Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Gran variedad de tapas y pinchos nuevos a diario, consulte a su camarero .
Tägliche Vielfalt an Tapas und Pinchos. Bitte wenden Sie sich an Ihren Kellner .
Sachgebiete:
film verlag tourismus
Korpustyp:
Webseite
Un ejemplo: el aprendizaje de cocineros y camareros .
Ein Beispiel: Der Lehrberuf des Kochs und Kellners .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Tucker, en la cocina y la bodega necesitarán más camareros .
Tucker, die Küche und die Bar werden mehr Kellner brauchen.
Un amigo mío trabaja como camarero en un restaurante elegante.
DE
Ein Freund von mir arbeitet als Kellner in einem noblen Restaurant.
DE
Sachgebiete:
verlag astrologie schule
Korpustyp:
Webseite
Los cajeros, empleados de banco, camareros , etc., manejan diariamente grandes cantidades de monedas compuestas de níquel de aleación.
Kassiererinnen, Bankangestellte, Kellner usw. gehen täglich mit einer großen Menge Münzen um, die oft aus Nickellegierungen bestehen.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Hola, mi nombre es Pedro O'Malley, seré su camarero esta noche.
Hi, mein Name ist Pedro OMalley, ich bin heute euer Kellner .
Un camarero atento se precipitó a cubrirla con una loncha de jamón.
ES
Der aufmerksame Kellner beeilte sich, das Glas der königlichen Hoheit umgehend mit einer Scheibe Schinken zuzudecken.
ES
Sachgebiete:
religion astrologie media
Korpustyp:
Webseite
Perros alsacianos que ladran, guardias severos y camareros vestidos con uniformes de internos se esfuerzan al máximo por recrear la siniestra atmósfera del Gulag.
Bellende Schäferhunde, strenge Wächter und Kellner in Häftlingsuniformen tun ihr Bestes, um die düstere Atmosphäre des Gulag wieder aufleben zu lassen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
En cinco segundos, un camarero tirará una bandeja.
In fünf Sekunden lässt der Kellner das Tablett fallen.
También se proporciona conexión WiFi gratuita, desayuno continental y camareros personales.
EUR
Zudem sorgen kostenloses WLAN, kontinentales Frühstück und ein persönlicher Kellner für einen angenehmen Aufenthalt.
EUR
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El crítico casi lo prueb…entonces llama al camarero .
Der Kritiker kostet kaum, dann ruft er den Ober .
- Ella le dio ese té al camarero .
- Miss Froy gab dem Ober ein Päckchen.
El camarero le trajo un mensaje y entonces él se marchó.
Der Ober kam mit einem Zettel für ihn. Daraufhin ist er aufgestanden.
El camarero le trajo un mensaje y en aquel momento se marchó.
Der Ober kam mit einem Zettel für ihn.
Y si te quedas con hambre, mando al camarero al McDonald's. - ¿Está bien así?
Wenn du Hunger hast, schick ich den Ober zu McDonald's. - Sieht das gut aus?
Max el camarero conoce al electricista que prepara al conejo. - ¿Qué me estás dando con ese conejo?
Der Ober Max kennt den Elektriker, der für den Hasen zuständig ist. - Was redest du da von einem Hasen?!
El camarero está ocupado, Señor. pero le traeré la carte des vins cuando haya terminado de atender al Caballero.
Der Ober ist leider beschäftigt, Sir, aber ich bringe Ihnen die Carte des Vins nachdem ich diesem Herrn hier geholfen habe.
El camarero traía otros platos.
Der Ober brachte immer das Falsche.
Tu camarero se ha retirado.
Dein Ober hat es sich anders überlegt.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Su camarero estará encantado de poder preparar una bebida a su gusto.
Gern bereitet Ihnen der Barkeeper auch einen Drink Ihres Geschmackes.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Anna se había vuelto descuidada, se enamoró de un civil, un camarero .
Anna ist nachlässig geworden. Hat sich in einen Zivilisten verliebt, einen Barkeeper .
muestra camarero impresionante y profesional - a peticiテウn
PL
Schokoladenbrunnen mit Früchten - auf Anfrage beeindruckende und professionelle Barkeeper zeigt - auf Anfrage
PL
Sachgebiete:
film verkehr-kommunikation immobilien
Korpustyp:
Webseite
KG casi mató a un camarero porque era tacaño con el licor.
KG brachte beinahe einen Barkeeper um, als er betrunken war.
Aquí te ofrecemos dos consejos para ser el perfecto camarero sin dejar de ser el perfecto anfitrión.
Zwei Möglichkeiten, wie du als Barkeeper alle Gäste versorgen kannst, ohne ständig damit beschäftigt zu sein.
Sachgebiete:
film astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Entonces, ¿cómo una camarera puede tener un lugar así?
Also, wie kann sich ein Barkeeper so eine Wohnung leisten?
Nuestro amable camarero está a su disposición hasta la medianoche.
Bis Mitternacht erfüllen unsere freundlichen Barkeeper jeden Wunsch.
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
En su calidad de camarero , ¿qué diferencia hay?
Für Sie als Barkeeper , wo ist hier der Unterschied?
Ahora un camarero sorprende al cliente y ofrece “LA EXPERIENCIA MOLECULAR”.
Jetzt überrascht ein Barkeeper den Gast mit einem „MOLEKULAREM ERLEBNIS“.
Sachgebiete:
musik tourismus theater
Korpustyp:
Webseite
Apóstol, si sigues as…tu cuerpo y el del camarero no estarán solos en el suelo.
Apostel, mit dieser Haltung bleiben du und der Barkeeper nicht die einzigen Leichen hier.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Que venga el camarero , por favor.
Schicken Sie mir bitte den Barmann .
Damar le pregunta al camarero si ha encontrado un PADD.
Damar fragt den Barmann , ob er neulich ein Padd fand.
Está empezando a hablar como un médico, camarero .
Sie hören sich langsam wie ein Doktor an, Barmann .
- He estado trabajando como camarero .
- Ich habe als Barmann gearbeitet.
Trabajaba aquí de camarero .
Er hat hier als Barmann gearbeitet.
El camarero dice que por aquí hay hombres de verdad.
Der Barmann hat gesagt, hier wären ein paar richtige Männer.
Su amiga no vio nada, ni el camarero .
Ihre Freundin und der Barmann haben nichts gesehen.
Un tal Danny estaba en la barra, y también la vio entrar, y envió al camarero con unas copas.
Dieser Danny, der am Ende der Bar saB, hat sie auch kommen sehen, er schickte den Barmann mit ein paar Drinks rüber.
Pero está el maldito camarero que testificará que Doble Mike no tomó ni una gota de alcohol en toda la noche.
Aber da ist noch dieser verdammte Barmann , der aussagen wird, dass Stuntman Mike keinen Tropfen getrunken hat.
A lo que el camarero dice:
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hospitalidad, camareras amable y cordial degustación puede convertirse rápidamente en un cliente habitual.
Gastlichkeit, freundliche Bedienungen und herzhafte Verköstigung lassen einen schnell zum Stammgast werden.
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Servicios de camareros de restaurante para clientela restringida
Bedienung in nicht öffentlichen Restaurants
Hombre, veintitantos, camisa de franela, hablando con la camarera .
Ein Mann, mitte 20, Flanellhemd, redet mit der Bedienung .
Hospitalidad, camareras amable y cordial degustación puede convertirse rápidamente en un cliente habitual.
Gastlichkeit, freundliche Bedienungen und herzhafte Verkoestigung lassen einen schnell zum Stammgast werden.
Sachgebiete:
transport-verkehr theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Cuatro Hijas de la Confederación con manicura francesa me acaban de decir que yo era la mejor camarera que han tenido jamás.
Vier Töchter der Konföderation mit französischer Maniküre haben mir eben gesagt, ich wäre die beste Bedienung , die sie je hatten.
Los camareros y taxistas esperan propina de alrededor del 10%.
ES
Bedienungen und Taxifahrer erwarten ein Trinkgeld von 10%.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
La camarera era una informante de los surcoreanos.
Die Bedienung war eine Informantin der südkoreanischen Botschaft.
Ahora entiendo la carta y puedo hablar con el camarero .
DE
jetzt kann ich die Speisekarte verstehen und mich auch mit der Bedienung unterhalten.
DE
Sachgebiete:
verlag musik schule
Korpustyp:
Webseite
Perdona, sé que no eres camarera , pero mi amiga tiene prisa.
Entschuldigung, ich weiß, Sie sind nicht unsere Bedienung , aber meine Freundin hat es eilig.
Hay un número limitado de puestos durante el verano, si es que deseas trabajar como camarero o camarera .
Es gibt eine begrenzte Anzahl von Stellen über den Sommer hinweg, wenn Sie als Bedienung arbeiten wollen.
Sachgebiete:
verlag e-commerce tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Es Ud. El camarero jefe que trabaja en el restaurante de Rue de Brossard?
Der Oberkellner , der in dem kleinen Bistro in der rue des Beaux-Arts arbeitet?
Mi nombre es Paul, seré su camarero .
Ich heisse Paul und bin der Oberkellner .
¿El camarero que trabajaba en el bistro de la rue des Beaux-Arts?
Der Oberkellner , der in dem kleinen Bistro in der rue des Beaux-Arts arbeitet?
Pero esos diez minutos Ricky fue un dios cuando aplastó al camarero de un local vecino.
Aber zehn Minuten lang war Ricky ein Gott…...als er den Oberkellner eines Restaurants durchprügelte.
Dice ser André, el camarero .
Ein gewisser Andre, der Oberkellner .
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Después llame al camarero .
und wecken Sie die Aufmerksamkeit des Kellners .
Quiero anular especialmente al director Taisju Alex?ndrovna, Luz y el camarero Ant?n.
Ich will Direktor Taisju Aleksandrownu, dem Licht und Kellners Anton besonders aufheben.
Sachgebiete:
film astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
"Voy a sacar a lucir mi B1". Y ñas: le salió un "Entzurdigung" que, por cierto, me recuerda bastante al acento de un camarero gaditano que conocí en mi época de lavaplatos en Berlín.
DE
„Ich werde mein B1 mal richtig glänzen lassen.“ Heraus kam ein „Entzurdigung“, das mich übrigens an den Akzent eines Kellners aus Cádiz erinnerte, den ich während meiner Tellerwäscherzeit in Berlin kennen gelernt hatte.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur sport
Korpustyp:
Webseite
Generalmente todo el mundo da propina pero si del actitud del camarero o petrolero se nota que la "exige" los consumidores tienden a marcharse sin dar propina.
Im allgemeinen geben alle Trinkgeld für die verschiedenen Dienstleistungen, doch wenn man schon voraus von dem Benehmen des Kellners , Tankwartes usw. sehen kann, daß er das Trinkgeld "erwartet", neigt der Gast fortlaufen ohne Trinkgeld zu geben.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El sobrino del primo del camarero solía salir con su amiga.
Der Neffe des Cousins des Barkeepers ist immer mit ihrer Freundin ausgegangen.
Ser barbero no es como ser camarero o modisto.
Die Arbeit eines Friseurs ist ungefähr so wie die eines Barkeepers oder eines Bäckers.
En el 2001, alguien le quebró las rodilla…...al camarero de Jokern.
2001 wurden die Kniescheiben des Barkeepers vom 'Joker' zertrümmert.
Si estoy en un bar y no puedo captar la atención del camarero porque necesito algo de información acerca de una bebida,
Wenn ich in einer Bar bin und nicht die Aufmerksamkeit des Barkeepers bekommen kann, weil ich etwas über einen Drink wissen will,
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Si ese camarero es sordomudo,
Wenn dieser Steward taubstumm ist,
Yo siempre me veía en un butacón con un camarero trayéndome caldo.
Ich sah mich immer auf einem Liegestuhl und mit einer Bouillon vom Steward .
Los 5 $ que le he dado al camarero para que le sentara aquí si venía.
Ich gab dem Steward 5 $, damit er Sie hierher setzt, wenn Sie reinkommen.
Qué bien. si ese camarero es sordomudo,
Gut. Wenn dieser Steward taubstumm ist,
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un camarero nos tiró una copa encima, y entonces fuimos a limpiarnos.
Eine Kellnerin hat uns bekleckert und so sind wir uns säubern gegangen.
Esto dice que ese tal John Travolta es un camarero en Fuerte Myers, Florida.
Hier drin steht, dass John Travolta früher eine Kellnerin in Florida war.
el tuteo se reserva a los más pequeños y en el hotel, el restaurante o el café no se llama al camarero o la camarera con un "¡hey!", sino con un señor, señora o señorita.
ES
Erwachsene duzt man nicht, nur kleine Kinder tun dies. Man ruft die Kellnerin und den Kellner im Hotel, Restaurant und im Café nicht mit Hey!, sondern mit Señor, Señora oder Señorita.
ES
Sachgebiete:
verlag musik mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Oh, y hoy quería que le perdonara las tareas, porque necesitaba hacer de camarero .
Ach, und heute wollte er von den Hausaufgaben befreit werden, weil er so viel kellnern muss.
Yo era camarero en la pretemporada. Vendía coches, seguros. Algunos hacían lucha libre.
Ich musste kellnern , Gebrauchtwagen verkaufen, Versicherungen. 'n paar Jungs haben sogar gecatcht!
Quizá deberías trabajar de camarero hasta que te salga algo mejor.
Du könntest kellnern , bis sich was Besseres ergibt.
camarero
Kellnern bedient
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los pasajeros que viajen en el lujoso salón Stena Plus podrán disfrutar de un servicio de camarero y un menú Premium que incluye una variedad de platos especiales y comidas favoritas.
ES
Passagiere, die in der luxuriösen Lounge Stena Plus reisen, werden von Kellnern bedient und können von einem erstklassigen Menü mit zahlreichen Spezialitäten und beliebten Speisen wählen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Los pasajeros que viajen en el lujoso salon Stena Plus podrán disfrutar del servicio de camarero y un menú Premium que incluye especialidades y platos favoritos.
ES
Passagiere, die in der luxuriösen Lounge Stena-Plus reisen, werden von Kellnern bedient und können von einem erstklassigen Menü mit zahlreichen Spezialitäten und beliebten Speisen wählen.
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Será un buffet, y tendremos un camarero , así qu…
Es ist ein Büffet und wir kriegen einen Barmixer , als…
Aunque Lene Nystrom no había pensado en sentir bien a un cantante (ella había trabajado como un camarero y modelo en el pasado), ella agrega el spunk y la energía a la venda.
Obgleich Lene Nystrom nicht auf dem Stehen eines Sängers (sie hatte als Barmixer und Modell in der Vergangenheit gearbeitet), beabsichtigt hatte, fügt sie spunk und Energie dem Band hinzu.
Sachgebiete:
verlag kunst mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Oigan, chicos, el camarero dijo que Sam era parecido a nosotros.
Hey Leute, die Barista hat gesagt, Sam sieht aus wie wir.
Configuración de parámetros para el camarero Funciones de la pantalla
Einstellung der Parameter für den Barista Funktionen des Displays
Sachgebiete:
luftfahrt informationstechnologie radio
Korpustyp:
Webseite
camarero
Kellner meiner Einschiffung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Apenas te sientas al bordo, ya viene el camarero .
Der Kellner kam zu mir um meine Bestellung anzunehmen in einer Minute von meiner Einschiffung .
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El salón Stena Plus ofrece cómodas butacas y bebidas, refrigerios y periódicos de cortesía, así como servicio de camarero .
ES
In der Stena Plus-Lounge sind komfortable Sitzgelegenheiten, kostenlose Getränke, Snacks und Zeitungen enthalten .
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
camarero
Kellner Deutschkenntnisse anwenden
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
camarero
Kellner abzumühen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En vez de tener que esforzarse por comunicarse con un camarero que sólo habla francés, traduzca su pedido al momento gracias a SYSTRAN Mobile Translator, optimizado para su uso en su iPhone, iPod touch o iPad.
ES
Anstatt sich mit der Bestellung bei einem Kellner abzumühen , der nur Französisch spricht, übersetzen Sie in Echtzeit mit SYSTRAN Mobile Translator – optimiert für die Nutzung auf Ihrem iPhone, iPod touch oder iPad!
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El camarero joven Cordula Langer tiene su lugar en
DE
Die junge Barkeeperin Cordula Langer hat ihren Platz in
DE
Sachgebiete:
kunst verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
De esta época conserva su colegiata, edificada en el s. XIV por el cardenal Arnaud d’Aux, camarero de los papas aviñoneses Clemente V y Juan XII.
ES
Davon zeugt noch die Stiftskirche, die im 14. Jh. von Kardinal Arnaud d’Aux gebaut wurde, der der Kurie der Päpste von Avignon Klemens V. und Johannes XXII. angehörte.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation radio
Korpustyp:
Webseite
100 weitere Verwendungsbeispiele mit camarero
85 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Puedo llamar al camarero .
Ich rufe den Zimmerservice.
Una barra sin camareros?
DE
Eine Bar ohne Verkäufer?
DE
Sachgebiete:
kunst nautik e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Un camarero de un restaurante.
Ein Weinkellner aus einem Restaurant.
Camarero , una Perrier con soda.
Kann ich ein Mineralwasser mit Soda bekommen?
Un camarero no puede salir.
Ein Lakai verlässt die Gemächer nicht.
Dejaré un mensaje al camarero .
Ich werde dort eine Nachricht hinterlassen.
Nada de camareros haciendo ruido.
Keiner macht Lärm, wenn ich singe.
Otras ciudades que buscan Camarero
Andere Städte, die Reinigungskraft suchen
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Otras ciudades que buscan Camarero
Andere Städte, die Account Manager suchen
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Otras ciudades que buscan Camarero
ES
Dann suchen wir genau Sie!
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Camarero , trae una medida grande de ron.
Kajütenjunge, eine große Ration Grog!
Él es mi secretario, chófer y camarero .
Er ist mein Sekretär, Chauffeur und Kofferträger.
Éste es el ayudante de camarero , querida.
Das ist der Busfahrer, Hase.
Yo seré su camarero esta noche.
¡Es imposible encontrar buenos camareros ya!
Man findet einfach keine guten Hilfskrafte mehr.
Camarero , cuenta hasta tres y agáchate..
Zählen Sie bis drei und ducken Sie sich.
Ahora debemos ser nuestro propio camarero .
Dann müssen wir eben unser Bier selbst zapfen.
Dejo muy buenas propinas a mis camareros.
Ich gebe Barkeepern gutes Trinkgeld.
El camarero dijo que querías verme.
Der Stuart sagte mir, du wolltest mich sprechen.
- De todos modos es un mal camarero .
- Sein Kaffee ist sowieso schlecht.
Podrías entrar de camarero o algo así.
Du könntest als Hilfskellner reinkommen.
No distinguiréis a vuestro banquero Del camarero
Kannst du den Bankier nicht Vo…Butler unterscheiden
Usted empezó como camarero de hotel.
Sie haben also als Laufbursche angefangen?
Ejemplos de empleos correspondientes son Camarero .
ES
Die besten Städte für freie Jobs in der Region sind Basel Stadt.
ES
Sachgebiete:
verlag wirtschaftsrecht verwaltung
Korpustyp:
Webseite
trabajos de ayudantes de camarero/a
Zeige 1-9 von 9 company:"agap2 deutschland" jobs
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce philosophie
Korpustyp:
Webseite
Todos los trabajos de Camarero en Madrid
Auf geht's mit der Jobsuche auf Jobijoba.de!
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Salario medio para Camarero en Barcelona
Durchschnittsgehalt für den Job Account Manager in Hamburg
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Sólo quedan tres hombres, y el timonel y el camarero .
Ich habe drei Mann im Maschinenraum, und den Steuermann und den Stewart.
Eres el camarero del Marinos, ya me parecías conocido.
Sie sind der Typ aus dem Marinos, jetzt erkenne ich Sie.
Nunca me imaginé que fuera él, un vulgar camarero .
Das hätte ich von einem Weinkellner nicht gedacht.
Bueno, tendrá que saltar sobre el cadáver del camarero .
"Bitte hier entlang”. ”Wenn sie bitte über die Leiche des 0berkellners steigen würden”.
Eso espero. Los camareros tienen una vida muy interesante.
Oh, das will ich hoffen. ihr Hotelpagen führt ein so aufregendes Leben.
- Son los camareros. poniendo vasos y cubiertos en las mesas.
Oh, das sind nur die Caterer stellen Gläser und legen Bestecke auf die Tische.
Hmm, el camarero guapo no sabe que eres inteligente.
- Hmm, der süße Hilfskellner weiß nicht, dass du klug bist.
Me llamo Allen, seré vuestro camarero esta tarde.
Und ich bediene euch heut Nachmittag.
Los viajeros y el camarero . Dicen no haberla visto.
Alle anderen Fahrgäste im Abteil und auch das gesamte Personal.
¿Quieres ser camarero el resto de tu vida?
Willst du den Rest deines Lebens Parkwächter bleiben?
Un bar muy rosa con clientela y camareros muy multilingües.
Leicht pinke Bar mit mehrsprachiger Kundschaft und Personal.
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Ella usa ese truco con cada nuevo camarero .
Das macht sie bei allen Neuen so.
Una especie de vacaciones de camarero para Jo Ann Vallenari.
Das sind seltsame Ferien für Jo Ann Vallenar…
Finley es un ayudante de camarero , es tod…
Finley ist nur ein Busfahrer, das ist alles.
Me llamo Gaymán y soy el camarero caimán.
Alligator heiße ich, Bestellungen gehen an mich.
Primer de una mano del camarero que sostiene la bandeja
Nahaufnahme einer kellnerhand die behälter hält
Sachgebiete:
film radio media
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero
ES
Erhalten Sie die neuesten Verkauf Job - Stellenangebote kostenlos
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Pregunta a Michael, el camarero del Hotel Regal.
Frag Michael, Bartender im Regal Hotel.
Pensé que sería mejor ponerme el traje de camarero .
Ich dachte, ich zieh mal ein Affenkostüm an.
Sí. Pensé que sería mejor ponerme el traje de camarero .
Ja. Ich dachte, ich zieh mal ein Affenkostüm an.
Ah! camarero , por favor, queremos dos langostas y la carta.
Kommen Sie mal bitte? Wir möchten 2 Hummer und 1 Menü.
Un camarero la vio en un bar con un extranjero.
Adriana sah man oft in einem Kaffee mit einem Fremden.
Existen 13 Camarero Practicas empleos relacionados en Neuvoo España.
ES
Auf neuvoo.ch gibt es 13 Stellenangebote in Verbindung mit Acronym.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oeffentliches personalwesen
Korpustyp:
Webseite
trabajos de camarero de sala cerca de Madrid, Madrid
Zeige 1-10 von 352 jobs near Hamburg
Sachgebiete:
informationstechnologie philosophie internet
Korpustyp:
Webseite
Los camareros y taxistas esperan propina de alrededor del 10%.
ES
Bedienungen und Taxifahrer erwarten ein Trinkgeld von 10%.
ES
Sachgebiete:
verlag musik radio
Korpustyp:
Webseite
Recibe alertas de nuevos anuncios con camarero mediodia barcelona
ES
Erhalte neue Angebote für ingenieur russisch
ES
Sachgebiete:
film verlag auto
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero
ES
Erhalten Sie die neuesten Büro Job - Stellenangebote kostenlos
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero
ES
Erhalten Sie die neuesten Aushilfskraft Lager Jobs - München kostenlos via E-Mail
ES
Sachgebiete:
verlag e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero
ES
Erhalten Sie die neuesten Stellen - Baden, AG kostenlos via E-Mail
ES
Sachgebiete:
film verlag e-commerce
Korpustyp:
Webseite
Eres una pequeña aprendiz de camarero en este restaurante japonés.
ES
Wenn Sie eine kleine Pikkolos in diesem Restaurant Japanisch.
ES
Sachgebiete:
film astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Ofertas de empleo Camarero en Provincia de Málaga
ES
Stellenangebote: Fernfahrer Jobs in Cottbus (20km)
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr handel
Korpustyp:
Webseite
Ofertas de empleo Camarero en Provincia de Barcelona
ES
Stellenangebote: Reiseverkehrskaufmann Jobs in Hamburg (20km)
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus handel
Korpustyp:
Webseite
Servicio de camareros en la playa y en la piscina
Kellnerservice am Pool und am Strand
Sachgebiete:
verlag musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Ayudante camarero
ES
Erhalten Sie die neuesten Jobs - Pinneberg kostenlos via E-Mail
ES
Sachgebiete:
tourismus handel mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero pisos
ES
Erhalten Sie die neuesten Transport Job - Stellenangebote kostenlos
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero sala
ES
Erhalten Sie die neuesten Patissierin Job - Stellenangebote kostenlos
ES
Sachgebiete:
verlag transport-verkehr tourismus
Korpustyp:
Webseite
Yo digo:. " No preguntes qué puede hacer el camarero por t…sino qué puedes hacer tú por el camarero ".
Frag nicht, was der Dber für dich tun kann. Frag, was du für ihn tun kannst.
- Eso espero. Uds. los camareros de hotel tienen unas vidas tan interesantes.
Oh, das will ich hoffen. ihr Hotelpagen führt ein so aufregendes Leben.
Dragon, si no fueran tan bella ¿cree que usted ha ayudado a ellos? cheque, camarero .
Bruder, wenn sie nicht so hübsch wären, würdest du ihnen dann auch helfen?
El hombre que le ha traído el champán no es un camarero del hotel.
Der Mann, der den Champagner brachte, ist kein Hotelangestellter.
Hace una hora pedí otra ración, pero el camarero me dijo:
Vor einer Stunde habe ich eine weitere Portion bestellt.
Eso sí describe a un vampir…o, ya sabes, un camarero .
Oh, Mein Gott. Das beschreibt einen Vampir.
Un banquete, camareros de mal gust…...todos los amigos de Stefan.
Bänke, schäbige Bedienungen. Alle Stefans Freunde.
Hace de todo: camarero , cocinero, contable, piloto de helicóptero y falsifica firmas.
Und was er alles kann: Zimmerbursche, Koch, Pilot, Buchhalter, und er kann Unterschriften fälschen.
Debería ir a pagarle a los viticultores y a los camareros.
Ich sollte wohl mit dem Partyservice und den Winzern abrechnen.
¿Recuerdas la producción de "El Camarero Tonto" que hice en el Albanyfest?
Erinnerst du dich an die Produktion "The dumbwaiter" für das Albanyfest?
Seguro que no es como los demás camareros de por aquí.
Er ist sicher nicht wie der Rest.
Cuando hablaba con el camarero oí que decía la palabra "meurtre"
Als Sie gerade mit ihm gesprochen haben, hat er da nicht meurtre gesagt?
Y no dejes que los camareros te pillen pasando el whisky, ¿de acuerdo?
Und lass die Angestellten nicht sehen, was du da hochbringst, ja?
Camarero , ¿Vas a fanfarronear o me vas a servir otro trago?
Brabbelst du noch lange oder krieg ich was zu trinken?
Sí, y el camarero lanzador de mal de ojo ha perdido el interés en nosotros.
Ja, und der Fuselverschleuderer mit dem bösen Blick hat das Interesse an uns verloren.
El tipo que trajo la champaña no es un camarero del hotel.
Der Mann, der den Champagner brachte, ist kein Hotelangestellter.
Como dije, el camarero pidió perdón por derramar salsa de soja en mi chaqueta.
Wie ich schon sagt…...der Kerl hat mich mit Sojasoße bespritzt.
Los camareros, tan variados y entregados, crean una atmósfera relajada y amable.
Das bunte und engagierte Team sorgt für eine relaxte und gute Atmosphäre.
Sachgebiete:
film kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Disfruta alas y costillas o toma un coctal de los grandes camareros.
Genießen Sie leckeres Essen oder Coctails von den besten Barmännern.
Sachgebiete:
verlag kunst musik
Korpustyp:
Webseite
Pero ellos dijeron que soy demasiado alto para ser un ayudante de camarero
Aber sie sagten, ich wäre zu groß für einen Hilfskellner.
Normalmente no se encargan a los camareros, sino que se los sirve uno mismo.
Meist werden sie an der Bar kunstvoll präsentiert, und die Kunden bedienen sich selbst.
Sachgebiete:
kunst musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
El Sr. O'Keefe nos dijo que la cena la sirvió un camarero uniformado, de color.
Mr. O'Keefe sagte, ein Diener in Livree habe das Essen serviert, ein Farbiger.
Para el mejor banquete de Estado de la temporada, Nos envían droides camareros defectuosos.
Für das wichtigste Staatsbankett des Jahres schickt man Kellnerdroiden mit schlechter Programmierung.
Camarero , ¿me pone una taza de té y un sándwich de pollo?
Ich hätte gerne einen Tee und ein Hühnchen-Sandwich.
88 Camarero CON Experiencia Barra Sala Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
ES
123 Elektriker Automatiker Jobs sind auf neuvoo.ch verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier.
ES
Sachgebiete:
verwaltung unternehmensstrukturen personalwesen
Korpustyp:
Webseite
13 Camarero Practicas Empleos disponibles en neuvoo.es Su búsqueda de empleo comienza aquí.
ES
14 Acronym Jobs sind auf neuvoo.ch verfügbar. Ihre Jobsuche beginnt hier.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie oeffentliches personalwesen
Korpustyp:
Webseite
El restaurante Castle organiza cenas románticas con camareros vestidos con ropa medieval.
ES
Im Schlossrestaurant können Sie ein romantisches Abendessen genießen, das Ihnen von Mitarbeitern in mittelalterlichen Kleidern serviert wird.
ES
Sachgebiete:
film verlag musik
Korpustyp:
Webseite
Si buscas trabajo de Ayudante de cocina o camarero encuéntralo en Trabajo.ORG
If you are looking for Dinslaken jobs find them in Trabajo.ORG
Sachgebiete:
transaktionsprozesse technik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ofertas de empleo Camarero en Barcelona (y a 20 km alrededor)
Stellenangebote: Account Manager Jobs in Hamburg (20km)
Sachgebiete:
verlag personalwesen handel
Korpustyp:
Webseite
Si buscas trabajo en Camarero , existen 906 ofertas de empleo en Barcelona.
Bei Jobijoba.de gibt es derzeit 34426 Bau Stellenangebote von 70 Jobbörsen.
Sachgebiete:
verlag handel media
Korpustyp:
Webseite
Accede a todas las ofertas de empleo de Camarero en Barcelona.
Bei Jobijoba.de gibt es derzeit 292 Notarfachangestellte Stellenangebote von 17 Jobbörsen.
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Los camareros sirven cerveza los 7 días de la semana, las 24 horas del día.
Die Wirte zapfen das Bier täglich rund um die Uhr.
Sachgebiete:
film luftfahrt verlag
Korpustyp:
Webseite
Camareros y jefe de cocina en centro turístico con restaurante y cafe.
ES
Eine starke Marke und oft der Mittelpunkt im Dorf.
ES
Sachgebiete:
verlag transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Accede a todas las ofertas de empleo de Camarero en Valladolid.
ES
Bei Jobijoba.de gibt es derzeit 391 Notarfachangestellte Stellenangebote von 20 Jobbörsen.
ES
Sachgebiete:
verlag universitaet handel
Korpustyp:
Webseite
Servicio con clase a cargo de camareros políglotas y cuidados platos de inspiración portuguesa e internacional.
ES
sorgfältig zubereitete Gerichte der portugiesischen und der internationalen Küche.
ES
Sachgebiete:
verlag radio gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero en Madrid
ES
Erhalten Sie die neuesten Auszubildende Hotelfachmann Jobs - Berlin kostenlos via E-Mail
ES
Sachgebiete:
verlag tourismus personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Recibe gratis actualizaciones de los últimos Empleos de Camarero en Barcelona, Barcelona
ES
Erhalten Sie die neuesten Stellen - Trainee Programm kostenlos via E-Mail
ES
Sachgebiete:
verlag marketing internet
Korpustyp:
Webseite