linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
calada Zug 4
. . .

Verwendungsbeispiele

calada Zug
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

AC se definió como la proporción de todos los sujetos tratados que no fumaron (ni siquiera una calada de un cigarrillo) desde la Semana 9 hasta la Semana 52 y que no tuvieron una medida de CO exhalado de > 10 ppm.
Die CA wurde definiert als Prozentsatz aller Teilnehmer, die von Woche 9 bis Woche 52 nicht rauchten (kein einziger Zug an einer Zigarette) und bei denen die gemessene CO-Exhalation nicht größer als 10 ppm war.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Cada calada es como un momento que pasa, un pensamiento que pasa.
Jeder Zug ein Moment, ein Gedanke, der vergeht.
   Korpustyp: Untertitel
Dale una buena calada.
Nimm einen schönen Zug.
   Korpustyp: Untertitel
Unas cuantas caladas después de las comidas, por favor.
Nur einen Zug nach dem Essen!
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


calada cerrada . .
calada negativa .
calada suave .
calada positiva .
calada semiabierta .
calada ondulante .
vertedera calada . .
calada abierta . . .
red de enmalle calada . . .
tejido múltiple de calada .
arado de vertedera calada . . .
formación de calada .
polea calada sobre su eje . .
tejido de calada de tul .

17 weitere Verwendungsbeispiele mit "calada"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

el número total de flotas caladas,
die Gesamtzahl ausgesetzter Fleete,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sí. Llevaba esas horribles medias caladas.
Stimmt, ich trug dieses schreckliche Fischnetz-Outfit.
   Korpustyp: Untertitel
Prueba darle una calada a Dios.
Lass dich lieber von Gott anturnen.
   Korpustyp: Untertitel
Accesorios Todos los accesorios Zapatos Sandalias planas caladas
Accessoires Alle accessoires Schuhe Perforierte flache Sandaletten
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En su exterior destacan sus dos torres caladas, cuya altura equivale a la longitud del templo. ES
Das Äußere hebt zwei durchbrochenen Türme, deren Höhe gleich der Länge des Tempels. ES
Sachgebiete: religion radio theater    Korpustyp: Webseite
Vapozon Vapor caliente dio una calada a su cara para abrir los poros.
Vapozon Warmer Dampf, der aufs Gesicht gepustet wird, um die Poren zu öffnen.
Sachgebiete: verlag film medizin    Korpustyp: Webseite
Tejidos de calada de fibras sintéticas discontinuas, mezcladas exclusiva o principalmente con lana cardada o pelo fino cardado
Gewebe aus synthetischen Spinnfasern, hauptsächlich oder ausschließlich mit gestrichener Wolle oder gestrichenen feinen Tierhaaren gemischt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tejidos de calada de fibras sintéticas discontinuas, mezcladas exclusiva o principalmente con lana peinada o pelo fino peinado
Gewebe aus synthetischen Spinnfasern, hauptsächlich oder ausschließlich mit gekämmter Wolle oder gekämmten feinen Tierhaaren gemischt
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las estancias abiertas al público se disponen alrededor de un patio con fachadas caladas de ladrillo de barro cocido: ES
Die Ausstellungsräume gruppieren sich um einen Innenhof, der von durchbrochenen Backsteinfassaden gesäumt wird. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sandalias planas caladas - Colección Primavera/Verano 2016 - Unas sandalias planas que combinarás con vestidos largos bohemios este verano.
Perforierte flache Sandaletten - Kollektion Frühling/Sommer 2016 - Diese flachen Sandaletten trägt man diesen Sommer mit langen Kleidern im Boheme-Stil.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Viendo indecisión entre las filas francesas, Paskiewicz ordenó al 1.er batallón del regimiento de Orłowski atacar a bayoneta calada.
Nachdem General Paskiewicz das Zögern in den französischen Reihen bemerkt hatte, befahl er dem 1. Bataillon des Orlow-Regiments einen Bajonettangriff zu beginnen.
Sachgebiete: verlag militaer media    Korpustyp: Webseite
Disponible en acero o en oro rojo, el Bentley B04 GMT muestra su motor exclusivo a través de una esfera negra o plateada finamente calada.
Die in Edelstahl oder Rotgold erhältliche Bentley B04 GMT enthüllt ihren exklusiven Motor durch ein subtil durchbrochenes Zifferblatt in Schwarz oder Silber.
Sachgebiete: luftfahrt radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gracias a esta ingeniosa combinación, la esfera calada permite al ojo viajar por las profundidades del mecanismo, mecido por el ritmo natural del segundo rotor. EUR
Diese beeindruckende Kombination erlaubt dem Auge, durch die Zifferblattöffnungen tief einzudringen in den Mechanismus, während der zweite Rotor dazu seine rhythmischen Bewegungen macht. EUR
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
En el interior de la taza de moldeo hay un pistón que tiene la parte inferior calada en forma de semiesfera. IT
Im Formschüsselinneren befindet sich ein Kolben, dessen unterer Teil halbkugelig geformt ist. IT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr foto technik    Korpustyp: Webseite
Sublimando esta composición escultural, la turbina de aluminio negro está montada directamente sobre una subesfera calada para no entorpecer la visión del corazón del reloj. EUR
Gekrönt wird diese Skulptur durch die Turbine aus schwarzem Aluminium direkt auf einem darunter liegenden Zifferblatt, welches wiederum durchbrochen wurde, damit er Blick ungestört ins Herz der Uhr fallen kann. EUR
Sachgebiete: kunst astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es gótica la decoración vegetal a base de cardos o cardinas y la ornamentación calada del borde del arco compuesta por la yuxtaposición de arcos de los que penden granadas. ES
Zu den gotischen Elementen zählt die pflanzenartige Dekoration auf Basis von Disteln oder Eberwurz sowie Blätterornamente an den Kanten des Bogens, zusammengesetzt aus mehreren Bögen, an denen Granatäpfel hängen. ES
Sachgebiete: religion architektur theater    Korpustyp: Webseite
La máquina de lizos 4080 puede incorporar un dispositivo de supervisión electrónico que detecta los marcos durante el movimiento de elevación completo en la posición de calada superior o inferior.
Sie kann mit einer elektronischen Überwachung der Schaftendlagen ausgerüstet werden, welche die Schaftbewegung über den gesamten Hub im Hoch- oder Tieffach kontrolliert.
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite