A solo siete kilómetros se encuentra San Martín de Beduledo, una localidad por la que, a través de una pista acondicionada para coches, se accede al castro de San Chuis, que tiene una entrada libre y gratuita y es un ejemplo de la cultura castreña.
Nur 7 km entfernt liegt San Martín de Beduelo, ein Dorf, von dem man über eine befahrbare Schotterpiste zum Castro de San Chuis, einem schönen Beispiel für keltische Befestigungen gelangt. Der Eintritt ist frei.
Sachgebiete: musik radio archäologie
Korpustyp: Webseite
El castro del Pico San Chuís, en San Martín de Beduledo, concejo de Allande, fue descubierto por José Lombardía Zardaín, vecino de Allande.
Das Castro von San Chuis in San Martín de Beduledo in der Gemeinde Allande wurde von José Lombardía Zardaín aus Allande entdeckt.
Sachgebiete: tourismus media archäologie
Korpustyp: Webseite
Su afamado castro está enclavado en un lugar de espectaculares vistas y entorno de gran belleza y es un exponente fidedigno de esta cultura.
Das bekannte Castro liegt an einem Ort mit einer fantastischen Aussicht in einer wunderschönen Umgebung und ist ein würdiges Exponat dieser Kultur.
Sachgebiete: radio media archäologie
Korpustyp: Webseite
El castro de Pendia está conformado por la acrópolis y el poblado, separados por una muralla.
Das Castro in Pendia besteht aus der Akropolis und der Siedlung, die durch eine Mauer voneinander getrennt waren.
Sachgebiete: radio media archäologie
Korpustyp: Webseite
Este castro es uno de los más importantes de Asturias, cuyos restos se encuentran junto a los meandros del Río Pendia.
Dieses Castro, dessen Reste am Ufer des Flusses Pendia liegen, gehört zu den bedeutendsten in Asturien.
Sachgebiete: radio media archäologie
Korpustyp: Webseite
Se sabe que el castro estaba ya fortificado en el siglo IV a.C.
Es ist bekannt, dass das Castro bereits im 4. Jh. v. Chr. besiedelt war.
Sachgebiete: verlag media archäologie
Korpustyp: Webseite
Desde Navia, carretera N-634, desvío a Jarrio y Ortiguera, hasta encontrar al derecha indicador al castro de Mohías.
Von Navia auf der N-634, Abzweigung nach Jarrio und Ortiguera bis man rechterhand auf den Wegweiser zum Castro von Mohías trifft.
Sachgebiete: tourismus media archäologie
Korpustyp: Webseite
Este castro destaca por lo avanzado de sus infraestructuras.
Dieses Castro besticht durch seine fortschrittliche Infrastruktur.
Sachgebiete: tourismus media archäologie
Korpustyp: Webseite
castroKastell
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Esta estación balnearia fue originalmente un castro romano.
ES
Das Thermalbad war ursprünglich ein römisches Kastell.
ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus
Korpustyp: Webseite
castroBurgruine
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El área urbana de Vigo está construida sobre un castro y un asentamiento romano.
Das Stadtgebiet ist auf einer Burgruine und einer römischen Siedlung erbaut.
Sachgebiete: verlag e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
castroLegionslagers
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Restos de un castro romano, la iglesia de San Martín de Tours y la ermita de San Roque.
ES
Überreste eines römischen Legionslagers, die Kirche San Martín de Tours und die Kapelle San Roque.
ES
Sachgebiete: geografie musik schule
Korpustyp: Webseite
castroKástro
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
A 4 km del pueblo, las ruinas del castillo de Geraki y de una ciudad medieval (castro) coronan un monte de las estribaciones del macizo del Parnon que domina la llanura de Laconia.
ES
Die Festung von Geráki (Kástro) und die mittelalterlichen Bauten innerhalb der alten Befestigungsmauern liegen an einem Hügel, der vor der mächtigen Kulisse des Párnonas-Massivs hoch über der Ebene Lakoniens aufragt.
ES
Sachgebiete: kunst verlag musik
Korpustyp: Webseite
castroPräsident.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Además, en Spreadshirt encontrarás una gran selección de camisetas, sudaderas y accesorios en la categoría Diversos o sobre el tema castro. ¡Nowhereman78 ya ha entusiasmado a una gran cantidad de clientes, así que no lo dudes, aprovecha la oportunidad!
ES
Außerdem findest Du hier bei Spreadshirt eine riesige Auswahl von T-Shirts, Pullovern und Accessoires in der Kategorie Pullover & Hoodies oder zum Thema Präsident. sibosssr hat schon eine Vielzahl von Kunden begeistert, also nicht zögern, zugreifen!
ES
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
castroCastrum eine
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los Templarios levantaron aquí, sobre el castro romano, el Castillo que abarca vastos horizontes.
Die Tempelritter errichteten über dem römischen Castrumeine Burg, von deren hohen Mauern man einen herrlichen…
Sachgebiete: geografie zoologie musik
Korpustyp: Webseite
castroSantander
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
castro urdiales, viajar a castro urdiales, viajes a castro urdiales, turismo en castro urdiales, vacaciones en castro urdiales
Tourismus in Santander: Reisen nach Santander Reisen nach Santander Tourismus in Bilbao:
Sachgebiete: radio internet mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
fenómeno de Olmos-Castro
.
Modal title
...
91 weitere Verwendungsbeispiele mit "castro"
22 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
En esta página encontrarás información sobre playas de Castro Urdiales (Cantabria).
In dieser seite finden sie informationen über die sehenswürdigkeiten, strände und die sehenswerten orte der stadt.
Sachgebiete: verlag geografie radio
Korpustyp: Webseite
Además, la jueza Victorina Flores, del departamento de Intibucá, suspendió durante 15 días a la abogada de Gustavo Castro por su insistencia en acceder a las copias de la declaración de su cliente, según ha contado Castro a Amnistía Internacional.
Außerdem habe die Richterin Victorina Flores aus dem Departamento Intibucá seine Anwältin für 15 Tage suspendiert, weil diese mehrfach gefordert hatte, eine Kopie seiner Zeugenaussage zu erhalten.
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen
Korpustyp: Webseite
La oficina de correos está en la Rua Dr. Vieira de Castro, cerca del Largo do Pelourinho.
Das Postbüro befindet sich in der Rua Dr Vieira de Castor in der Nähe von Largo do Pelourinho.
Sachgebiete: tourismus internet infrastruktur
Korpustyp: Webseite
El organigrama Anheuser-Busch North America incluye a 13 principales ejecutivos de los cuales Joao Carlos Castro Neves
ES
Das Organigramm von Labatt Food Service zeigt die 13 hauptsächlichen Führungskräfte einschließlich Blair Labatt und Al Silva
ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp: Webseite
Klavaro Touch Typing Tutor es una app desarrollada por Felipe E. F. de Castro disponible en su versión v2.00c, licencia .
Rapid Typing Tutor ist eine von PinokioSoft entwickelte App. Die aktuellste Version ist v5.1, sie steht unter der Lizenz .
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik
Korpustyp: Webseite
En este asentamiento celtíbero aún se conservan los castros y parte de la muralla que lo defendió.
ES
In diesem keltiberischen Siedlung Festungen und sogar einen Teil der Mauer, die bewahrt verteidigt.
ES
Sachgebiete: historie radio archäologie
Korpustyp: Webseite
El Castro de Mohías fue descubierto en 1939, pero no fue excavado por primera vez hasta 1968-1970.
Die Befestigung wurde 1939 entdeckt, die ersten Ausgrabungen fanden jedoch erst von 1968-1970 statt.
Sachgebiete: tourismus media archäologie
Korpustyp: Webseite
Ocupada desde la época de los castros, la historia de Viseu está estrechamente ligada a la Historia de Portugal.
Die seit dem Festungszeitalter währende Geschichte der Stadt Viseu ist äußerst nah mit der Geschichte Portugals verwandt.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Introduce la fecha que deseas, el número de pasajeros y encuentra el mejor vuelo last minute Santiago de Chile Castro.
Leider konnten wir keine Flüge finden, die den von Ihnen eingegebenen Suchkriterien entsprechen.
Sachgebiete: musik tourismus handel
Korpustyp: Webseite
los lugares turísticos Castro con estrellas de Michelin y todos los demás lugares que no puede perderse
ES
Sehenswürdigkeiten mit Michelin-Sternen und alles andere, was man nicht verpassen darf..
ES
José RIBEIRO E CASTRO (UEN, P) opinó que " la Convención no fue democrática ni en la base ni el proceso y superó ampliamente su mandato ".
Eine Ablehnung dieses Entwurfs, der durch Giscards heimliche und autoritäre Führung entstanden sei, sei wahrscheinlich.
Korpustyp: EU DCEP
Como otros Miembros de esta Cámara, el señor de Castro no ha podido salir de su país para venir y participar en nuestros debates en Estrasburgo.
Wir andere Abgeordnete diese Parlaments war es ihm nicht möglich, sein Land zu verlassen und an unseren Aussprachen in Straßburg teilzunehmen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por tanto, cedo la palabra al Sr. Ribeiro e Castro durante dos minutos para que pueda explicar su punto de vista.
Ich gebe deshalb diesem Kollegen zunächst für zwei Minuten das Wort, damit er das erläutert.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
De acuerdo con el Reglamento, señor Ribeiro e Castro, usted solo debería haber tenido un minuto, y los dos que ha empleado se deben a mi generosidad.
Verehrter Herr Kollege, Sie hätten nach der Geschäftsordnung eigentlich nur eine Minute gehabt. Sie verdanken es meiner Großzügigkeit, dass Sie zwei bekommen haben.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por su parte, el castro de Sedlo u Sušice, uno de los mayores de Bohemia, da cuenta del asentamiento de los celtas en la región.
Die Besiedlung des Gebietes von den Kelten do¬kumentiert eine der höchst gelegenen Burgstätten in Böhmen – Sedlo bei Sušice.
Sachgebiete: historie architektur politik
Korpustyp: Webseite
Túmulos y dólmenes, cuevas y castros, un caudaloso río y una presa, casas de indianos, apicultura y feria de la miel, un mundo lleno de contrastes.
Hügel- und Hünengräber, Höhlen und keltische Befestigungen, ein wasserreicher Fluss und ein Wehr, Villen reichgewordener Amerikarückkehrer, Imkerei und Honigmesse, eine Welt voller Gegensätze.
Sachgebiete: tourismus media archäologie
Korpustyp: Webseite
Después del terremoto de 1960 las típicas casas de palafito fueron reconstruidas sobre un estuario ancho que forma la ciudad de Castro.
Nach dem Erdbeben 1960 wurden die typischen Stelzenhäuser im breiten Mündungsgebiet, welches die Stadt formt, wieder aufgebaut.
Sachgebiete: geografie musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Hotel de 3 estrellas situado en el centro de Roma. Situación ideal, a 250m de la Estación Termini y de la parada de metro Castro Pretorio.
IT
3 Sterne-Hotel im Herzen von Rom. ideal gelegen im zentrum von rom nur 250 meter vom bahnhof termini entfernt. komplett renoviert
IT
El Hotel Unicornio Azul está situado en Castro, a 300 metros de la estación de autobuses, y cuenta con un jardín y un restaurante de cocina regional.
ES
Das Hotel Unicornio Azul liegt in Casto, 300 m von der Bushaltestelle entfernt und verfügt über ein regionales Restaurant und einen Garten.
ES
Buzek remitió el pasado viernes una carta al presidente cubano, Raúl Castro, pidiéndole que permitiese a Fariñas salir de la isla para poder asistir el miércoles a la ceremonia de entrega del premio.
Zum anderen Höhepunkt der Woche, der Verleihung des Sacharow-Preises, merkte Buzek an: "Am 21. Oktober wurde der kubanische Dissident Guillermo Fariñas zum Gewinner des diesjährigen Sacharow-Preises für geistige Freiheit ernannt.
Korpustyp: EU DCEP
Este 12 de abril, el presidente de la comisión de Agricultura y Desarrollo Rural del Parlamento Europeo, el socialista italiano Paolo de Castro, presentó una resolución sobre el tema.
Der Landwirtschaftsausschuss des EU-Parlaments fordert nun schärfere Kontrollen und, auf lange Sicht, Tierzucht ohne Antibiotika.
Korpustyp: EU DCEP
En nombre del grupo UEN, José RIBEIRO E CASTRO (UEN, P) destacó la importancia de la seguridad marítima para su país, Portugal, que sufre el tránsito muy intenso de barcos en sus aguas.
Christa RANDZIO-PLATH (SPE, D) erklärte für den Ausschuss für Wirtschaft und Währung, dass wichtige Politikbereiche von der Ausweitung der Mehrheitsentscheidungen ausgenommen seien.
Korpustyp: EU DCEP
Solo un único nuevo considerando, propuesto por la Sra. Buitenweg, que propone la creación de instrumentos vinculantes en el ámbito de la Unión Europea, se ha aprobado sin el apoyo del Sr. Ribeiro e Castro.
Nur eine neue, von der Abgeordneten Buitenweg eingereichte Erwägung, in der die Schaffung von verbindlichen Instrumenten auf EU-Ebene vorgeschlagen wird, um eine Harmonisierung auf diesem Gebiet zu erreichen, wurde ohne seine Unterstützung angenommen.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sin embargo, esta resolución, que expresa una clara condena, no dice lo que deberíamos hacer -y el Sr. Ribeiro e Castro lo ha mencionado-: no dice lo que la Unión Europea debería hacer para poner fin a esta dictadura.
Der vorliegende Entschließungsantrag beinhaltet zwar eine unmissverständliche Verurteilung, doch werden darin keine Maßnahmen empfohlen, die wir ergreifen müssten - der Kollege Ribeiro hat darüber gesprochen - bzw. die die Europäische Union ergreifen müsste, um dieser Diktatur ein Ende zu bereiten.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Por sus ideas, Oswaldo Payá fue enviado por el régimen de Fidel Castro a campos de trabajo forzado y en numerosas ocasiones se le impidió ejercer su profesión de docente universitario por " contrarevolucionario ".
Dies steht im klaren Widerspruch zu Praktiken einzelner Hersteller, durch den Einbau von verschiedenen elektronischen Vorrichtungen ("clever chips"), die Wiederverwendung oder das Recycling der Geräte zu verhindern.
Korpustyp: EU DCEP
Tu estilista Kérastase en Castro-Urdiales, experto en tratamientos profesionales, te propone un momento de bienestar con productos de gran eficacia y con efectos de larga duración para que tu cabello goce de la mejor salud.
ES
Ihr Kérastase Coiffeur in Filderstadt, Experte professioneller Haarpflege erschafft für SIe einen Moment der absoluten Entspannung. Hochwirksame, langanhaltende Produkte beleben das Haar.
ES
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle
Korpustyp: Webseite
Explora los recintos prehistóricos y los túmulos de Cissbury Ring y Petersfield Heath, castros de la Edad de Piedra de las colinas St Catherine Hill y Old Winchester Hill, así como castillos medievales como el de Bramber.
Erkunden Sie die prähistorischen Anlagen und Grabhügel von Cissbury Ring und Petersfield Heath Barrows, die aus der Eisenzeit stammenden Wallburgen von St. Catherine’s Hill und Old Winchester Hill und mittelalterliche Burgen und Schlösser, wie zum Beispiel Bramber Castle.
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En 1981 participa en el festival de Castro Caro con la canción “Rock 80”, compuesta por él mismo, lo que, a la postre, le servirá para firmar su primer contrato discográfico con una pequeña discográfica milanesa llamada DDD.
1981 nimmt er an dem Castrocaro Wettbewerb „Voci Nuove“ (Neue Stimmen) teil: Er kommt ins Finale mit „Rock 80“, ein selbst geschriebenes Stück das ihm erlaubt seinen ersten Schallplattenvertrag mit dem jungen Label DDD zu unterzeichnen.
Sachgebiete: musik theater media
Korpustyp: Webseite
Las habitaciones del Hotel Castro Real presentan una decoración elegante con suelo de parquet y mobiliario contemporáneo, y cuentan con TV de pantalla plana, minibar y baño privado con secador de pelo y artículos de aseo.
ES
Jedes der geräumigen, modernen Zimmer verfügt über einen Flachbild-Sat-TV und ein eigenes Bad mit einem Haartrockner. Die Zimmer sind schallisoliert und verfügen über eine Minibar.
ES
Sachgebiete: film verlag tourismus
Korpustyp: Webseite
Jueves Tierra de ilustres, de buena mesa, de historias de marinos y marineros, de rula y pescados frescos, de villas monumentales, de amantes del deporte, de astilleros, de buena leche, de castros e historias celtas.
Heimat berühmter Bürger, guten Essens, von Seemännern und Meer, Fischbörsen und frischem Fisch, Sportliebhabern, Werften, guter Milch, keltischen Befestigungen und Geschichten.
Sachgebiete: radio tourismus archäologie
Korpustyp: Webseite
Protegido por una muralla de piedra, aún se conservan algunos fragmentos en varias calles del casco antiguo, el castro presentaba una marcada estructura urbana y estaba dentro de la zona de influencia de dos singulares pueblos prerromanos: vacceos y vettones.
Sie wurde von einer Steinmauer geschützt, von der in mehreren Straßen der Altstadt noch Fragmente erhalten sind, wies eine ausgeprägt urbane Struktur auf und befand sich im Einflussbereich zweier vorrömischer Stämme, der Vaccaei und der Vettonen.
Sachgebiete: religion historie politik
Korpustyp: Webseite
Ya en la Edad Media temprana (hasta la mitad del siglo XIII) se va conformando en el curso del valle del río Berounka la región histórica de Pilsen, integrada en el Estado de los Premíslidas, con su castro central en Stará Plzeň (el pueblo actual de Starý Plzenec).
Im frühen Mittelalter (bis zur Mitte des 13. Jahr¬hunderts) gestaltet sich im Gebiet des Flusses Berounka der historische Verwaltungsbezirk Pilsen (Plzeň), dessen Zentrum die Přemysliden-Burgstätte im Alten Pilsen (das heutige Starý Plzenec) war.
Sachgebiete: historie architektur politik
Korpustyp: Webseite
Escrito algunos meses antes de su arresto, este artículo detalla sus objeciones al régimen de Castro. La Habana.- En una bicicleta china marca Forever, bajo el sol del Caribe después de comer un pedazo de pan y un café impuro, es muy difícil meditar sobre el embargo de Estados Unidos al gobierno de Cuba.
Einem Mann, der gerade mit seinem chinesischen Fahrrad der Marke Forever unter der karibischen Sonne fährt, nachdem eine einzige Scheibe Brot gegessen und diese mit einem sehr schlechten Kaffee runtergespült hat, fällt es eher schwer über das amerikanische Handelsembargo gegen Kuba nachzudenken.
Korpustyp: Zeitungskommentar
Testigo del paso del tiempo y de las diferentes civilizaciones que se asentaron en Cártama ha sido el Castillo-Fortaleza. Cuando los fenicios llegaron a la actual Cártama, a la que llamaron Cartha, encontraron en la cima del Cerro de la Virgen un "castro" habitado por los íberos.
Zeuge der verschiedenen Zivilisationen, die sich hier in Cártama niederließen, war die Festungsanlage. Als die Phönizier hier ankamen, fanden sie auf dem Gipfel der Anhöhe „Cerro de la Virgen“ eine iberomanische befestigte Siedlung und nannten diese Stadt „Cartha“.
Sachgebiete: historie architektur archäologie
Korpustyp: Webseite
Aguas - las del Polea y Navia - y montañas son señas de identidad de Villayón, donde la cascada de Oneta y el Paisaje Protegido de la Sierra de Carondio son atractivos de un espacio donde también hay castros, túmulos y casonas blasonadas.
Flüsse wie der Polea und Navia und die Berge sind das Kennzeichnen von Villayón, mit dem Wasserfall nahe des Dorfs Oneta und dem Naturschutzgebiet Sierra de Carondio als Anreiz in einem Gebiet, in dem sich auch keltische Befestigungen, Hügelgräber und wappengeschmückte Herrenhäuser finden.
Pasando los miradores de Campo Redonda y Cabo Blanco alcanzara la próxima bifurcación (32min) (30 m) para hacer un desvío a la izquierda al Cabo Blanco, catalogado como uno de los grandes castros del litoral (37min) (15 m) para admirar las vistas del mar.
Nach den Aussichtspunkten Campo Redonda und Cabo Blanco kommen Sie an eine Gabelung (32Min) (30 m), wo Sie einen Abstecher nach links zur felsigen Landzunge Cabo Blanco machen um die Aussicht auf Atalaya zu bewundern.