La cataplasma está compuesta de manera que su capacidad para almacenar y conducir el calor son óptimas para la termoterapia: por un lado, acumula muy bien el calor y, por otro, emite el calor lentamente, uniformemente y suavemente durante un tiempo prolongado.
ES
Die Heilerde ist so zusammengesetzt, dass sie ein ausgeprägtes Wärmehaltungs- und Wärmeleitvermögen besitzt, d.h. einerseits die Wärme ideal speichern und andererseits die heilende Wärme bei der Behandlung langsamer, gleichmäßiger und lang andauernder, damit tiefenwirksam, an die Haut und die darunter liegenden Gewebe abgeben kann.
ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport
Korpustyp: Webseite
cataplasmaeingesetzt. fangocur-Platten Produkt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los efectos de la cataplasma son probados por médicos y nuestras cataplasmas se utilizan en muchos hospitales. Las cataplasmas de fangocur son un remedio natural empleado por muchos médicos y cada vez más clientes convencidos la aplican regularmente en casa.
ES
Die Wirkungen sind erprobt und nicht umsonst werden sie sogar in Krankenhäusern eingesetzt.fangocur-Platten - ein Produkt das von Medizinern zur Behandlung eingesetzt und von vielen Anwendern bereits mit großer Begeisterung regelmäßig angewendet wird.
ES
Durch die spezielle Form der Wärmeleitung (aufgrund der Zusammensetzung des Mineral-Thermo-Packs) kommt es zu einer optimalen, tief reichenden Wärmeübertragung auf die schmerzende Stelle.
ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport
Korpustyp: Webseite
cataplasmafangocur Mineral-Thermo-Pack
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
La cataplasma de fango natural contiene arcilla medicinal volcánica pura y sin tratar, cuyos ingredientes minerales bajan inflamaciones y activan el metabolismo.
ES
Der fangocurMineral-Thermo-Pack enthält reinste vulkanische Heilerde, deren mineralische Inhaltsstoffe zusätzlich zur Tiefenwärme entzündungshemmend und stoffwechselanregend wirken.
ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport
Korpustyp: Webseite
cataplasmafangocur
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Efectos de la cataplasma térmica de fangocur Desde hace siglos, se sabe que el calor profundo que actúa sobre el tejido es muy eficaz contra la ciática, por eso la cataplasma térmica de fangocur es el remedio ideal para ese tipo de dolores.
ES
Wirkungen des fangocur Mineral-Thermo-Packs Der fangocur Mineral-Thermo-Pack ist die perfekte Hilfe bei Ischias-Problemen. Dass Wärmebehandlungen, die bis in das tief liegende Gewebe wirken (Tiefenwärme), nachweislich gegen Ischiasschmerzen helfen, ist seit Jahrhunderten bekannt.
ES
Durch die spezielle Form der Wärmeleitung (aufgrund der Zusammensetzung des Mineral-Thermo-Packs) kommt es zu einer optimalen, tief reichenden Wärmeübertragung auf die schmerzende Stelle.
ES
Estuvo muchos meses en cama, a pesar de las cataplasmas de mostaz…...los péndulo…...y las infusiones de tréboles de cuatro hojas.
Monatelang muss sie das Bett hüten, trotz der Senfumschläge, Auspendelungen und Aufgüsse aus 4-blättrigem Klee.
Korpustyp: Untertitel
En el caso de inflamaciones agudas, lesiones deportivas (contusión, distensión, esguince) o flebitis, las cataplasmas de fangocur sólo se aplican en frío.
ES
Bei akuten Entzündungen, bei akuten Sportverletzungen (Prellungen, Zerrungen, Verstauchungen) oder bei Venenentzündungen dürfen die Fango-Heilerdeplatten nur kalt angewandt werden:
ES
Aproveche los efectos benéficos de las cataplasmas naturales de fangocur cada 2-3 meses para prevenir problemas y dolores y para no ir acumulando lesiones durante tantos años.
ES
Gönnen Sie sich die wohltuenden Heilwirkungen alle 2-3 Monate und Sie setzen eine wirksame Maßnahme um die Schmerzen und Beschwerden zu vermeiden oder viele Jahre hinaus zu zögern.
ES
Sachgebiete: astrologie medizin sport
Korpustyp: Webseite
La cataplasma de fangocur es un remedio muy agradable que puede utilizarse fácilmente en casa y combina perfectamente con Bentomed contra flatulencias.
ES
Ha intentado usted todos los remedios de curandero, las cataplasmas aplicadas a piernas de madera, el librecambismo mundial, la inmigración, la fiscalidad aberrante, y hay más de veinticinco millones de desempleados reales en Europa.
Weltweiter Freihandel, Einwanderung, falsche Steuerpolitik, Sie haben alle Wundermittel und Salben ausprobiert, und dennoch gibt es 25 Millionen Arbeitslose in Europa.
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Las cataplasmas pueden aplicarse muy bien en frío (simplemente meterlas en el frigorífico durante 10-15 minutos) porque conservan el frío durante un tiempo prolongado, igual que en el caso de aplicaciones en caliente.
ES
So wie bei der Warmanwendung relativ hohe Temperaturen für die Anwendung erreicht werden können, können bei der Kaltanwendung (einfach 10-15 Minuten in den Kühlschrank legen) lange Zeit sehr tiefe Temperaturen bei der Anwendung genutzt werden.
ES
Las cataplasmas de fango blandas y moldeables se calientan fácilmente (en el horno o microondas), el plástico se corta y se quita por una de las caras, con la cual se pone sobre la zona que se quiere tratar.
ES
Die weichen, pastösen Fango-Heilerdeplatten werden einfach erwärmt (Backrohr oder Mikrowelle), die Folie wird aufgeschnitten und abgezogen und anschließend legen Sie die Fango-Heilerdepackungen auf die zu behandelnde Stelle auf.
ES
La cataplasma térmica aumenta el riego sanguíneo, estimula el metabolismo de todo el área tratado, baja posibles inflamaciones y activa el riego del tejido al estimular la corriente de linfa.
ES
Wesentlich ist die Fähigkeit der Packungen die Durchblutung zu steigern, den gesamten Stoffwechsel im Behandlungsareal anzuregen, eventuelle Entzündungen zu hemmen und die Gewebsdurchsaftung zu steigern sowie den normalerweise trägen Lymphstrom zu aktivieren.
ES
Los innovadores tratamientos celulares de nutri-oxigenación revitalizan su piel y mejoran la circulación, mientras que los tratamientos holísticos ayurvédicos se componen de hierbas calentadas al vapor envueltas en forma de cataplasma y aplicadas con masajes a diversos puntos específicos del cuerpo para estimular el sistema inmunológico.
Innovative Sauerstofftherapien revitalisieren die Haut und verbessern den Blutkreislauf. Zu den ganzheitlichen Ayurveda-Behandlungen gehören dampferhitzte Kräuter, die in Stoff eingewickelt werden und dann für die Massage an spezifischen Körperstellen verwendet werden, um das Immunsystem anzuregen.