Toda la costa de Cantabria desde la desembocadura del río Deva hasta la cala de Ontón.
Die gesamte kantabrische Küste von der Mündung des Río Delta bis zur Bucht von Ontón.
Korpustyp: EU DGT-TM
En la siguiente cala que hay en la costa, al norte.
Die nächste Bucht die Küste rau…nördliche Seite.
Korpustyp: Untertitel
También encontrará calas más pequeñas y menos concurridas en sus proximidades.
ES
Es gibt auch viele kleinere und weniger frequentierte Buchten in Reichweite.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La fuerte progradación está uniendo las calas, separadas por los salientes costeros típicos de la Costa Brava catalana, al ir rellenando progresivamente la bahía.
Bei fortschreitender Verfüllung der Playa de Sa Riera werden die kleinen Buchten, die durch die für die katalanische Costa Brava typischen Küstenvorsprünge getrennt sind, in Folge der starken Progradation miteinander verbunden.
Korpustyp: EU DCEP
Está en las montañas, justo detrás de la siguiente cala.
Es ist da oben in den Hügeln, gleich nach der nächsten Bucht.
Korpustyp: Untertitel
La costa es abrupta y recortada con impresionantes acantilados y calas recónditas.
Die Küste ist schroff und zerklüftet mit beeindruckenden Felswänden und verborgenen Buchten.
La naturaleza del remoto y accidentado litoral del oeste de Cork, con una longitud de más de 650 millas y numerosas calas e islas hace que la vigilancia sea sumamente difícil.
Die Beschaffenheit der sich mit ihren schmalen Buchten und Inseln über 650 Meilen erstreckenden abgelegenen und zerklüfteten Küstenlinie von West Cork macht Patrouillen extrem schwierig.
Korpustyp: EU DCEP
A unos tres kilómetros del punto. -¿Hay una pequeña cala y un malecón?
Etwa 3 km von hier aus. - Da gibt's doch eine kleine Bucht mit Pier?
Korpustyp: Untertitel
Centro turístico famoso por sus playas y calas e Islas.
Touristenzentrum bekannt für seine Strände und wunderschöne Buchten und Inseln.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
calaCala
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El 12 de agosto el beach club de cala Jondal acogerá un gran desfile para presentar su colección Primavera-Verano de kaftanes, sexys y versátiles.
Am 12. August findet im Beach Club in Cala Jondal eine große Modenschau ihrer Frühjahr-Sommerkollektion vielseitiger, sexy Kaftane statt.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
El Cerri hotel está situado en los alrededores de la “cala marina” de Castellammare del Golfo, muy cerca del centro histórico, hallándose así en una posición estupenda y atractiva del antiguo pueblecito marinero.
IT
Das Hotel Cerri befindet sich in der Nähe der Cala Marina, dem Weg zum Hafen, von Castellammare del Golfo, wenige Schritte von der Altstadt, in einer der schönsten Lagen des faszinierenden alten Fischerstädtchens.
IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Casa encantadora cerca de cala Tarida con vistas muy bonitas hacia la bahia de San Antonio y la puesta del sol.
Hübsches Haus in der Umgebung von Cala Tarida mit schönem Blick auf die Bucht von San Antonio und auf den Sonnenuntergang.
Apto. en zona residencial y comunitaria de Cala Murada, primera linea de mar directamente junto a un acantilado con vistas hasta porto cristo, a escasos metros de la playa de cala murada donde se va a pie desde los jardines comunitarios existe piscina ara mayores y pequeños
Gemütliches Apartment direkt auf den Klippen von Cala Murada mit Blick aufs offene Meer bis nach Porto Cristo und über die Bucht von Cala Murada. Aus dem Gemeinschaftsgarten hat man direkten Zugang zum Strand von Cala Murada. Gemeinschaftsanlage mit Pool für Grosse und Kleine.
Sachgebiete: verlag radio immobilien
Korpustyp: Webseite
En medio de las rocas, que los más valientes podrán encontrar esa cala llamada "las pozas" un arroyo con el Mistral recuerda muy de cerca una fabulosa piscina.
Inmitten der Felsen sind die tapfersten in der Lage herauszufinden, dass Cala genannt, erinnert sich "Pools" a Creek mit dem Mistral sehr genau einen fabelhaften pool.
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Si usted conduce un todoterreno estacionado y alcanzar a pie de la cala:
Wenn Sie fahren Geländewagen geparkt und die Cala zu Fuß zu erreichen:
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
En 2007, el Gobierno Balear aprobó mediante decreto, la creación de la Reserva Marítima del Llevant de Mallorca, situada al nordeste de la Isla, entre cala Mata y Cap des Freu.
Im Jahre 2007 hat die balearische Regierung durch Dekret die Erschaffung des Meeres-Schutzgebietes Llevant gebilligt, das im Nordosten der Insel Mallorca zwischen Cala Mata und Cap des Freu liegt.
Sachgebiete: zoologie radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Destaca la zona de cala Agulla, donde el mejor punto de acceso al mar para buceadores es cala Lliteras.
Ein besonders beliebtes Ziel ist die Gegend von Cala Agulla, wo der beste Einstieg für Taucher in der Cala Lliteras liegt.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Los lugares más indicados para ello son los de poca profundidad, en la zona de cala Gat o, el más recomendable y famoso de toda la zona, cala Lliteras, por su gran variedad de fauna y flora subacuática.
Die besten Tauchstellen befinden sich dort, wo das Wasser nicht sehr tief ist, zum Beispiel im Bereich von Cala Gat oder in der sehr zu empfehlenden bekanntesten Bucht in der Gegend, der Cala Lliteras, wo unwahrscheinlich viele Tier- und Pflanzenarten unter der Wasseroberfläche zu sehen sind.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
De las hermosas playas de arena llena de diversión a la cala idílica llena de silencio.
Von schönen Sandstrände mit viel Spaß zu idyllischen Cala voller Stille.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
calaSchuhplatte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cubrezapatillas minimalistas, sin cremallera y con aperturas para la cala y el talón.
Minimalistische Überschuhe, ohne Reißverschluss, mit Öffnungen für die Schuhplatte und den Absatz.
La cala con una forma de delta funciona con un movimiento de rotación para un descalzado tanto por la parte interior como por la parte exterior del pie.
Die Schuhplatte in Delta-Form funktioniert anhand einer Drehbewegung und ermöglicht einen Ausstieg des Fußes sowohl von innen als auch von außen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio technik
Korpustyp: Webseite
Para los ciclistas más exigentes, es posible efectuar una regulación simple deslizando los realces de distintos espesores (0,5mm, rojos/1 y 2mm, negros) bajo la cala, sin tener que desmontarla totalmente.
Für die anspruchsvollsten Mountainbiker kann eine einfache Einstellung vorgenommen werden, indem die verschieden starken Ausgleichsplättchen (0,5mm - rot - / 1 und 2mm - schwarz) unter die Schuhplatte geschoben werden, ohne dass diese komplett demontiert werden muss.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet
Korpustyp: Webseite
CONTACTO PERMANENTE ENTRE LAS CALAS Y LOS TOPES PARA UNA MAYOR ESTABILIDAD Con el fin de mejorar la estabilidad y la sujeción del pie, hemos logrado que la parte posterior de la cala se adapte perfectamente a la forma del tope y esté siempre en contacto con el mismo, independientemente del ángulo de pedaleo.
STÄNDIGER KONTAKT ZWISCHEN SCHUHPLATTEN UND ANSCHLÄGEN FÜR EINE VERBESSERTE STABILITÄT Zur Verbesserung der Stabilität und des Halts des Fußes wurde dafür gesorgt, dass der hintere Teil der Schuhplatte sich perfekt in den Anschlag einpasst und immer mit diesem in Kontakt ist, ganz gleich, welcher Pedalierwinkel gewählt wird.
• un contacto adicional entre pedal y picos, que puede obtenerse mediante el ajuste de la altura de la cala a través de realces (de 0,5, 1 y 2 mm) para deslizar bajo la cala.
• zusätzlicher Kontakt Pedal-Stollen kann hergestellt werden, indem die Höhe der Schuhplatte durch Schieben der Ausgleichsplättchen (0,5, 1 und 2mm) unter die Schuhplatte angepasst wird.
Se accede a la cala en coche desde Javea dirección Cabo de la Nao, tras recorrer unos 8 kilómetros, encontramos un desvío a mano izquierda en el que podemos dejar el vehículo y continuar a pie hasta llegar a la playa.
Man erreicht sie im Auto von Javea aus in Richtung Cabo de la Nao, nach etwa 8 km finden wir linker Hand eine Abzweigung vor, wo wir das Auto abstellen und zu Fuss bis zum Strand weiterlaufen können. BuchtCala Granadella:
En esta ruta que sale de cala Pedrosa, podremos visitar el pueblo de Tamariu, sus calas y la de Aigua Xelida, una de las más preciadas de la Costa Brava.
Auf dieser Strecke, die von der BuchtCala Pedrosa aus startet, können wir das Dorf Tamariu und die Bucht Aigua Xelida besuchen, eine der schönsten der Costa Brava.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La profundidad varía entre los 3 y los 8 metros y el tiempo para hacer el recorrido varía entre los 20 minutos de la cala Els Pinets hasta los 35 minutos que se necesitan para recorrer la Platgeta L’Advocat.
Die Tiefe liegt zwischen 3 und 8 Metern, und die Zeit für eine Route beträgt zwischen 20 Minuten in der BuchtCala Els Pinets und 35 Minuten an der Platgeta L’Advocat.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
calakleinen Bucht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El tesoro sitio no visible, en primer lugar, y escondido en una cala unos 150 metros de la costa, por lo que tal vez fue un secreto camping.
Die Stelle des Schatzes war im ersten Moment nicht einsehbar und lag versteckt in einer kleinenBucht ca. 150 Meter entfernt von der Küste, so dass es möglicherweise ein geheimer Rastplatz gewesen ist.
Sachgebiete: radio internet archäologie
Korpustyp: Webseite
Navegamos hasta una cala para fondear, nadar y comer.
Wir segeln zu einer kleinenBucht zu ankern, schwimmen und essen.
Sachgebiete: tourismus media internet
Korpustyp: Webseite
bañarse en la preciosa cala o en uno de los pequeños rincones idílicos de la costa;
an der wunderschönen kleinenBucht oder einem der anderen idyllischen Plätze an der Küste im Meer zu baden;
Sachgebiete: film religion musik
Korpustyp: Webseite
calaStrand
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Directamente en sensacionales playas y palmeras y una cala.
Hotel Phuket Panwa Beach Resort liegt direkt neben von einem spektakulären privaten Strand.
Sachgebiete: radio gastronomie finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
Es una cala bien protegida por las colinas de la zona, cubierta de arena más oscura.
Dieser schöne Strand ist von Hügeln geschützt, und mit dunklarem Sand bedeckt.
Sachgebiete: kunst e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Un lugar especial, rodeado de bosque y rocas. Tiene una pequeña cala con aguas cristalinas y un pequeño embarcadero.
Ein besonderer Ort, umgeben von Wald und Felsen, einem kleinen Strand mit klarem Wasser und einem kleinen Pier.
Sachgebiete: kunst e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
calaCiutadella
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se alquila bonito apartamento con vistas en cala blanca-ciutadel
Appartements mit pool in Ciutadella de Menorca
Sachgebiete: verlag gartenbau radio
Korpustyp: Webseite
Se alquila bonito apartamento con vistas en cala blanca-ciutadel
Appartements mit terrasse in Ciutadella de Menorca
Sachgebiete: verlag gartenbau radio
Korpustyp: Webseite
Se alquila bonito apartamento con vistas en cala blanca-ciutadel
Appartements mit garten in Ciutadella de Menorca
Sachgebiete: verlag gartenbau radio
Korpustyp: Webseite
La Cala Golf Kurse in Malaga, mietwagen Malaga, autovermietung Malaga, mietwagen Malaga flughafen
Sachgebiete: film transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp: Webseite
Los nombres de los campos creados en la cala resort son:
Die drei Golfplätze des LaCala Resorts haben folgende Namen:
Sachgebiete: film transaktionsprozesse tourismus
Korpustyp: Webseite
calakleinen Felsbuchten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Situado a 20 kilómetros de Marsella y separada de ésta por los famosos cala, Cassis es una joya preservada por el tiempo.
Gesiedelt 20 Kilometer Marseille an entfernt und das von dieser durch die berühmten kleinenFelsbuchten getrennt wurde, ist Cassis ein durch die Zeit bewahrtes Juwel.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp: Webseite
Excursiones peatonales en cala por GR 98 (salida a 5 minutos de l?Escale)
Fußausflüge in den kleinenFelsbuchten durch GR 98 (Beginn an 5 Minuten des Aufenthalts)
Sachgebiete: verlag musik media
Korpustyp: Webseite
calaStrand
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una pista inclinada, nos conduce desde la carretera de Portinatx a la primera, la más grande, cala Xarraca.
Ein steile Piste führt von der Straße nach Portinatx zum ersten größeren Strand, Xarraca.
Esta bella cala es un arenal de dimensiones reducidas cubierto de restos del alga posidonia oceánica.
Dieser schöne Strand ist klein und mit Resten von Posidonia bedeckt.
Sachgebiete: luftfahrt tourismus radio
Korpustyp: Webseite
calaBuchten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
es la cala más desconocida de todas por encontrarse en la zona más abrupta que presenta el litoral de Teulada-Moraira. Sin duda llegar a ella y disfrutar de sus aguas es toda una recompensa.
sie ist von allen Buchten diejenige, die am unbekanntesten ist, da sie in einem Gebiet von Teulada-Moraira liegt, das in der Küstenlandschaft steil abfällt. Zweifelsohne wird man nach dem Erreichen dieser Bucht durch die herrliche Wasserqualität vollkommen entschädigt.
Los aficionados al mar encontrarán un abanico de posibilidades, desde el baño en cualquier cala de la isla, a actividades específicas como el windsurf, la vela, el esquí náutico, la pesca deportiva, la navegación a vela latina o el submarinismo.
Die Liebhaber des Meeres werden ein breitgefächertes Angebot an Möglichkeiten finden, vom Baden in einer der Buchten der Insel bis zu spezifischen Aktivitäten wie Windsurf, Segeln, Wasserski, Sportfischen, Segeln mit dem Lateinsegel oder Unterwassersport.
Podrán también hacer un salto en Camargue y bañarse en el Mediterráneo en cala de Grosella si el corazón les dice
Sie können auch einen Sprung in Camargue machen und sich im Mittelmeer in den kleinen Felsbuchten Schwarze Johannisbeeren baden, wenn das Herz davon Ihnen sagte.
Sachgebiete: verlag musik archäologie
Korpustyp: Webseite
Es el lugar ideal para desconectar, pasear o montar en bici (el mejor medio para explorar la isla) o tenderse en una cala a resguardo del viento.
ES
Sie ist ein idealer Ort zum spazieren gehen und Rad fahren (das Fahrrad ist das beste Fortbewegungsmittel, um die Insel zu erkunden), oder um in einer kleinen, windgeschützten Bucht alle Viere von sich zu strecken.
ES
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
calaerkennen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Quien a sí mismo conoce y cala en los otros también, que Oriente y Occidente se han unido, aquí echará de ver.
Wer sich selbst und andre kennt, Wird auch hier erkennen: Orient und Okzident Sind nicht mehr zu trennen.
Sachgebiete: kunst politik media
Korpustyp: Webseite
El templo fue construido en 1832 por el arquitecto Petko Boz y es inconfundible con su elegante campanario cala..
ES
Der 1832 von dem Architekten Petko Boz errichtete Bau ist von weitem bereits an seinem eleganten Glockenturm zu erkennen.
ES
El hotel cala Verde ofrece una espectaculares vistas a la playa de es Figueral de Ibiza.
The Green Creek Hotel bietet einen spektakulären Blick auf den Strand von Ibiza ist Figueral.
Sachgebiete: film luftfahrt radio
Korpustyp: Webseite
El hotel cala Verde ofrece 257 habitaciones y pertenece a la prestigiosa cadena hotelera Invisa Hotels.
The Green Creek Hotel bietet 257 Zimmer und gehört zur renommierten Hotelkette Invisa Hotels.
Sachgebiete: film luftfahrt radio
Korpustyp: Webseite
calaBadebucht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Una cala de aguas cristalinas exclusiva para los huéspedes del hotel con encanto Es Moli, en Deiá (Mallorca).
Eine Badebucht mit kristallklarem Wasser zur exklusiven Nutzung nur für die Gäste des Landhotels mit Charme Es Moli in Deia (Mallorca).
Sachgebiete: verlag e-commerce musik
Korpustyp: Webseite
El hotel Barceló Illetas Albatros se encuentra situado en primera línea de playa en Illetas, Mallorca. El hotel Barceló Illetas tiene su propia cala.
Das Barceló-Hotel Albatros liegt direkt an der Strandpromenade bei Illetas auf Mallorca und verfügt über einen eigenen Zugang zu einer kleinen Badebucht.
En la zona éste de Almuñécar localizamos la cala de El Tesorillo rodeada de rocas.
Im östliche Gebiet von Almuñecar findet sich den Wasserlauf El Tesorillo, der durch Steine umgeben wird.
Sachgebiete: geografie radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Para acceder a esta bella cala de Almuñecar se puede hacer bien por mar o por el camino construido a través de las rocas desde la playa de Cabria.
Um diesem schönen Wasserlauf von Almuñecar zuzustimmen, können wir für Meer oder die gebaute Straße durch die Steine vom Strand gehen.
Sachgebiete: geografie radio tourismus
Korpustyp: Webseite
calaeinsame Bucht
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Este complejo está rodeado de jardines tropicales y tiene vistas a una cala apartada. Ofrece un bonito alojamiento decorado con techos de paja y granito de la región.
ES
Eingebettet in tropische Gärten mit Blick auf eine einsameBucht bietet dieses Resort charmant dekorierte Unterkünfte mit Strohdächern und regionalen Granitelementen.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
calaHöhle
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Está en la playa, en la cala que hay justo pasado el pantano.
“Es liegt am Strand, in der Höhle genau hinter dem Sumpf.”
Gracias a esta prueba, buscarás tu posición ideal de calas y podrás elegir el tipo de cala LOOK KEO (gris, roja o negra) más adaptada a tu pedaleo.
Sie finden so die optimale Einstellung für Ihre Schuhplatten und können die LOOK KEO Schuhplatten bestimmen (grau, rot oder schwarz), die am besten auf Ihr Pedalieren zugeschnitten sind.
Sachgebiete: radio technik internet
Korpustyp: Webseite
La siguiente cala también es de canto rodado y su difícil acceso la hace una cala muy tranquila y apta para la práctica de deportes subacuáticos;
Da der Zugang zu dieser Kiesbucht schwierig ist, ist es ein sehr ruhiger Platz und gut geeignet für Unterwassersport.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
cala o utiliza un dispositivo de concentración de peces o un dispositivo electrónico asociado;
einen FAD oder ähnliches elektronisches Gerät ausbringt und nutzt;
Korpustyp: EU DGT-TM
cala o utiliza un dispositivo de concentración de peces o un dispositivo electrónico asociado;
ein FAD oder ein damit verbundenes elektronisches Gerät ausbringt und nutzt;
Korpustyp: EU DGT-TM
cala o utiliza un dispositivo de concentración de peces o un dispositivo electrónico asociado,
ein FAD oder ähnliches elektronisches Gerät ausbringt und nutzt;
Korpustyp: EU DGT-TM
cala o utiliza un dispositivo de concentración de peces o un dispositivo electrónico asociado;
ein FAD oder ein damit verbundenes elektronisches Gerät ausbringt oder nutzt;
Korpustyp: EU DGT-TM
Comenzaba a ansiar el frío que cala los huesos de mi hogar.
Ich fing schon an, mich nach der bitteren Kälte der Heimat zu verzehren.
Korpustyp: Untertitel
Me caes bien, y los lirios de cala son mis flores favoritas.
Ich mag dich und Lilien sind meine Lieblingsblumen.
Korpustyp: Untertitel
Zona sur de Dénia, donde se sitúa una playa de arena y las calas rocosas.
Er befindet sich im südlichen Bereich von Dénia und verfügt über einen Sandstrand und zahlreichen Felsenbuchten.