linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
cardenal Kardinal 422
Quetschung 1 .
[Weiteres]
cardenal .

Verwendungsbeispiele

cardenal Kardinal
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Saludo en particular a los cardenales Sodano y Puljic.
Besonders grüße ich auch die Kardinäle Sodano und Puljić.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Me gustaría preguntar también si los cardenales de la Comisión se ha reunido ya para tratar acerca de a quién se elige Papa?
Außerdem möchte ich wissen, ob die Kardinäle der Kommission schon zusammengetreten sind, um zu besprechen, wer zum Papst gewählt wird.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Solo es un sacerdote, pero pesa tanto como un cardenal.
Nur ein Priester, aber er wiegt soviel wie ein Kardinal.
   Korpustyp: Untertitel
El Papa Gregorio X lo quiso consagrar obispo y nombrar cardenal.
Papst Gregor X. wollte ihn zum Bischof weihen und zum Kardinal ernennen.
Sachgebiete: religion astrologie media    Korpustyp: Webseite
Nunca desde la caída del comunismo un cardenal católico había utilizado semejantes palabras de condena.
Noch nie seit dem Ende des Kommunismus hatte ein katholischer Kardinal derart deutliche Worte der Kritik geübt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Tus rufianes se batieron con la guardia del cardenal.
Deine Rabauken haben mit der Wache des Kardinals gekämpft.
   Korpustyp: Untertitel
El 1 de noviembre de 1946 recibió la ordenación sacerdotal de manos del cardenal Adam Sapieha.
Am 1. November 1946 erhielt er in Krakau durch Handauflegung von Kardinal Adam Sapieha die Priesterweihe.
Sachgebiete: religion historie soziologie    Korpustyp: Webseite
Es como si se prohibiera a los cardenales de la iglesia católica hablar de Dios.
Das wäre so, als würde man den Kardinälen der katholischen Kirche verbieten, über Gott zu sprechen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tengo una carta de Su Excelencia, el cardenal Lowrier.
Ich habe ein Empfehlungsschreiben seiner Exzellenz, des Kardinals Louvrier.
   Korpustyp: Untertitel
Entre otras cosas, hemos diseñado la túnica y la mitra para el cardenal Dominik Duka. ES
Wir haben unter anderem auch das Ornat und die Mitra für den Kardinal Dominik Duka entworfen. ES
Sachgebiete: religion kunst architektur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cardenal común .
cardenal rojo .
cardenal japonés .

66 weitere Verwendungsbeispiele mit "cardenal"

40 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Me has hecho un cardenal.
Ich habe überall blaue Flecken.
   Korpustyp: Untertitel
Tienes un buen cardenal ahí.
Das ist ja eine ganze schöne Beule.
   Korpustyp: Untertitel
- Profesor Brezzi, le presento al cardenal Gregori.
Professor Brezzi, darf ich vorstellen?
   Korpustyp: Untertitel
Trece nuevos sirvientes de Dio…...recibirán la birreta de Cardenal.
Dreizehn neue Diener Gotte…...werden die Kardinalsmütze erhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Esta era su guerra, Cardenal Ahora es la mía.
Es war Ihre Schlacht, jetzt ist es meine!
   Korpustyp: Untertitel
(cardenal de banghai) en el Apéndice II de la CITES;
(Banggai-Kardinalbarsch) in Anhang II des CITES;
   Korpustyp: EU DCEP
2,1 km Hotel Hostal del Cardenal Precio mínimo por noche: ES
0,3 km Hotel Beethoven Hotel Bonn Mindestpreis pro Nacht: ES
Sachgebiete: musik radio handel    Korpustyp: Webseite
Un anuncio de un cardenal mata a 40000 personas.
Dieser Hirtenbrief hat über 40.000 Menschen in die Lager gebracht.
   Korpustyp: Untertitel
Inocencio XII abolió definitivamente el cargo de Cardenal nepote, asumiendo sus poderes el Cardenal Secretario de Estado.
Innozenz XII. hat dann endgültig das Amt des Kardinalnepoten abgeschafft und der Kardinalstaatssekretär übernahm allein die Machtbefugnis.
Sachgebiete: religion historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Entre los doce Cardenales Arciprestes están el cuadro del Cardenal Giacomo Niño, del taller de Baciccio, el Cardenal Giovanni Battista de Luca, atribuido a Giovanni Battista Morandi y el Cardenal Giacomo Rospigliosi, del taller de Carlo Maratta (1625-1713).
Unter den zwölf Kardinälen Erzpriestern gibt es das Porträt vom Cardinale Giacomo Nino aus der Baciccio-Werkstatt, der Cardinale Giovanni Battista de Luca, dem Giovanni Battista Morandi zugeschrieben, und der Cardinale Giacomo Rospigliosi aus der Werkstatt von Carlo Maratta (1625 - 1713).
Sachgebiete: kunst religion theater    Korpustyp: Webseite
Informarlo de tus intenciones. Como cardenal, tal vez sea mi deber.
Ich könnte Euch aufhalten, ihn über Eure Intentionen in Kenntnis setzen.
   Korpustyp: Untertitel
El cardenal quiere de modo reverent…...de usted la bendición nupcial.
Er soll Ihnen in Ihrem Haus den ehelichen Segen geben, sofort…
   Korpustyp: Untertitel
Ante todo, saludo al cardenal vicario y al obispo auxiliar, monseñor Enzo Dieci.
Zunächst gilt mein Gruß dem Kardinalvikar und dem Weihbischof Msgr. Enzo Dieci.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Sus dos torres, la torre octogonal y la torre del Cardenal, dominan la campiña gascona. ES
Ihre beiden Türme, der achteckige Turm und der Kardinalsturm überragen das umliegende Land. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Las palabras del Cardenal Secretario de Estado se publican en este Boletín.
Die Worte des Kardinalstaatssekretärs werden in diesen Verlautbarungen wiedergegeben.
Sachgebiete: religion media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Agradezco de nuevo al cardenal patriarca, al auxiliar y a todos los colaboradores la magnífica acogida.
Erneut danke ich dem Kardinalpatriarchen, dem Weihbischof und allen Mitarbeitern für den hervorragenden Empfang.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Beatificación del Venerable Cardenal John Henry Newman, homilía de Benedicto XVI, 19 septiembre 2010
Interview von Benedikt XVI. mit den Journalisten auf dem Flug nach Grossbritannien, 16. September 2010
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
El edificio fue una de las escuela-capilla que fundó el cardenal Herrera Oria en Málaga.
Die Kirche wurde auf die Ruinen der alten Moschee und einer Festung errichtet.
Sachgebiete: verlag radio internet    Korpustyp: Webseite
En la escena inicial, aparece una mujer con un cardenal evidente en el brazo que es consolada por otra mujer.
In der Anfangsszene scheint eine Frau mit einem deutlich erkennbaren Hämatom auf dem Arm von einer anderen Frau getröstet zu werden.
   Korpustyp: EU DCEP
En todo caso, todo cambió en octubre de 1978 con la elección de un cardenal polaco como Papa.
Genau das änderte sich aber im Oktober 1978 mit der Wahl eines Polen zum Papst.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por ejemplo, una doctrina cardenal de la fé Cristiana es la muerte y la resurrección de Cristo.
Ein Haupt-Glaubenssatz des christlichen Glaubens ist Tod und Wiederauferstehung von Christus.
   Korpustyp: Untertitel
Y ahora, el líder de la Clase Medica...... manejando este mundo con miedo...... es el vice-cardenal, Ferdinand Daxus.
Der Anführer des militanten, medizinischen Establishment…der die Kontrolle über diese kranke Welt ha…ist Vizekardinal Ferdinand Daxus.
   Korpustyp: Untertitel
La Catedral , bella y original construcción en estilo gótico, renacentista y barroco situada en la Plaza del Cardenal Belluga.
Die Kathedrale , mit Stilelementen von Gotik, Renaissance, und Barock.
Sachgebiete: kunst religion gartenbau    Korpustyp: Webseite
Saludo a la comunidad diocesana de Roma, reunida aquí con el cardenal vicario, los obispos auxiliares y los párrocos.
Ferner grüße ich die Gemeinschaft der Diözese Rom, die sich hier mit dem Kardinalvikar, den Weihbischöfen und den Priestern versammelt hat.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Saludo al cardenal vicario y al obispo auxiliar de la zona centro, que velan constantemente por vuestra atención pastoral.
Ich grüße den Kardinalvikar und den Weihbischof für die Stadtmitte, die mit eurer Seelsorge beauftragt sind.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
El proveedor es responsable por dolo o negligencia grave y por incumplimiento de una obligación contractual (Cardenal). DE
Der Anbieter haftet für Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit sowie bei Verletzung einer wesentlichen Vertragspflicht (Kardinalpflicht). DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Este hotel para no fumadores se encuentra a solo unos pasos del parque del castillo del cardenal Richelieu. ES
Das Nichtraucher-Hotel liegt nur ein paar Schritte vom Schlosspark des Château de Richelieu entfernt. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse radio    Korpustyp: Webseite
Porque la Estrategia de Lisboa cometió el pecado cardenal de atribuir a la Comisión el papel de agente movilizador y eje principal de esta estrategia
Weil die Lissabon-Strategie den Kardinalfehler beging, der Kommission nicht die Verantwortung für die Umsetzung dieser Strategie zu übertragen und deren Mittelpunkt zu sein.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
El infame Igor Sechin, el Cardenal Richelieu del Kremlin de Putin, de alguna manera también se las arregla para ser presidente de Rosneft, la gran compañía petrolera estatal.
Der berüchtigte Igor Setschin, der Richelieu in Putins Kreml, schafft es sogar zeitlich noch irgendwie, seinen Job als Vorsitzender von Rosneft, dem großen staatlichen Ölkonzern wahrzunehmen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Quirógrafo al Cardenal Presbítero Alfredo Ildefonso Schuster, Arzobispo de Milán, en defensa de la Acción Católica Italiana (26 de abril de 1931) [Italiano]
Chirograph an den Kardinalpresbyter Alfredo Ildefonso Schuster, Erzbischof von Mailand, zur Verteidigung der Katholischen Aktion Italiens (26. April 1931) [Italienisch]
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
El poder legislativo además, es ejercitado en nombre del Sumo Pontífice, por una Comisión integrada por un Cardenal Presidente y otros cardenales nombrados por un quinquenio.
Die gesetzgebende Gewalt wird außer vom Papst auch in seinem Namen von einer Kommission ausgeübt, die sich aus einem Vorsitzenden und anderen Kardinälen zusammensetzt, die jeweils für einen Zeitraum von fünf Jahren ernannt werden.
Sachgebiete: religion historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ya sea con corales, peces payaso o peces cardenal, en la acuariofilia de agua salada lo más importante es montar y cuidar un biotopo propio. DE
Ob mit Korallen, Anemonenfischen oder Kardinalbarschen – in der Meerwasseraquaristik stehen Aufbau und Pflege des eigenen Biotops an erster Stelle. DE
Sachgebiete: geografie radio technik    Korpustyp: Webseite
Saludo al cardenal vicario, al que agradezco las amables palabras que ha querido dirigirme haciéndose intérprete de los sentimientos de todos los presentes.
Ich grüße den Kardinalvikar und danke ihm für die an mich gerichteten freundlichen Worte, mit denen er den Empfindungen aller Anwesenden Ausdruck verliehen hat.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Entrega de la condecoración de Gran Oficial de la Legión de Honor a Su Beatitud el Cardenal Ignace Moussa I Daoud (3 de mayo de 2007) [Francés]
Bestätigung der Ordensverleihung des Großoffiziers der Ehrenlegion für Seine Seligkeit Kardinale Ignace Moussa I. Daoud (3. Mai 2007) [Französisch]
Sachgebiete: religion literatur weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Saludo en primer lugar al cardenal vicario, a los obispos auxiliares, a los sacerdotes, a los religiosos y a los fieles que han venido de diversas parroquias.
Ich grüße in erster Linie den Kardinalvikar, die Weihbischöfe, die Priester, die Ordensleute und die Laien, die aus verschiedenen Pfarrgemeinden zusammengekommen sind;
Sachgebiete: religion mythologie media    Korpustyp: Webseite
Mensaje al Cardenal Camillo Ruini con motivo de la reanudación de la "Oración diaria por Italia" en Loreto (6 de agosto de 1998) [Español, Inglés, Italiano, Portugués]
Botschaft anlässlich des 19. Treffens für die Freundschaft zwischen den Völkern (23. August 1998) [Italienisch, Spanisch]
Sachgebiete: religion theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En primer lugar, saludo al cardenal vicario, a los obispos auxiliares, a los sacerdotes, a las personas consagradas, así como a los numerosos fieles laicos aquí reunidos.
Zunächst grüße ich den Kardinalvikar, die Weihbischöfe, die Priester, die geweihten Personen ebenso wie die vielen hier versammelten Laien.
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
b) esta Comisión está formada por un cardenal Presidente y por otros miembros de la Curia Romana, en el número que se considere oportuno según las circunstancias;
b) Diese Kommission besteht aus einem Kardinalpräsidenten und anderen Mitgliedern der Römischen Kurie, in einer Anzahl, die je nach den Umständen für sachlich und angemessen gehalten wird.
Sachgebiete: religion astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite
El Cabildo se presenta hoy como un colegio sacerdotal, formado por el Cardenal Arcipreste, los veinticuatro canónigos y los coadjutores del Cabildo, todos de nombramiento pontificio.
Heute präsentiert sich das Kapitel als Priesterkolleg, das aus einem Kardinalerzpriester, 24 Kanonikern und Koadjutoren des Kapitels besteht; allesamt werden vom Papst ernannt.
Sachgebiete: religion historie politik    Korpustyp: Webseite
Frente a la fachada de la iglesia se alza un monumento al cardenal Stefan Wyszyński, Primado de Polonia llamado, el Primado del Milenio. PL
Vor der Kirche steht das Denkmal von Stefan Wyszyński, Primas von Polen, genannt „Primas des Jahrtausends“. PL
Sachgebiete: verkehr-kommunikation musik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Carta Quamvis Nostra al Cardenal Presbítero Sebastião Leme de Silveira Cintra, Arzobispo de São Sebastião de Río de Janeiro, sobre la carencia de sacerdotes en Brasil (27 de octubre de 1935) [Italiano]
Schreiben Quamvis Nostra an den Kardinalpresbyter Sebastiano Leme de Silveira Cintra, Erzbischof von São Sebastião de Río de Janeiro, über den Priestermangel in Brasilien (27. Oktober 1935) [Italienisch]
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Deseo que este camino de Iglesia, que hoy comenzamos y en el cual me ayudará mi Cardenal Vicario, aquí presente, sea fructífero para la evangelización de esta ciudad tan hermosa.
Ich wünsche euch, daß dieser Weg als Kirche, den wir heute beginnen und bei dem mir mein Kardinalvikar, der hier anwesend ist, helfen wird, fruchtbar sei für die Evangelisierung dieser schönen Stadt.
Sachgebiete: religion schule media    Korpustyp: Webseite
El Sumo Pontífice Benedicto XVI, en la audiencia concedida al firmante cardenal prefecto, aprobó estas Normas complementarias a la constitución apostólica Anglicanorum coetibus, decididas por la sesión ordinaria de esta Congregación, y ordenó su publicación.
Der Heilige Vater Papst Benedikt XVI. hat in der dem unterzeichneten Kardinalpräfekten gewährten Audienz die vorliegenden ergänzenden Normen zur Apostolischen Konstitution Anglicanorum coetibus, die von der Ordentlichen Versammlung dieser Kongregation beschlossen worden sind, gutgeheißen und ihre Veröffentlichung angeordnet.
Sachgebiete: religion schule universitaet    Korpustyp: Webseite
En este clima de agradecimiento, deseo dirigir un saludo particular al cardenal vicario, a los obispos auxiliares, a los sacerdotes, a las personas consagradas, así como a los numerosos fieles laicos aquí reunidos.
In dieser Stimmung der Anerkennung möchte ich an den Kardinalvikar, an die Weihbischöfe, an die Priester, an die Ordensleute sowie an die vielen hier versammelten gläubigen Laien einen besonderen Gruß richten.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
El Sumo Pontífice Juan Pablo II, en el curso de la Audiencia concedida al infrascrito Cardenal Prefecto, aprobó el presente Decreto, decidido en la Reunión Ordinaria de esta Congregación, y ordenó su publicación.
Papst Johannes Paul II. hat in einer dem unterzeichneten Kardinalpräfekten gewährten Audienz das vorliegende Dekret, das in der ordentlichen Versammlung dieser Kongregation beschlossen worden war, gutgeheißen und zu veröffentlichen angeordnet.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Su fundación se remonta al pontificado del papa Nicolás V (1447-1455), si bien, hasta un siglo después (1548) el papa Paulo III no nombró al primer Cardenal Bibliotecario.
Ihr Eingang befindet sich im Belvederehof. Als Gründer wird Papst Nikolaus V. (1447-1455) angesehen. Der erste Kardinalsbibliothekar wurde allerdings erst ein Jahrhundert später von Paul III. im Jahr 1548 ernannt.
Sachgebiete: kunst religion historie    Korpustyp: Webseite
En el año 1874, el P. Eusebio Ludvig Fronmen, antiguo director de la farmacia del hospital San Juan de Dios de la Isla Tiberina, dio origen a la primera Farmacia Vaticana a petición del entonces Secretario de Estado, cardenal Antonelli.
Im Jahre 1874 gründete Bruder Eusebio Ludvig Fronmen, vormaliger Direktor der Apotheke im Krankenhaus San Giovanni di Dio auf der Tiberinsel, die erste vatikanische Apotheke, auf Antrag des damaligen Kardinalstaatssekretärs Antonelli.
Sachgebiete: kunst religion tourismus    Korpustyp: Webseite
- Oficina de Personal, que tiene competencia en todo lo relativo al personal del Governatorato, la ejecución de las decisiones del Cardenal Presidente sobre dicha materia, formación profesional de los empleados y graduación de sus niveles.
Das Personalamt („Ufficio del Personale“) bearbeitet alle Fragen hinsichtlich der Beschäftigten des Governatorats, setzt die diesbezüglichen Entscheidungen des Präsidenten um und besorgt die berufliche Aus- und Weiterbildung des Personals.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht verwaltung weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
En su prédica, el cardenal subrayó que justamente en esta época, donde impera la inseguridad debido al terrorismo y a la violencia, el legado de Kolping es más importante que nunca.
Gerade in der durch Terror und Gewalt verunsicherten heutigen Zeit sei Kolpings Vermächtnis wichtiger denn je, so Woelki in seiner Predigt.
Sachgebiete: religion soziologie media    Korpustyp: Webseite
Este hotel fue la mansión de recreo que levantó el Cardenal Lorenzana, Arzobispo de Toledo en el siglo XVIII, se ha restaurado respetuosamente con lo que fue un palacio toledano de la época.
Dieses Hotel war ursprünglich eine Villa gebaut von Kardenal Lorenzana, Erzbischof von Toledo im 18. Jahrhundert, welche er zur Unterhaltung nutzte. Es wurde sorgfältig im Stile eines Palastes aus dieser Zeit renoviert.
Sachgebiete: verlag musik archäologie    Korpustyp: Webseite
Saludo a los peregrinos que han participado en la santa misa presidida por el cardenal vicario de Roma en la iglesia del Espíritu Santo en Sassia, centro de devoción a la Divina Misericordia.
Ich grüße die Pilger, die an der heiligen Messe teilgenommen haben, der der Kardinalvikar von Rom in der Kirche »Santo Spirito in Sassia« vorgestanden hat, Zentrum der Verehrung der Göttlichen Barmherzigkeit.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
8 Viernes Plaza de San Pedro, 10.00 Misa de exequias por el difunto Pontífice Romano Juan Pablo II presidida por el cardenal decano del Colegio Cardenalicio Imágenes de la celebración
8. Freitag Petersplatz, 10.00 Uhr Exequien für den Papst von Rom Johannes Paul II. Bilder von der Feier
Sachgebiete: religion historie musik    Korpustyp: Webseite
Carta a la Conferencia Internacional de Melbourne sobre los métodos naturales de regulación de la natalidad, firmada por el cardenal Secretario de Estado (10 de febrero de 1978) [Español, Francés, Inglés]
Schreiben anläßlich der Internationalen Konferenz von Melbourne über natürliche Methoden bei der Familienplanung, unterzeichnet vom Kardinalstaatssekretär (10. Februar 1978) [Englisch, Französisch, Spanisch]
Sachgebiete: religion schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Saludo al cardenal vicario, a los obispos auxiliares, a los sacerdotes y a las religiosas comprometidos en el servicio pastoral en las diversas parroquias y en las oficinas diocesanas.
Ich grüße den Kardinalvikar, die Weihbischöfe, die Priester und die Ordensleute, die in der Pfarrseelsorge und in den diözesanen Dienststellen tätig sind.
Sachgebiete: religion astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Y tú, monseñor Timothy Paul Broglio, a quien agradezco la fiel cooperación brindada al cardenal secretario de Estado, irás a las puertas del continente americano como nuncio en la República Dominicana y delegado apostólico en Puerto Rico:
Du, Msgr. Timothy Paul Broglio, dem ich für die treue Zusammenarbeit mit dem Kardinalstaatssekretär danke, wirst auf dem amerikanischen Kontinent als Nuntius in der Dominikanischen Republik und Päpstlicher Delegat in Puerto Rico tätig sein:
Sachgebiete: religion astrologie mythologie    Korpustyp: Webseite
Carta a Mons. George Patrick Dwyer, arzobispo de Birmingham, con ocasión del I centenario de la elevación a cardenal de John Henry Newman (7 de abril de 1979) [Español, Francés, Inglés, Italiano, Portugués]
Schreiben an Rev. George Patrick Dwyer, Erzbischof von Birmingham und Vorsitzender der Bischofskonferenz von England und Wales, zum 100. Jahrestag der Kardinalsernennung von John Henry Newman (7. April 1979) [Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch]
Sachgebiete: religion schule weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Los canónigos y coadjutores forman el Presbiterio Liberiano, al que le corresponde, bajo la dirección del Cardenal Arcipreste, realizar las funciones litúrgicas más solemnes y el servicio pastoral de la Basílica.
Die Kanoniker und Koadjutoren bilden zusammen das Presbyterium Liberianum, dem es unter der Leitung des Kardinalerzpriesters obliegt, die feierlichsten Aufgaben der Liturgie und den seelsorgerischen Dienst der Basilika zu übernehmen.
Sachgebiete: religion historie politik    Korpustyp: Webseite
Señor Presidente, salimos ahora mismo del diálogo tripartito con la Comisión y el Consejo, o al menos lo que queda de él, y me parece que soy el ponente general, como diría el cardenal de Bernis, del limbo, ya que estamos en una situación de una incertidumbre extraordinaria.
Herr Präsident! Wir kommen soeben von dem Trilog mit der Kommission und dem Rat - oder zumindest was davon übrig bleibt -, und ich bin wohl der Generalberichterstatter für das - wie man so sagt -, was in den Sternen steht, da wir uns in einer äußerst ungewissen Situation befinden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
la casa de Miñones, el Pazo de los condes de Altamira, del s. XV, y el castillo del Cardenal; además, la iglesia de San Marcos, de estilos románico y gótico marinero, y la capilla del Pilar, hoy convertida en auditorio municipal. ES
das Haus Miñones, Pazo dos condes de Altamira (15. Jh.), Cardeal Schloss , die Kirche von San Marcos (romanischer und gotischer Baustil) und die Kapelle „do Pilar“, heute Hörsaal der Kleintadt. ES
Sachgebiete: kunst radio archäologie    Korpustyp: Webseite
De Gagari Via Cardenal 24 Tel. 0586 884 086 Cerca del mercado central, es un historiador local en el negocio ahora más de quarantanni, ofrece una de las mejores tortas en la ciudad de garbanzos y el otoño también produce un excelente castagnaccio. IT
Von Gagari Via Cardinal 24 Tel. 0586 884 086 In der Nähe des zentralen Markt, ist ein lokaler Historiker in der Wirtschaft nun für mehr als quarantanni, bietet eins der besten Kuchen in der Stadt Kichererbsen und im Herbst auch eine ausgezeichnete CASTAGNACCIO. IT
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Primer colaborador del Papa en el gobierno de la Iglesia universal, el Cardenal Secretario de Estado puede considerarse el máximo exponente de la actividad diplomática y política de la Santa Sede, representando, en circunstancias particulares, a la persona misma del Sumo Pontífice.
Als erster Mitarbeiter des Papstes in der Leitung der universalen Kirche kann der Kardinalstaatssekretär als der höchste Repräsentant der diplomatischen und politischen Aktivitäten des Heiligen Stuhls betrachtet werden, der unter bestimmten Umständen die Person des Papstes selbst vertritt.
Sachgebiete: religion historie weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
El Padre Lagazio, que también es el Presidente de la Comisión Episcopal de Pastoral Social, empezó su panel con una oración de San Francio, luego se procedió a explicar la historia de “Nuevos Dirigentes”, y como el programa se relaciona con los ideales del Papa Francisco, el ex Cardenal Jorge Bergoglio. DE
Pater Lagazio begann sein Panel mit einem Gebet des heiligen Franciums und erklärte die Geschichte des Programms „Nuevos Dirigentes“ sowie die Übereinstimmung mit den Idealen von Papst Franziskus. DE
Sachgebiete: soziologie media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al escuchar la noticia de los ataques, el Papa Francisco ha expresado su dolor y cercanía a las familias de las víctimas en un telegrama firmado por el secretario de Estado, el cardenal Pietro Parolin, enviado al arzobispo de Malinas-Bruselas, Josef De Kesel.
Als er die Nachricht von den Attentaten erhielt, drückte Papst Franziskus den Familien der Opfer in einem von Kardinalstaatssekretär Pietro Parolin unterzeichneten Telegramm an den Erzbischof von Malines-Brüssel, Josef de Kesel, sein tiefes Mitgefühl aus.
Sachgebiete: religion militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Doy las gracias al cardenal vicario, que me acompaña en esta visita, y animo a proseguir en su empeño a cuantos —sacerdotes, personas consagradas y fieles laicos— colaboran activamente con las administraciones públicas por el bien de Roma, de sus periferias y barrios.
Ich danke dem Kardinalvikar, der mich auf diesem Besuch begleitet, und ich ermutige all jene, die aktiv mit den öffentlichen Verwaltungsbehörden zum Wohl der Stadt Rom, ihrer Randgebiete und Vororte zusammenarbeiten – Priester, geweihte Personen und gläubige Laien –, ihre Bemühungen fortzusetzen.
Sachgebiete: religion historie mythologie    Korpustyp: Webseite
Al igual, que se puede disfrutar de un paseo por el espléndido mirador del ?Balcón del Duero?, que presta una vista panorámica inigualable y en él encontraremos elementos tan interesantes como una bombarda del s.XIV o el monumento en bronce al Cardenal Cisneros, otro personaje ilustre unido a la historia raudense. ES
Ebenso kann man den Spaziergang zum Aussichtspunkt ?Balcón del Duero? genießen, der einen einmaligen Rundblick bietet und auf dem man interessante Objekte findet wie eine Bombarde aus dem 14. Jahrhundert oder das Bronzedenkmal für Cardinal Cisneros, eine weitere berühmte Persönlichkeit, die mit der Geschichte von Rauda verbunden ist. ES
Sachgebiete: verlag tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
El operador es responsable en virtud de la limitación de la compensación por la ejecución del acuerdo en los daños previsibles típicos de tales daños, en una negligencia leve de las obligaciones de cardenal por él o sus representantes legales o agentes. DE
Der Anbieter haftet unter Begrenzung auf Ersatz des bei Vertragsschluss vorhersehbaren vertragstypischen Schadens für solche Schäden, die auf einer leicht fahrlässigen Verletzung von Kardinalpflichten durch ihn oder eines seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen. DE
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite