linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
carretilla elevadora Gabelstapler 14
. . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

carretilla elevadora Stapler 2 Gabelstaplern 1 Gabelstapler bewegt 1 Stapelkraftkarren 1 Hubwagen 1 Stapleranbaugeräte 1 Gabelstapler anpassen 1 Gabelstapler transportieren 1 Flurförderzeug 1

Verwendungsbeispiele

carretilla elevadora Gabelstapler
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Una plataforma de madera que puedes apilar y desplazar con ayuda de una carretilla elevadora.
Ein Holzbrett als Unterlage für Produkte, das sich stapeln und mit einem Gabelstapler transportieren lässt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
DP 08 — Modernización del equipo de transporte: camión de plataforma, carretilla elevadora y cargador de baterías.
TP 08 — Modernisierung des Beförderungsgeräts: Hubwagen, Gabelstapler, Bleitraktionsbatterie-Ladegerät.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esta carretilla elevadora se vuelve divertida.
Der Gabelstapler bewegt sich merkwürdig.
   Korpustyp: Untertitel
Como comerciante de carretilla elevadora y plataformas elevadoras, la empresa ofrece una amplia ga ES
Als Händler von Gabelstapler und Hebebühnen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Pr ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio technik    Korpustyp: Webseite
Como comerciante de carretilla elevadora y plataformas elevadoras, la empresa ofrece una amplia gama de productos. ES
Als Händler von Gabelstapler und Hebebühnen bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an Produkten an. ES
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr radio    Korpustyp: Webseite
Al igual que el cuerpo humano, una carretilla elevadora consta de diversas funciones esenciales, que actúan coordinadamente para llevar a cabo una amplia variedad de tareas.
Ein Gabelstapler verfügt ähnlich wie der menschliche Körper über verschiedene wichtige Mechanismen, die im Zusammenspiel viele unterschiedliche Aufgaben erfüllen.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Con la placa base móvil puede transportarse la grúa a otro lugar de trabajo mediante una carretilla elevadora.
Mit der mobilen Grundplatte kann der Kran mit einem Gabelstapler an einen anderen Einsatzort transportiert werden.
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Usted colocará fácilmente dicha escoba en las barras de la carretilla elevadora. ES
Diese Geißel einfach auf einem Gabelstapler anpassen. ES
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
* Tabla horizontal para las maniobras de seguridad de la carretilla elevadora;
* Horizontale Bord fur sichere Manover der Gabelstapler;
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Transportable con carretilla elevadora o transpalet ES
direkt mit Gabelstapler oder Hubwagen unterfahrbar ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


carretillas elevadoras .
carretilla elevadora en voladizo .
carretilla elevadora articulada .
carretilla elevadora eléctrica .
carretilla elevadora con plataforma .
carretilla elevadora de horquilla . . . .
carretilla elevadora con horquilla . . .
carretilla elevadora manual . . . . .
carretilla elevadora de accionamiento mecánico .
carretilla elevadora de accionamiento manual .
carretilla elevadora con cargador lateral .
carretilla elevadora de gran alcance .
carretilla elevadora de pequeño alcance .

32 weitere Verwendungsbeispiele mit "carretilla elevadora"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Carretillas elevadoras eléctricas / de horquillas Crown - Fiabilidad e innovación
Innovation und Zuverlässigkeit von Crown - unser Versprechen für herausragenden Mehrwert.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bahn    Korpustyp: Webseite
Dicha gama de plataformas, según los modelos, pueden transportarse con transpallet, carretillas manuales y con carretillas elevadoras.
Abhängig vom Modell sind diese Überladebrücken mit Palettenhubwagen, Sackkarren und Gabelsstaplern befahrbar.
Sachgebiete: luftfahrt radio technik    Korpustyp: Webseite
Infolink Gestión de flotas de carretillas elevadoras se conecta inalámbricamente a toda su flota
Infolink Flottenmanagement stellt eine drahtlose Verbindung zu Ihrer gesamten Staplerflotte her
Sachgebiete: controlling rechnungswesen auto    Korpustyp: Webseite
“InfoLink® gestión de flotas de carretillas elevadoras nos ha dado visibilidad.
“Mit InfoLink® Flottenmanagement wird Leistung sichtbar.
Sachgebiete: controlling rechnungswesen auto    Korpustyp: Webseite
Ver los 8 productos de Disset Odiseo en Implementos para carretillas elevadoras ES
Alle 10 Produkte von Melform aus der Kategorie Isolierboxen ansehen ES
Sachgebiete: oekologie foto bahn    Korpustyp: Webseite
Ver los 8 productos de Ciclo Verde en Implementos para carretillas elevadoras ES
Alle 5 Produkte von Olivo aus der Kategorie Isolierboxen ansehen ES
Sachgebiete: oekologie foto bahn    Korpustyp: Webseite
Crown fabrica hasta el 85% de los componentes que se utilizan en las carretillas elevadoras de su marca.
Bis zu 85 Prozent aller verbauten Komponenten werden von Crown selbst gefertigt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bahn    Korpustyp: Webseite
Para la gestión eficaz de almacenes y centros de logística de operación manual o con carretillas elevadoras ES
Für das leistungsstarke Management von manuell und staplerbedienten Lagern und Logistikzentren ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
La tecnología de tracción como en la E2 proviene de la producción del fabricante de carretillas elevadoras Linde Material Handling.
Die Antriebstechnik stammt wie beim E2 aus der Serienfertigung des Flurförderzeugeherstellers Linde Material Handling.
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
El vehículo de guiado automático de la serie ISI-S está basado en una carretilla elevadora standard. DE
Der fahrerlose Deichselstapler der Baureihe ISI-S basiert auf einem Standard-Gabelhochhubwagen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bahn    Korpustyp: Webseite
A menudo, los proveedores de carretillas elevadoras utilizan sistemas de control de otros fabricantes. El sistema Access 1 2 3 de Crown integra la inteligencia y el control de la carretilla.
Andere Staplerhersteller bedienen sich häufig firmenfremder Steuersysteme, wohingegen Crown die Access 1 2 3 Steuerung speziell für den Einsatz in Crown-Staplern entwickelt hat.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Los cursos necesarios para realizar las tareas normales de producción, a saber: puesta en marcha, mantenimiento y carretillas elevadoras, robótica y automatización, son financiados íntegramente por la empresa.
Die für die Erfüllung der normalen Arbeitsaufgaben im Rahmen der Produktion erforderlichen Kurse wie Produktionsstart, Wartung und Staplerfahren, Robotertechnik und Automatisierung werden vollständig vom Unternehmen finanziert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Configuración asistida por diálogos del sistema piloto de carretillas elevadoras (rutas, zonas autorizadas, cargas autorizadas – también dependiente de la altura, etc.) ES
dialoggestützte Konfiguration des Staplerleitsystems (Routen, erlaubte Zonen, erlaubte Lasten – auch von der Höhe abhängig etc.) Leistungslohnberechnung ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
Vern se casó cuando acabó el bachillerato, tiene cuatro hijo…y es el operador de la carretilla elevadora del aserradero Arsenault.
Ich hab gehört, dass Vern die Oberschule abbrach und heiratete, vier Kinder hat und jetzt Fahrer auf Arsenaults Holzplatz ist.
   Korpustyp: Untertitel
técnica de soldeo, transporte de mercancías peligrosas en cisternas, así como para operadores de máquinas de la construcción y de carretillas elevadoras. PL
Schweißen, Beförderung von Gefahrgütern in Zisternen, Führung von Baumaschinen und Schiebewagen. PL
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
La carretilla elevadora con horquillas ( con brazos estabilizadores exteriores ) de la serie PHOENIX se utiliza para recoger, alzar y transportar cargas como palets, cestas y otras mercancías. DE
Der fahrerlose Radarmstapler der Baureihe PHOENIX dient zum Aufnehmen, Befördern und Heben von Ladungsträgern wie Paletten, Gitterboxen und anderen Behältern. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite
La carretilla elevadora con mecanismo de empuje se utiliza particularmente para la recogida y entrega de palets y cestas en estanterías en ubicaciones asignadas. DE
Die fahrerlosen Schubmaststapler eignen sich besonders für die Aufnahme und Abgabe von Paletten und Gitterboxen an Regal- und Bereitstellplätzen. DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto bahn    Korpustyp: Webseite
Unas carretillas de horquilla elevadora controladas por láser las recogen y las conducen automáticamente al lugar en el que se instalarán.
Mit Laser navigierte Elektrogehgabelstapler nehmen diese auf und fahren sie automatisch zum Verbauort.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr typografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
formación técnica (2630000 EUR) (formadores: el 90 % externos y el 10 % internos): soldadores, conductores de carretillas elevadoras con barras paralelas, roller bridge, especialistas en máquinas herramientas, técnicos de mantenimiento, Allen Bradley y Controllogix,
technische Schulung (2,63 Mio. EUR) (Ausbildende: zu 90 % extern und zu 10 % intern): Schweißer, Gabelstaplerfahrer, „roller bridge“, Werkzeugmacher, Wartungstechniker, Allen Bradley, Controllogix;
   Korpustyp: EU DGT-TM
una formación técnica general para la obtención de un certificado de capacitación, por ejemplo permiso de conducir en la zona de estacionamiento, Ground Service Equipment (equipo de tierra) y permiso para manejar carretillas elevadoras;
ein allgemeines fachbezogenes Training, das zum Erwerb entsprechender Befähigungsnachweise führt, zum Beispiel Vorfeldführerschein, Ground Service Equipment (Einweisung in Abfertigungsgeräte) und Flurförderzeugschein;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Topadoras, cargadoras y palas cargadoras sobre ruedas, motovolquetes, niveladoras, compactadoras de basuras tipo cargadoras, carretillas elevadoras en voladizo accionadas por motor de combustión, grúas móviles, máquinas compactadoras (rodillos no vibrantes), pavimentadoras, generadores de energía hidráulica
Planiermaschinen auf Rädern, Radlader, Baggerlader auf Rädern, Muldenfahrzeuge, Grader, Müllverdichter mit Ladeschaufel, Gegengewichtsstapler mit Verbrennungsmotor, Mobilkräne, Verdichtungsmaschinen (nicht vibrierende Walzen), Straßenfertiger, Hydraulikaggregate
   Korpustyp: EU DGT-TM
Del mismo modo, en el marco del módulo consagrado a competencias industriales, la empresa financiará totalmente los cursos necesarios para el ejercicio de la actividad, a saber, lanzamiento, mantenimiento y carretillas elevadoras, robótica y automatización.
Analog dazu wird das Unternehmen im Rahmen des Moduls Technische Fertigkeiten sämtliche für die Erfüllung der Arbeitsaufgaben erforderlichen Maßnahmen wie Maschinenstart, Wartung und Staplerfahren, Robotertechnik und Automatisierung vollständig finanzieren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tanto para sistemas altamente automatizados como para instalaciones manuales convencionales u operadas con carretilla elevadora. viad@t es multilingüe y no depende de bases de datos, sistemas operativos y hardware: ES
Für hoch automatisierte Systeme ebenso wie für konventionelle manuelle oder staplerbediente Anlagen. Die Lagersoftware viad@t ist multilingual und unabhängig von Datenbanken, Betriebssystemen und Hardware – einfach konfigurier- und upgradebar. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
viad@tRFM (Radio Frequency Management) es un eficaz software estándar preconfigurado para su almacén o centro de logística de control por radio operado a mano o con carretillas elevadoras. ES
viad@tRFM (Radio Frequency Management) ist die leistungsstarke, vorkonfigurierte Standardsoftware für Ihr funkgesteuertes manuell oder staplerbedientes Lager und Logistikzentrum. ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation internet    Korpustyp: Webseite
cualificado necesario durante el período de los trabajos de instalación o servicio tales como conductores de grúas, conductores de carretillas elevadoras, albañiles, cerrajeros, electricistas, etc. así como ayudantes adicionales.
der Servicearbeiten erforderlichen qualifizierten Fachkräfte wie Kranführer, Stapelfahrer, Maurer, Schlosser, Elektriker usw. sowie Hilfskräfte.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
En un primer momento conduciendo una carretilla elevadora, en el comercio al por mayor y al por menor, como comprador de fruta de una cadena de supermercados y como gerente de un almacén de cítricos en Valencia.
Zunächst als Gabelstaplerfahrer, im Groß- und Einzelhandel, als Fruchteinkäufer einer Supermarktkette und als Geschäftsführer in einem Zitrus-Packhaus in Valencia.
Sachgebiete: gartenbau mode-lifestyle landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Para satisfacer las necesidades de transporte frecuente y multipunto, el QAS 630 facilita un transporte, instalación y almacenamiento sencillos con su tamaño reducido, peso equilibrado y bancada resistente con ranuras para carretillas elevadoras. ES
Um die im Mietgeschäft erforderlichen häufigen Transporte und Bereitstellungen anzusprechen erleichtert das QAS 630 dank kleiner Abmessungen, ausgewogenem Gewicht und starkem Grundrahmen mit Gabelstapleröffnungen Transport, Montage und Lagerung. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Proporcionar una formación general profesional necesaria para el funcionamiento del centro logístico: esto se refiere a los cursos destinados a los agentes de pista II sobre remolque de aeronaves, métodos de descongelación, permiso de conducir en la zona de estacionamiento, permiso para manejar carretillas elevadoras y seguridad en la plataforma.
Vermittlung einer für den Betrieb des Logistikzentrums unmittelbar erforderlichen allgemeinen fachbezogenen Ausbildung: Dies bezieht sich auf Kurse für Ramp Agent II, die Ausbildungsinhalte wie Flugzeugbeförderung, Flugzeugenteisung, Vorfeldführerschein, Flurförderzeugschein und Sicherheit auf dem Vorfeld betreffen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Este software de almacén gestiona, supervisa y controla la totalidad de los procesos en el almacén, reduciendo notablemente la cuota de errores - no sólo en almacenes automáticos de paletas o en almacenes automáticos de piezas pequeñas, sino también en almacenes de operación manual o con carretillas elevadoras. ES
Diese Lagersoftware managt, überwacht und steuert sämtliche Abläufe im Lager - und reduziert damit die Fehlerrate deutlich - nicht nur in automatischen Hochregallagern und automatischen Kleinteilelagern, sondern auch in manuellen Lagern oder in Staplerlagern. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss informationstechnologie bahn    Korpustyp: Webseite
Diferentes vehículos se utilizan en los 600 m de largo pasillo, donde palets y cestas son conducidas por las carretillas elevadoras de transporte de guiado automático del tipo PHOENIIX, en los que han sido montados dos transportadores de cadena y medios de desplazamiento para depositar y tomar cargas. DE
Dabei sind auf der rund 600 Meter langen Strecke unterschiedliche Fahrerlose Transportfahrzeuge (FTF) im Einsatz: Paletten und Gitterboxen werden mit frei navigierenden Gabelhubwagen vom Typ PHOENIX GLT bewegt, auf denen zweisträngige Kettenförderer und eine Verschiebeeinrichtung für die Lastaufnahme und -abgabe montiert sind. DE
Sachgebiete: auto handel bahn    Korpustyp: Webseite
Dentro de los sistemas de almacenaje de paletización, es el más universal y versátil gracias a una amplia gama de producto y de accesorios que facilitan el almacenaje de todo tipo de mercancías, a la vez que se adapta a cualquier modelo de carretilla elevadora.
Palettenregalsysteme ist die universellste und vielseitigste Regalanlage, dank seiner Versatilität, seine großes Portofolio und die Menge von Produkten und Zubehör, die die Lagerung von Waren aller Art erleichtern.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Con SolidWorks, Nuvera ha acortado los ciclos de diseño en un 25%, ha reducido los costes de desarrollo en un 33% y los costes derivados de los residuos y la remodelación en un 20% y se han asegurado una cuota de mercado significativa en el sector de las carretillas elevadoras con pila de combustible. ES
Durch Auswahl von SolidWorks war Nuvera in der Lage, die Konstruktionszyklen um 25 % zu verkürzen, die Entwicklungskosten um 33 % zu reduzieren, die Kosten für Nacharbeiten und Ausschuss um 20 % zu verringern und sich dadurch einen erheblichen Teil des Gabelstabler-Brennstoffelementemarktes zu sichern. ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite