La D-tagatosa es un azúcar simple y natural que tiene numerosas ventajas: entre las declaraciones de propiedades saludables del producto cabe mencionar que «no provoca caries», es un «azúcar prebiótico» y tiene «características reductoras de la glucemia».
D-Tagatose ist ein natürlicher und einfacher Zucker, der viele Vorteile bietet: Die gesundheitsbezogenen Angaben über das Produkt sind u. a. „keine Karies“, „prebiotischer Zucker“ und „geringe glykämische Eigenschaften“.
Korpustyp: EU DCEP
Él no puede causar caries en los dientes y por lo tanto es particularmente adecuado para la preparación de las comidas para los niños cuyos dientes son muy sensibles.
DE
Sus dientes son amarillos y con caries, sus ojos son saltone…y casi siempre babea.
Seine Zähne sind gelb und verfault, er hat Glupschauge…und er sabbert die ganze Zeit.
Korpustyp: Untertitel
cariesLöcher
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Es esta la caries a la que te referías?
Sind das die Löcher, die Sie meinten?
Korpustyp: Untertitel
cariesmitgerechnet
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Se calcula que los costes anuales derivados de estas enfermedades en los 25 Estados miembros de la UE ascienden a 227000 millones de euros, sin tener en cuenta las consecuencias sociales de estas enfermedades o la caries.
Die jährlichen Kosten, die durch diese Krankheiten entstehen, können in der EU-25 mit 227 Mrd. Euro veranschlagt werden, wobei die sozialen Folgen dieser Krankheiten und der Zerstörung der Zähne nicht einmal mitgerechnet sind.
Korpustyp: EU DCEP
cariesZahnkaries
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La oxibutinina puede provocar una disminución de las secreciones salivares, que puede causar caries, parodontosis o candidiasis bucal.
Oxybutynin kann zu verminderter Speichelbildung führen, was Zahnkaries, Parodontose oder orale Candidiasis zur Folge haben kann.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
cariesVerfall preisgegeben
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Un área de este complejo en Prenzlauer Berg, anteriormente parte de los sistemas más grandes y modernos de suministro de carne en Europa, casi en su totalidad a la caries.
DE
Ein Raum dieses Komplexes im Prenzlauer Berg, früher Teil einer der größten und modernsten Fleischversorgungsanlagen Europas, ist fast vollständig dem Verfallpreisgegeben.
DE
Cada vez hay más pruebas de que el consumo de leche y de productos lácteos ayuda a reducir la tensión sanguínea, las caries y el riesgo de cáncer, así como a reforzar los huesos y el sistema inmunitario.
ES
Es gibt immer mehr Beweise dafür, dass der Verzehr von Milch und Milchprodukten den Blutdruck, das Karies- und das Krebsrisiko senken kann und gleichzeitig die Knochenfestigkeit und das Immunsystem stärkt.
ES
Dentífrico Medicinal Dentífrico Medicinal (dos unidades) A continuación, use nuestro Dentífrico Mineral 100% natural con xilitol para prevenir la caries:
ES
Medizinische Zahncreme Medizinische Zahncreme (Doppelpack) Verwenden Sie danach regelmäßig unsere 100% natürliche Mineral-Zahncreme mit Xylit als natürlichen Kariesschutz:
ES
Pocos pacientes con aparatos fijos consiguen realizar la limpieza en profundidad de 4 a 6 minutos por sesión de cepillado y, por consiguiente, la mayoría de estas personas corre un riesgo más elevado de sufrir caries.
Nur wenige Patienten mit festsitzenden Apparaturen schaffen es, sich die Zähne tatsächlich jedes Mal 4-6 Minuten sorgfältig zu putzen und daher läuft der Großteil mehr Gefahr, Karies zu bekommen.
En Irlanda añadimos ácido hidrofluorosilícico a nuestra agua potable, un supuesto medicamento para evitar la cariesdental.
In Irland wird dem Trinkwasser außerdem Hexafluorkieselsäure als so genanntes Arzneimittel zugegeben, das zur Prophylaxe von Zahnkaries dienen soll.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
La declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «Mascar chicle sin azúcar remineraliza el esmalte dental, lo que reduce el riesgo de desarrollar cariesdental».
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Chewing of sugar-free chewing gum remineralises tooth enamel which reduces the risk of dental caries“ („Das Kauen von zuckerfreiem Kaugummi remineralisiert den Zahnschmelz, wodurch sich das Risiko von Zahnkaries verringert“).
Korpustyp: EU DGT-TM
La declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «Mascar chicle sin azúcar contribuye a neutralizar los ácidos de la placa, lo que reduce el riesgo de desarrollar cariesdental».
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Chewing of sugar-free chewing gum neutralises plaque acids which reduces the risk of dental caries“ („Das Kauen von zuckerfreiem Kaugummi neutralisiert die Plaquesäuren, wodurch sich das Risiko von Zahnkaries verringert“).
Korpustyp: EU DGT-TM
Me dirigí por escrito al Consejo de Medicamentos de Irlanda (IMB) para conocer su posición sobre el ácido hexafluorosilícico, utilizado en el país por el Ejecutivo del Servicio de Salud y el Ministro de Sanidad como medicamento añadido al agua potable para prevenir la cariesdental.
In meinem Schreiben an das Irish Medicines Board wurde das Board aufgefordert, seinen Standpunkt zu Fluorkieselsäure, die in Irland mit Genehmigung des Health Service Executive und des Gesundheitsministers als dem Trinkwasser beigegebenes Arzneimittel zur Vorbeugung gegen Zahnkaries eingesetzt wird, darzulegen.
Además, la estevia no causa cariesdental y, en dosis altas, reduciría el nivel de glucosa en sangre de los diabéticos y mitigaría la hipertensión arterial en el caso de los hipertensos.
Überdies verursacht das Süßkraut keine Zahnfäule und soll in höherer Dosierung bei Diabetikern den Blutzuckerspiegel senken und bei Hypertonikern den Bluthochdruck mildern.
Korpustyp: EU DCEP
Es una de las causas principales de la cariesdental.
Muchos usuarios a menudo padecen cariesdentales y costras espantosas porque se rascan debido a una sensación de que tienen insectos bajo la piel.
Bei Meth-Konsumenten kommt es vielfach zu Zahnfäule und schrecklichen Kratzwunden, weil sich diese Menschen aufgrund des Gefühls, krabbelnde Insekten unter ihrer Haut zu haben, blutig kratzen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
60 weitere Verwendungsbeispiele mit "caries"
32 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Cary me dijo eso,
Das sagte er auch zu mir.
Korpustyp: Untertitel
Cari ño, no te alteres.
Schatz, du bist überreizt.
Korpustyp: Untertitel
Cari ño, piensa en alguien.
Schatz, lass dir jemand einfallen.
Korpustyp: Untertitel
En serio, tengo una caries.
Ernsthaft. Ich habe Hunger bekommen.
Korpustyp: Untertitel
Cari, no sé si esto funcionará.
Baby, ich weiß nicht, ob das funktioniert.
Korpustyp: Untertitel
Tengo una carie en el premolar superior.
Ich habe eine Entzundung in der oberen Zahnecke.
Korpustyp: Untertitel
Adiós barros, adiós caries Tu celulitis desaparecerá
Fort mit dem Makel, dem Zahnverfall Cellulitis verschwindet mit einem Knall
Korpustyp: Untertitel
Odontología conservadora y tratamiento de Caries.
ES
Sachgebiete: film astrologie sport
Korpustyp: Webseite
Cada año se depositan en los dientes de los franceses de 17 a 18 toneladas de mercurio, en forma de empastes y amalgamas para tratar caries.
Für die Zähne der Franzosen werden zur Kariesbehandlung jährlich 17 bis 18 Tonnen Quecksilber in Form von Plomben und Amalgamfüllungen verwendet.
Korpustyp: EU DCEP
La declaración propuesta por el solicitante estaba redactada de la manera siguiente: «Los chicles y las pastillas con xilitol reducen el riesgo de caries».
Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Xylitol-Kaugummis/-Pastillen verringern das Kariesrisiko.“
Korpustyp: EU DGT-TM
Tenía giba, un agujero grand…...caries y antenas, trenzas y mitone…...un ojo verde sin párpado, y tres pies sin zapatos.
"mit Beulen und Dellen, mit Wurzeln und Antennen, mit Flicken und Pflastern, einem grünen Auge ohne Lider und 3 Füßen ohne Schuhe."
Korpustyp: Untertitel
Muchos usuarios a menudo padecen caries dentales y costras espantosas porque se rascan debido a una sensación de que tienen insectos bajo la piel.
Bei Meth-Konsumenten kommt es vielfach zu Zahnfäule und schrecklichen Kratzwunden, weil sich diese Menschen aufgrund des Gefühls, krabbelnde Insekten unter ihrer Haut zu haben, blutig kratzen.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Operación en la que se elimina la caries de los dientes y se establecen formas biomecánicas correctas para acoger y retener la restauración.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
La Fundación Konrad Adenauer en Argentina y el Grupo Joven del Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales (CARI) organizaron el 2 de julio una
DE
Die Konrad-Adenauer-Stiftung e.V Argentinien organisierte am Mittwoch, 2. Juli 2014 zusammen mit dem Consejo Argentino para las Relaciones Internacionales
DE
mit der Strengen Sch?nheit der ausgebrannten H?gel und der Berge Kimmerii angenehm, zu lieb?ugeln, nur rechtzeitig in den z?rtlichen Wellen erfrischt worden.
Aprenda más acerca de los efectos del biberón y el chupete, las primeras caries, lista de seguridad dental, comocepillarse, utilizar el hilo dental y mucho más.
ES
Lesen Sie mehr über die Auswirkungen von Schnullern und Babyfläschchen, Frühkaries sowie über die Verwendung von Zahnbürsten und Zahnseiden und sehen Sie sich unsere Sicherheitsliste an.
ES
Am Tag an den die Brackets gelegt werden, wird vorher eine "Professionelle Zahnreinigung", durchgeführt um so das Kariesrisiko an den Klebestellen zu minimieren
La posible fauna para poder ver, mostrar eso durante la visita monos cari-blancos, osos hormigueros, víboras y centenares de especies de aves tropicales.
Mögliche Wildtiere, die während der Fahrt gesichtet werden können sind: Der Kapuziner-Affe, Coatimundis, Ameisenbären, Augenwimper Vipern, Blattschneide-Ameisen und hunderte von Vogelarten.
Una proporción significativa de los niños tienen caries que requieren restauraciones o extracciones y algunos de estos niños no aceptan este tratamiento bajo anestesia local.
Sachgebiete: informationstechnologie medizin internet
Korpustyp: Webseite
Además, la estevia no causa caries dental y, en dosis altas, reduciría el nivel de glucosa en sangre de los diabéticos y mitigaría la hipertensión arterial en el caso de los hipertensos.
Überdies verursacht das Süßkraut keine Zahnfäule und soll in höherer Dosierung bei Diabetikern den Blutzuckerspiegel senken und bei Hypertonikern den Bluthochdruck mildern.
Korpustyp: EU DCEP
Demonios, me han salido más caries por pochoclo de microonda…...y he mirado más películas de Sandra Bulloc…...de lo que tú te imaginas, per…...gracias por preocuparte, novato.
Zum Teufel, ich habe mehr über fettfreies Mikro-wellen Popcorn und Sandra Bullock Filme vergessen, als du jemals wissen wirst, aber danke für deine Besorgnis, Frischling.
Korpustyp: Untertitel
Cary conoció a Virginia Cherrill en una fiest…en casa de Marion Davies, una personalidad de Chicag…conocida por haber interpretado a la pequeña cieg…en Luces de la Ciudad de Charlie Chaplin.
Mal traf er Virginia Cherrill auf einer der Partys von Marion Davies. Sie war eine schöne Salonlöwin aus Chicago, die zu ein wenig Ruhm gelangte, da sie das blinde Mädchen in Charlie Chaplins Lichter der Großstadt spielte.
Korpustyp: Untertitel
? el coste Moderado de la plaza, el personal afable y atento, el mar cari?oso y el aire puro har?n el descanso agradable y dejar?n a Ud los buenos recuerdos hasta la llegada siguiente a nosotros!
der Gem?ssigte Wert der Einweisung, das freundliche und aufmerksame Personal, werden das z?rtliche Meer und die kristallklar reine Luft die Erholung angenehm machen und werden bei Ihnen die guten Erinnerungen bis zur folgenden Ankunft zu uns abgeben!
Sachgebiete: verlag astrologie internet
Korpustyp: Webseite
Tanto como por qu? ya en los a?os prerrevolucionarios por el veranillo de San Mart?n empezaban a llamar el septiembre y el octubre - el oto?o cari?oso y caliente de Yalta, la historia calla.
Wie auch warum schon in die vorrevolution?ren Jahre fingen eine samtige Saison an, der September und der Oktober - den z?rtliche und warme Jaltaer Herbst zu nennen, verschweigt die Geschichte.
Por otro lado, el campo de aplicación de estos materiales es particularmente extenso, abarcando desde el tratamiento poco invasivo de lesiones causadas por caries iniciales, hasta restauraciones voluminosas de sectores anteriores o posteriores.
DE
Außerdem besitzen diese Materialien ein besonders weit gefächertes Anwendungsspektrum. Es erstreckt sich von der minimal-invasiven Versorgung kariöser Initialläsionen bis hin zu umfangreichen Restaurationen im Frontzahn- oder Seitenzahnbereich.
DE
Los arrecifes de coral son grandes para el snorkelling y en bosque probablemente vea algunos monos aulladores y cari-blancas así como el perezoso, iguanas, y quizás con suerte algunos tucanes.
Die Korallen-Riffe sind toll zum Schnorcheln und sie werden dort vermutlich einige Brüll-Affen, Kapuziner-Affen, wie auch Faultiere, Iguanas und mit ein wenig Glück, Toukane sehen.
Del Hotel Playa Espadilla y el parque Manuel Antonio hay varios senderos a través del bosque que ofrecen vistas de monos cari-blancos, monos arañas, perezosos y pájaros de muchos colores.
Vom Hotel Playa Espadilla und in den Manuel Antonio Park führen verschiedene Wege durch den Urwald, wo man Kapuziner Affen, Faultiere und Vögel in vielen Farben sehen kann.
Por lo tanto, es deseable que en Europa, el uso de hojas de Stevia para el tratamiento de la diabetes y la obesidad, presión arterial alta, la fatiga, y la depresión, así como Süßhunger y las infecciones y la caries dental puede ejercer sus efectos positivos.
DE
Insofern ist es wünschenswert, dass auch in Europa der Einsatz der Steviablätter zur Behandlung von Diabetes und Übergewicht, Bluthochdruck, Müdigkeit und Depressionen, sowie bei Süßhunger und Infektionen und Kariesanfälligkeit seine positiven Wirkungen entfalten kann.
DE