Gehe ich zu weit, sag es und ich bin mucksmäuschenstill.
Korpustyp: Untertitel
calladitosah
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es que como es tan calladito. La última vez no me dijo ni pío.
Als ich ihn das letzte Mal sah, hat er gar nichts gesagt.
Korpustyp: Untertitel
calladitosetzen hin ruhig
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vamos a ver evidencia así que quédese ahí, calladito.
Hier geht es um Beweise und Wahrheitsfindung, setzen Sie sich also ruhig hin.
Korpustyp: Untertitel
calladitohältst die Klappe
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Simplemente quédate por aquí y calladito.
Du bleibst nur in der Nähe und hältstdieKlappe.
Korpustyp: Untertitel
calladitoschweigsam
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Es que como es tan calladito.
Er ist so schweigsam.
Korpustyp: Untertitel
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "calladito"
8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Lo único que tienes que hacer es estarte calladito.
Du musst nur deinen Mund halten.
Korpustyp: Untertitel
Te dije al empeza…que en este negocio para durar hay que ser leal. Calladito, tranquilito.
Erinnere dich, als du anfingst, sagte ich dir, die Jungs, die es in dieser Branche schaffen, sind diejenigen, die den geraden Weg gehen, besonnen, leise.
Korpustyp: Untertitel
Los maestros adoramos a esos chicos calladitos que se sientan al fondo.
Wir Lehrerinnen lieben diese ruhigen Jungs, die hinten sitzen.
Korpustyp: Untertitel
Si quiere que siga calladito, quiero 5.000 pavos más. 5.000 dólares y me las piro hoy mismo.
Soll ich weiter den Dummen spielen, will ich noch mal $5.000. $5.000 und ich haue heute ab.