Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para aparecerse después, con una piedrecilla, con cierto fragmento de cerámica caucásica y con una campanita.
Dann sind Sie mit einem Stein erschienen, mit irgendeinem Bruchstück kaukasischer Keramik und einem kleinen Glöckchen.
Traeré una campanita, bastará con tocarla.
Ich bringe Ihnen auf einem Tablett ein Glöckchen, damit können Sie klingeln.
campanita
verdammten Glocke
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Qué hace con la campanita?
Was läuten Sie mit der verdammten Glocke?
campanita
kleinen Glöckchen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para aparecerse después, con una piedrecilla, con cierto fragmento de cerámica caucásica y con una campanita.
Dann sind Sie mit einem Stein erschienen, mit irgendeinem Bruchstück kaukasischer Keramik und einem kleinen Glöckchen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
campanitas para árboles de Noël
|
.
|
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "campanita"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ich höre dich, klingelingeling.
ÉI podría interpretar a Campanita.
Campanita, te tomaste mi medicina.
Naseweis, du hast meine Medizin getrunken.
Hay una chica llamada Campanita.
Ein Mädchen namens Naseweis.
¿Dónde está mi pelota de campanitas?
Wo ist mein Rasselbällchen?
Oye, tú eres quien explotó a Campanita.
Hey, du bist derjenige, der Tinkerbell geröstet hat.
Con sólo una mirada puedo oír las campanitas
Nur ein Blick, und schon wird mir kalt und heiß
Tengo un documento jurado por una tal Campanita.
Ich habe 'ne eidesstattliche Aussage von Gebimmel.
Exagero, claro, pero desde luego, alguna campanita sí que oí.
- Naja, ich übertreibe natürlich, aber eine Glocke hat gebimmelt.
Campanita es una luz que se mueve por el escenario.
Naseweis ist ein Licht. Es schwirrt um die Bühne.
Los golpean en la mandíbula en ese enredo de nervios y oirán campanitas.
Man muß den Kieferknochen da reinhauen, dann klingelt's.
De cualquier manera, y…entiendo eso de que las Campanita sean hadas.
Das is…das is…das ist die klein…Jedenfalls kapiere ich, das Tinkerbells Feen sind.
Campanitas mías, tocad dulcemente para mí y llamad a mi querida niña
Erklinge Glockenspiel, erklinge! Ich muß mein liebes Mädchen sehn.