linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
capirote Motorhaube 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

capirote das 1 Büßende spitzer Mütze vor 1 spitze Büßermütze 1 Dummling 1

Verwendungsbeispiele

capirote Dummling
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pero los dos mayores importunaron a su padre, diciéndole que aquel tonto de capirote era incapaz de comprender las cosas; no podía ser rey de ningún modo, y le rogaron que les propusiera otra prueba.
Aber die zwei andern liessen dem Vater keine Ruhe und sprachen, unmöglich könnte der Dummling, dem es in allen Dingen an Verstand fehlte, König werden, und baten ihn, er möchte eine neue Bedingung machen.
Sachgebiete: religion mythologie literatur    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "capirote"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Clayton Townley, el jefe de los capirotes.
Clayton Townley, Häuptling der Kapuzenmänner.
   Korpustyp: Untertitel
El "capirote" de Tracy es la envidia de todos, Sra.
Tracy ist auf dem neusten Stand der Mode.
   Korpustyp: Untertitel
La fórmula del Dr. Fulton ha fallado y le ha convertido en un bebé. - ¿En un tonto de capirote?
Dr. Fultons Mittel hat ihn in ein Baby verwandelt. - /n einen /dioten?
   Korpustyp: Untertitel
Las escenas están llenas de color y sonido, gracias a la variedad policromática de túnicas, capirotes, insignias y estandartes.
Die Szenen sind voller Farben und Geräusche, dank der Buntheit der Gewänder und Kutten, der Insignien und Fahnen.
Sachgebiete: verlag religion theater    Korpustyp: Webseite
El cortejo resulta espectacular con puntiagudos capirotes de intensos amarillos, escuadra y tropa de soldados romanos que golpean el suelo con sus lanzas.
Die starkgelben Spitzhüte und die Truppe römischer Soldaten, die ihre Lanzen auf den Boden stoßen, machen den Zug besonders spektakulär.
Sachgebiete: verlag religion musik    Korpustyp: Webseite
Los pasos o tronos son seguidos por los penitentes o nazarenos, que van vestidos con túnicas y capirotes y llevan la cara tapada.
Den Märschen und Thronen folgen die Beichtkinder und Büsser, die lange Kutten und Gewänder tragen und mit den typischen Spitzhauben maskiert sind, um ihre Gesichter zu verdecken.
Sachgebiete: verlag religion theater    Korpustyp: Webseite
En Semana Santa las enormes imágenes de Cristo, de la Virgen y de algunos santos son acompañadas a través de la ciudad por inquietantes encapuchados embozados en sus largos capirotes.
In der Karwoche werden riesige Christuse am Kreuz, Madonnen und Heiligenfiguren durch die Stadt getragen, begleitet von unheimlichen, vermummten Gestalten mit langen spitzen Kapuzen.
Sachgebiete: religion musik radio    Korpustyp: Webseite