischen Seefahrer, des Bailli de Suffren (1729-1788).
ES
Sachgebiete: psychologie astrologie media
Korpustyp: Webseite
célebreanerkannt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
“Ambas empresas, WABCO y Transics International, son célebres por sus tecnologías líderes y pioneras que hacen los vehículos comerciales más seguros y eficientes.
„Sowohl WABCO als auch Transics International sind anerkannte Pioniere der Branche bei der Entwicklung führender Technologien, die dazu beitragen, die Sicherheit und Effizienz von Nutzfahrzeugen zu verbessern.
Die Riviera von Montreux ist ein beschauliches Gebiet mit internationalem Renommee, welches zu Beginn des 19. Jahrhunderts einen touristischen Aufschwung erfuhr.
Besuchen Sie die Menara Gärten, von denen Sie einen tollen Blick auf die Altstadt und das Atlasgebirge haben, oder die exquisiten Majorelle Gärten, die ehemals dem Designer Yves Saint Laurent gehörten und nun das Islamische Kunstmuseum beherbergen.
ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Uno de sus clientes más regulares era Fred Peloux, conocido como "Cheri" el hijo rico y abandonado de otra célebre cortesana.
Einer seiner treusten Kunden war Fred Peloux, genannt Cheri. Ein reicher, aber vernachlässigter Sohn einer weiteren Kurtisane.
Korpustyp: Untertitel
Estos acontecimientos se producen un año después de una serie de desalojos ilegales por los que Francia se ha hecho célebre.
Diese Vorkommnisse ereignen sich ein Jahr nach einer Reihe illegaler Vertreibungen, durch die Frankreich aufgefallen war.
Korpustyp: EU DCEP
Hay una cita de uno de los europeos más célebres, Miguel Ángel, que dice que es preferible apuntar alto y quedarse corto que apuntar bajo y tener éxito.
Einer der berühmtesten Europäer, Michelangelo, sagte einmal, dass es besser sei, ein zu hoch gestecktes Ziel zu verfehlen, als ein zu niedrig gestecktes Ziel zu verwirklichen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Fueron personas del entorno socialdemócrata las que vinieron a darme la razón, y no sólo porque el título evocara una frase célebre del gran Willy Brandt.
Und es waren gerade sozialdemokratische Kreise, die auf mich zugekommen sind und gesagt haben: Genau! Nicht nur, weil das eine Alliteration an den großen Willy Brandt ist.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Programa y subprogramas de marcas célebres (Chongqing Famous Brands, Hubei Province Famous Brands, Ma’anshan Famous Brands, Shandong Province Top Brands, Wuhan Famous Brands)
Programm "Famous Brands" und Unterprogramme (Chongqing Famous Brands, Famous Brands der Provinz Hubei, Ma'anshan Famous Brands, Top Brands der Provinz Shandong, Wuhan Famous Brands)
Korpustyp: EU DGT-TM
Debemos preocuparnos sobre todo de los jóvenes talentos que ahora hacen trabajillos que, quizá mañana, sean célebres, pero que carezcan de protección.
Unsere Sorge muß vornehmlich den jungen Talenten gelten, die jetzt das austüfteln, was morgen zwar gewürdigt, aber ohne Schutz sein wird.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sí, se han producido avances positivos en relación con las consecuencias de la reforma del tristemente célebre artículo 301 hace uno o dos años.
Ja, ein oder zwei Jahre zuvor wurden positive Fortschritte als Ergebnis der Reform des fragwürdigen Artikels 301 verzeichnet.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La señora Fallaci fue una distinguida intelectual italiana célebre por su carácter inconformista y polémico. Creía que los terroristas islamistas representan al Islam, del que son la quintaesencia.
Frau Fallaci, eine herausragende italienische Intellektuelle, die als kompromisslos und unangepasst galt, vertrat den Standpunkt, dass islamische Terroristen das Wesen - die Quintessenz - des Islam ausmachen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mi invitada es una célebre físic…...y la máxima experta en cosmología cuántic…...así que, por favor, intenta no malgastar su tiemp…...con cháchara femenina.
Mein Gast ist ein angesehene Physikerin und führende Expertin der Quanten-Kosmologie…also bitte versuch zu vermeiden, ihre Zeit mit weiblichen Geschnatter zu vergeuden.
Korpustyp: Untertitel
En una célebre declaración, Vladimir Putin describió la desarticulación de la Unión Soviética como una de las mayores catástrofes políticas del siglo XX.
Wladimir Putin hat den Zerfall der Sowjetunion bekanntlich als die größte geopolitische Katastrophe des zwanzigsten Jahrhunderts beschrieben.
Korpustyp: Zeitungskommentar
El cuchillo de acero damasco para cocina recibe, con el "Red Dot Design-Award", el premio alemán más célebre para diseño.
DE
Erwin Johannes Eugen Rommel, comandante en jefe del ejército enemigo, y el militar alemán más célebre desde la primera guerra mundial.
Erwin Johannes Eugen Rommel, Oberbefehlshaber der Feindarmee, der gefeiertste deutsche Soldat seit dem Ersten Weltkrieg.
Korpustyp: Untertitel
casi 60 años después de la invención de la célebre Kombi de Volkswagen, el furgón acondicionado sigue siendo un best seller en el .. [para saber más]
ES