Las enfermedades por depósito de mucopolisacáridos se producen por la deficiencia de enzimas lisosómicas específicas necesarias para el catabolismo de los glucosaminoglucanos.
Mukopolysaccharid-Speicherkrankheiten werden durch den Mangel an spezifischen lysosomalen Enzymen ausgelöst, die für den Katabolismus von Glykosaminoglykanen (GAG) benötigt werden.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Las enfermedades por almacenamiento de mucopolisacáridos están ocasionadas por la deficiencia de enzimas lisosómicas específicas necesarias para el catabolismo de los glucosaminoglucanos (GAG).
Mukopolysaccharid-Speicherkrankheiten werden durch einen Mangel an spezifischen lysosomalen Enzymen hervorgerufen, die für den Katabolismus von Glykosaminoglykanen (GAGs) benötigt werden.
Los corticosteroides pueden dar lugar al catabolismo proteico en el organismo y por consiguiente aumentar los niveles plasmáticos de amonio.
Kortikoide können den Abbau von körpereigenem Protein in Gang setzen und auf diese Weise zu einer Erhöhung der Konzentration von Ammoniak im Plasma führen.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
El metabolismo y la eliminación de bevacizumab son similares a los de la IgG endógena, es decir, el catabolismo se produce principalmente por vía proteolítica en todo el organismo, incluyendo las células endoteliales, y no depende principalmente de la eliminación hepática y renal.
Bevacizumab wird ähnlich wie endogenes IgG metabolisiert und eliminiert, d.h. der Abbau erfolgt hauptsächlich proteolytisch überall im Körper, einschließlich der Endothelzellen, und die Elimination beruht nicht primär auf den Nieren und der Leber.
Los antiepilépticos, la cimetidina y las tiazidas pueden aumentar el catabolismo de la vitamina D.
Antikonvulsiva, Cimetidin und Thiazide können den Abbaustoffwechsel von Vitamin D verstärken.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
catabolismoErwartungen zufolge über
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La galsulfasa es una proteína y cabe esperar su catabolismo por hidrólisis peptídica.
Galsulfase ist ein Protein und wird Erwartungenzufolgeüber die Peptidhydrolyse verstoffwechselt.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
catabolismo proteico
.
.
.
.
.
.
Modal title
...
proteina activadora del catabolismo
.
Modal title
...
regulación del catabolismo
.
Modal title
...
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "catabolismo"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mediante la inhibición del catabolismo normal de la tirosina en pacientes con TH-1, la nitisinona impide la acumulación de los productos intermedios tóxicos maleilacetoacetato y fumarilacetoacetato.
Durch die Hemmung des normalen Tyrosinabbaustoffwechsels bei Patienten mit HT-1 verhindert Nitisinon die Ansammlung der toxischen Zwischenprodukte Maleylacetoacetat und Fumarylacetoacetat.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
La tenecteplasa se elimina de la circulación por unión a receptores específicos en el hígado, seguida de su catabolismo a péptidos pequeños.
Aus dem Kreislauf wird Tenecteplase durch Bindung an spezifische Leberrezeptoren und nachfolgende Spaltung in kleine Peptide eliminiert.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Estas enzimas catalizan la degradación completa de alantoato, un compuesto intermediario del catabolismo de purinas, hasta amonio y glioxilato, sin producir urea como intermediario.
DE
Dentro del tejido muscular se incluye el incremento de glucógeno, ácidos grasos, glicerol, síntesis proteica y captación de aminoácidos, mientras que disminuye la glucogenolisis, gluconeogénesis, cetogénesis, lipolisis, catabolismo proteico y la pérdida de aminoácidos.
Im Muskelgewebe bedeutet dies eine Steigerung der Glykogen-, Fettsäure-, Glycerol- und Proteinsynthese und der Aminosäureaufnahme; gleichzeitig werden die Glykogenolyse, die Glu- koneogenese, die Ketogenese, die Lipolyse, der Proteinkatabolismus und der Aminosäuretransport aus der Zelle vermindert.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
Dentro del tejido muscular se incluyen el incremento de glucógeno, ácidos grasos, glicerol, síntesis proteica y captación de aminoácidos, mientras que disminuye la glucogenolisis, gluconeogénesis, cetogénesis, lipolisis, catabolismo proteico y la pérdida de aminoácidos.
Im Muskelgewebe bedeutet dies eine Steigerung der Glykogen-, Fettsäure-, Glycerol- und Proteinsynthese und der Aminosäureaufnahme; gleichzeitig werden die Glykogenolyse, die Glu- koneogenese, die Ketogenese, die Lipolyse, der Proteinkatabolismus und der Aminosäuretransport aus der Zelle vermindert.
Sachgebiete: medizin
Korpustyp: EU EMEA
El mecanismo del efecto reductor del LDL de la simvastatina implica tanto la disminución de la concentración de colesterol-VLDL como la inducción del receptor de LDL, con la consiguiente disminución de la producción y aumento del catabolismo del colesterol-LDL.
Der Mechanismus der LDL-senkenden Wirkung von Simvastatin kann sowohl die Senkung der VLDL-Cholesterinkonzentration als auch die Induktion des LDL-Rezeptors umfassen und damit zur verminderten Bildung und zum erhöhten