Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Componentes de árboles de transmisión, de levas, cigüeñales, manivelas, cojinetes, engranajes, husillos fileteados de bolas o rodillos, cajasdecambios, convertidores de par, volantes, poleas, embragues, órganos de acoplamiento y juntas de articulación
Teile von Wellen (einschließlich Nockenwellen und Kurbelwellen) und Kurbeln, Gleitlager und Lagerschalen, Getrieben, Kugel- oder Rollenrollspindeln, Wechsel- oder Schaltgetrieben, Drehmomentwandlern, Schwungrädern sowie Riemen- und Seilscheiben Schaltkupplungen, anderen Wellenkupplungen, Universalkupplungen
Korpustyp: EU DGT-TM
Los autocares, autobuses interurbanos y autobuses urbanos de MAN equipan cajasdecambios optimizadas de manera individual para cada modelo.
Die Trucks werden angetrieben von einem D26 Common-Rail-Motor mit 480 PS und sind mit dem automatisierten Schaltgetriebe MAN TipMatic® ausgestattet.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Por un lado, con la nueva cajadecambios de accionamiento hidráulico G131-9. Esta consistía en una caja de cambios base de cuatro velocidades con partición y marcha lenta (Crawler) y una marcha atrás.
Zum einen mit dem neuen hydraulisch betätigten Schaltgetriebe mit dem Namen G131-9. Dieses war ein Viergang-Grundgetriebe mit Splittung und Kriechgang (Crawler), sowie einem Rückwärtsgang.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
La cajadecambios automatizada MAN TipMatic® 2 esta disponible para todos los vehículos con motores D20, D26 y D38 y ofrece tres nuevas funciones del cambio que ahorran combustible para lograr aún más eficiencia.
ES
Das automatisierte Schaltgetriebe MAN TipMatic® 2 ist für alle Fahrzeuge mit D20-, D26- und D38-Motoren verfügbar und bietet drei neue kraftstoffsparende Getriebefunktionen für noch mehr Effizienz.
ES
Sachgebiete: astrologie radio auto
Korpustyp: Webseite
ventas medición coches baratos piezas extintores de incendios equipos contra incendios coche vehículos de ocasión corrección máquina camión bazar brno camiones vehículos y transporte transporte por carretera calibración servicio cajadecambios ES
LKW verkehrsmittel brno ausbesserung gütertransport kalibration teile automobil billige Autos Pneuservice measurement machine verkauf feuerlöscher getriebegehäuse service Autos zu verkaufen požární technika basar
ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
accesorios de motosierra coche sistemas de control transporte máquina maquinaria agrícola cajadecambios motores eléctricos producción cadenas servicio energía medios para atar hardware tecnologías de la Información corrección vehículos y transporte
ES
energie verkehr automobil control systems elektromotoren machine informations und telekommunikationstechnologie produktion landmaschinen getriebegehäuse service chain zubehör anschlagmittel hardware ketten ausbesserung verkehrsmittel
ES
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr internet
Korpustyp: Webseite
La cajadecambios selecciona un elevado par motor para arrancar en terrenos difíciles y mantiene la marcha seleccionada durante el máximo tiempo posible.
ES
Die Trucks werden angetrieben von einem D26 Common-Rail-Motor mit 480 PS und sind mit dem automatisierten Schaltgetriebe MAN TipMatic® ausgestattet.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Por un lado, con la nueva cajadecambios de accionamiento hidráulico G131-9. Esta consistía en una caja de cambios base de cuatro velocidades con partición y marcha lenta (Crawler) y una marcha atrás.
Zum einen mit dem neuen hydraulisch betätigten Schaltgetriebe mit dem Namen G131-9. Dieses war ein Viergang-Grundgetriebe mit Splittung und Kriechgang (Crawler), sowie einem Rückwärtsgang.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
La cajadecambios automatizada MAN TipMatic® 2 esta disponible para todos los vehículos con motores D20, D26 y D38 y ofrece tres nuevas funciones del cambio que ahorran combustible para lograr aún más eficiencia.
ES
Das automatisierte Schaltgetriebe MAN TipMatic® 2 ist für alle Fahrzeuge mit D20-, D26- und D38-Motoren verfügbar und bietet drei neue kraftstoffsparende Getriebefunktionen für noch mehr Effizienz.
ES
El desarrollo de la cajade cambios automática ZF Ecolife con control de la cajade cambios Step 3 mejora la experiencia de marcha para conductor y pasaje.
Si la cajade cambios es automática: cambiode la relación de transmisión que genere una variación de velocidad superior a ± 10 % de la velocidad nominal.
Bei Automatikgetriebe: Schaltgeschwindigkeit, die eine Geschwindigkeitsschwankung von mehr als ± 10 % der Nenngeschwindigkeit verursacht.
Korpustyp: EU DGT-TM
Varias operaciones de ensamblaje y de preparación/construcción solo pueden realizarse una vez que la cajade cambios está instalada.
Verschiedene Montage- und Vorbereitungs-/Konstruktionsarbeiten seien erst nach dem Einbau des Untersetzungsgetriebes möglich.
Korpustyp: EU DGT-TM
(o en su defecto): … de la reductora/transmisión externa de la cajade cambios [1] Táchese lo que no proceda.
(oder falls diese nicht angegeben ist): … Vorgelege/Getriebeausgangswelle [1] Nicht Zutreffendes streichen.
Korpustyp: EU DGT-TM
En el hall de entrada hay una recepción (24 horas), servicio decambiode divisa,caja fuerte y ascensor.
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto
Korpustyp: Webseite
Tecnotrasmissioni, cambios reacondicionados para autos y vehículos comerciales de todas las marcas, reparación de cajas de cambios, diferenciales y grupos de transmisión.
Safe/Schließfach, Parkmöglichkeiten und Wechselstube und 24-Stunden Rezeption, Autoservice/Fahrbereitschaft und Wäscheservice stehen den Gästen im Hotel zur Verfügung.
Das 2-Sterne traditionelle Hotel Vasilias Nikoklis Inn bietet einen schnellen Zugriff auf Panagia Chryssopolitissa Church, Local Museum Pallaipafou und Kykkou Monastery.
Ofertamos partes y piezas de repuesto para coches industriales y agregados (motores, ejes, cajas decambiode velocidades y cajas de transmisión adicionales) de marca TATRA tanto nuevos, como reformados.
ES
Wir bieten die Ersatzteile für die Nutzfahrzeuge und Aggregate (Motoren, Achsen, Geschwindigkeitskästen, Zusatzgetriebe) Marke TATRA, und zwar neue oder renovierte Aggregate.
ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
Un creciente número de fabricantes de automóviles ya no suministran piezas sueltas para efectuar reparaciones (por ejemplo, de la cajadecambio) y sólo ofrecen componentes de recambio.
Immer mehr Automobilhersteller liefern keine Ersatzteile mehr für Reparaturen (u. a. von Getrieben), sondern bieten nur noch Austauschkomponenten an.
Korpustyp: EU DCEP
El 3 de septiembre de 2007, día en que vencía el plazo fijado, la cajade cambios encargada el 26 de mayo de 2006 no estaba lista.
Am 3. September 2007, dem Tag des Ablaufs der Lieferfrist für das am 26. Mai 2006 bestellte Untersetzungsgetriebe, war dieses nicht lieferfertig.
Korpustyp: EU DGT-TM
Cajas de cambios, con diferencial con eje de ruedas, destinadas a utilizarse en la fabricación de cortadoras de césped autopropulsadas, con asiento, de la subpartida 84331151 [1]
Zahnradschaltgetriebe mit Differentialachsantrieb, zur Verwendung beim Herstellen von selbstfahrenden Sitzrasenmähern der Unterposition 84331151 [1]
Korpustyp: EU DGT-TM
Cajas de cambios, con diferencial con eje de ruedas, destinadas a utilizarse en la fabricación de cortadoras de césped autopropulsadas, con asiento, de la subpartida 84331151 [1]
Zahnradschaltgetriebe mit Differenzialachsantrieb, zur Verwendung beim Herstellen von selbstfahrenden Sitzrasenmähern der Unterposition 84331151 [1]
Korpustyp: EU DGT-TM
Los huéspedes pueden hacer uso de alquiler de coches y lavandería así como decambiode divisa, caja fuerte y mostrador de información turística.
la diversidad de configuración que caracteriza las unidades de carga intermodales (contenedores y cajas móviles) es la causa de los retrasos en los cambios de modo de transporte;
ES
Die Vielfalt unterschiedlicher Auslegungen dieser Ladeeinheiten (Container und Wechselbehälter) verursacht Verzögerungen beim Umschlag zwischen Verkehrsträgern.
ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr weltinstitutionen
Korpustyp: EU Webseite
Los visitantes pueden beneficiarse de aparcamiento gratuito, caja fuerte y cambiode divisa así como servicio de habitaciones, alquiler de bicicletas y servicio de traslado.
Die Gäste im Hotel Sayanora Park können die hoteleigenen Einrichtungen wie Wechselstube, kostenloses Parken und Safe/Schließfach und Shuttle-Service, Wäscheservice und Zimmerservice nutzen.
Die Gäste im Hotel Caspel können die hoteleigenen Einrichtungen wie Wechselstube, Safe/Schließfach und Aufzug und Autoservice/Fahrbereitschaft, 24-Stunden Rezeption und Autovermietung nutzen.
Sachgebiete: luftfahrt musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los visitantes pueden beneficiarse decambiode divisa, caja fuerte y un ascensor así como lavandería, servicio de portero y un servicio de descubierta de cama.
Safe/Schließfach, Parkmöglichkeiten und Wechselstube und Housekeeping/Hauswirtschaft, ein abendlicher Service und Portier stehen den Gästen im Hotel zur Verfügung.
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik internet
Korpustyp: Webseite
zona de parking, caja fuerte, cambiode divisas, se admiten tarjetas de crédito, acceso a Internet, tienda de regalos, guardaequipajes y organización de programas.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Cuenta con un hall de entrada, recepción abierta las 24 horas con servicio decaja fuerte, de guardarropa y decambiode divisa, ascensores y una cafetería.
Sachgebiete: verlag tourismus radio
Korpustyp: Webseite
El hotel cuenta con un hall de entrada con recepción, servicio decambiode divisa, caja fuerte, quiosco, ascensores, sala de televisión y sala de conferencias.
ES
Neben 24-Stunden Rezeption, Zimmerservice und verspäteter Check-out können die Gäste Einrichtungen wie Wechselstube, Informationsschalter für Ausflüge und Gepäckraum nutzen.
Sachgebiete: radio gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Los visitantes pueden beneficiarse de tienda de regalos, cambiode divisa y caja fuerte así como lavandería, servicio de habitaciones y recepción 24 horas.
Alle Gäste dürfen Leistungen wie Wäscheservice, 24-Stunden Rezeption und Zimmerservice sowie Parkmöglichkeiten, Safe/Schließfach und Wechselstube in Anspruch nehmen.
Zu den Einrichtungen des Hotels gehört ein schöner Empfangsbereich, eine 24h-Rezeption mit einem Safe, eine Wechselstube, Aufzüge und ein Café sowie eine Bar.
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
Los cambios de dirección, número de teléfono, puesto y logotipo de la empresa se pueden adaptar sin tener que desechar las cajas de tarjetas utilizadas sólo en parte.
ES
Veränderungen bei Adresse, Telefonnummer, Stellenbezeichnung und Unternehmenslogo können sofort vorgenommen werden, ohne dass viele Karten mit alten Visitenkarten weggeworfen werden müssen.
ES
Die Gäste können 24-Stunden Rezeption, Wäscheservice und kostenloser Shuttle-Service und Einrichtungen wie Safe/Schließfach, Wechselstube in Anspruch nehmen.
Los visitantes pueden beneficiarse decambiode divisa, caja fuerte y un ascensor así como recepción 24 horas, servicio de coche y servicio de habitaciones.
Neben 24-Stunden Rezeption, Zimmerservice und Autoservice/Fahrbereitschaft können die Gäste Einrichtungen wie Wechselstube, Safe/Schließfach und Parkmöglichkeiten nutzen.
Die Gäste werden Einrichtungen wie Safe/Schließfach, Aufzug und Kosmetiksalon gerne nutzen und haben Zugang zu einem Faxgerät, Konferenzräumen und Drucker.
Die Gäste im Hotel South Pacific Hong Kong können die hoteleigenen Einrichtungen wie Safe/Schließfach, Wechselstube und Parkmöglichkeiten und Shuttlebus-Service, 24-Stunden Rezeption und Wäscheservice nutzen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En el vestíbulo de cada edificio, los huéspedes encontrarán mostrador de recepción 24 horas con servicio decambiode divisas, caja fuerte, ascensor y otros servicios.