Fractura del radio y el cúbito,. .. .. .tres costillas rotas y un fuerte golpe en la cabeza.
Sie brach sich Speiche und Elle des linken Arms, knackste sich die 10., 11. und 12. Rippe links an und stieß sich am Kopf.
Korpustyp: Untertitel
cúbitoElle linken
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Fractura del radio y el cúbito,. .. .. .tres costillas rotas y un fuerte golpe en la cabeza.
Sie brach sich Speiche und Elle des linken Arms, knackste sich die 10., 11. und 12. Rippe links an und stieß sich am Kopf.
Korpustyp: Untertitel
cúbitolinken Elle
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una fractura grave en el cúbito, que sugiere que la víctima levantó los brazos en una postura defensiva.
Ein schwerer Schlagstock-Bruch an der linkenElle, was nahelegt, dass das Opfer ihre Arme in einer Abwehrhaltung erhoben hatte.
Korpustyp: Untertitel
cúbitoCubits
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Que tu nombre figure en el sector de computació…...de la universidad porque tu papá donó mil millones de cúbito…
Den Namen auf der Seite des Computerwissenschaftsflügels in de…Apollo Universität stehen zu haben, weil Daddy dem Absolventen-Fond…etwa eine Milliarde Cubits gespendet hat.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
apófisis coronoides del cúbito
.
Modal title
...
cara anterior del cúbito
.
.
Modal title
...
cabeza del cúbito
.
.
.
Modal title
...
cuerpo del cúbito
.
Modal title
...
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "cúbito"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pudo haberse encimado una vértebra en su cuello. Pudo haber afectado el cúbito dorsa…
Vielleicht wurde ein Halswirbel angeknackst und dabei der Ulnari…