linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
carrillada Backe 3

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

carrillada Wangen 3
Fettbacke 2 Gueuze-Bier konfierten Bäckchen 1 Kalbswange 1 Chaps 1 Wange 1

Verwendungsbeispiele

carrillada Wangen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

C. Se clasifican, principalmente, en las subpartidas 02064900 y 02109949, la cabeza o media cabeza de cerdo doméstico, con los sesos, la carrillada y la lengua o sin ellos y sus partes.
C. Zu den Unterpositionen 02064900 und 02109949 gehören auch Köpfe, d. h. ganze oder halbe Köpfe von Hausschweinen, mit oder ohne Gehirn, Wangen oder Zunge, sowie Teile davon.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se consideran partes de la cabeza, entre otros, la carrillada, el hocico, las orejas y la carne adherida a la cabeza, especialmente a la parte posterior.
Als Teile des Kopfes gelten auch Wangen, Rüssel und Ohren sowie das am Kopf verbleibende Fleisch insbesondere des Hinterhauptes.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se clasifican, principalmente, en las subpartidas 02064900 y 02109949, la cabeza o media cabeza de cerdo doméstico, con los sesos, la carrillada y la lengua o sin ellos y sus partes.
Zu den Unterpositionen 02064900 und 02109949 gehören auch Köpfe, d. h. ganze oder halbe Köpfe von Hausschweinen, mit oder ohne Gehirn, Wangen oder Zunge, sowie Teile davon.
   Korpustyp: EU DGT-TM

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "carrillada"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La papada de la parte de la paleta, la carrillada o la carrillada y la parte de la paleta unidas, no se beneficiarán de esta restitución.
Für Brustspitzen, Fettbacken oder Brustspitzen und Fettbacken zusammen, alleine gestellt, wird keine Erstattung gewährt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Las canales o medias canales podrán presentarse con o sin la carrillada.
Das Einfrieren der Erzeugnisse gemäß Artikel 7 Absatz 3 erster Unterabsatz der Verordnung (EWG) Nr. 800/1999 ist nicht gestattet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El chef, Damien Bouchéry, no duda en arriesgarse con una sorprendente cocina de aromas potentes. Valga como ejemplo la asociación café, remolacha y acedera o la formada por la carrillada de ibérico confitada a la gueuze (cerveza) Cantillon. ES
Küchenchef Damien Bouchéry schreckt nicht davor zurück, etwas zu wagen, und kredenzt eine überraschende Küche mit kräftigen Aromen, wie z. B. diese Kombination aus Kaffee, Rote Bete und Sauerampfer oder die in Gueuze-Bier konfierten Bäckchen von Iberischem Schwein. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Carrillada de ternera fassone piamontesa braseada al Barolo con puré de patata y cannolo siciliano desestructurado, junto a otros platos tradicionales sometidos a cocciones más ligeras en un restaurante-bodega no lejos de la FieraMilanoCity. ES
In Barolo geschmorte Bäckchen vom piemontesischen Fassone-Rind mit Kartoffelpüree, typisch sizilianische Cannoli und andere traditionelle Gerichte werden in diesem Weinrestaurant in der Nähe des Messezentrums FieraMilanoCity neu interpretiert. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite