- Porque, tras catar el vino todo el día, después de las cuatro no me acuerdo de él, ni de nada sobre él.
- Weil ich den ganzen Tag Wein koste und mich nach vier Uhr nicht mehr an meinen Sohn erinnere - geschweige denn an etwas über ihn.
Korpustyp: Untertitel
Chateauneuf-du-Pape, Côtes du Ventoux, Beaumes de Venise, Côtes du Luberon, y sus innumerables bodegas, donde podrá catar caldos excepcionales.
Chateauneuf-du-Pape, Côtes du Ventoux, Beaumes de Venise, Côtes du Luberon und zahlreiche Weinkeller, in denen Sie außergewöhnliche Weine kosten können.
Sachgebiete: verlag musik gastronomie
Korpustyp: Webseite
¿Quiere recorrer el sistema kárstico de cuevas más extenso de Chequia y catar la cerveza checa más célebre?
Möchten Sie einmal durch die längste böhmische Karsthöhle gehen und das berühmteste tschechische Bier kosten?
Sachgebiete: kunst musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Los huéspedes de empresa pueden también visitar la cercana ciudad de Oporto y realizar visitas a Vila Nova de Gaia para catar las exquisitas variedades de estos famosos vinos.
Geschäftsreisende können auch die nahegelegene Stadt Porto besuchen und an einer Weintour teilnehmen, um in Vila Nova de Gaia die exquisiten Portweinsorten zu kosten.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
A principios del mes de diciembre se celebra su popularísima Fiesta del Vino, en la que cientos de personas se dan cita para catar y votar los mejores caldos de la isla.
Anfang Dezember wird dort das berühmte Weinfest (Fiesta del Vino) gefeiert, auf dem sich Hunderte von Menschen treffen, um die besten Weine der Insel zu kosten und zu bewerten.
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
En Orkney existen numerosas especialidades gastronómicas locales y los visitantes pueden catar el whisky de Highland Park, la destilería de whisky más septentrional.
Orkney rühmt sich zahlreicher regionaler Spezialitäten, und Besucher können den Whisky in Highland Park, der nördlichsten Whisky-Destillerie, probieren.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
Aquí podrá catar y disfrutar con los vinos de la más alta calidad y prestigio de la isla, avalados por más de 250 premios internacionales.
Hier können Sie Weine von höchster Qualität und hohem Ansehen auf der Insel probieren und geniessen, ausgezeichnet mit über 250 internationalen Prämien.
Sachgebiete: musik radio internet
Korpustyp: Webseite
catarEhrung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El International Taste & Quality Institute - iTQi - (Instituto Internacional de Sabor y Calidad) de Bruselas es una organización independiente de Chefs y Sommeliers dedicada a catar y promover los alimentos y las bebidas de todo el mundo.
Das International Taste & Quality Institute, iTQi, ist die führende, unabhängige, aus Köchen und Sommeliers bestehende Organisation, die sich der Bewertung, Ehrung und Förderung von Nahrungsmitteln und Getränken mit hervorragendem Geschmack aus der ganzen
Sachgebiete: verlag radio handel
Korpustyp: Webseite
hasta la cerveza negra de Birra & Blues calificada Tres Estrellas de Oro por el internacional Taste & Quality Institute (Instituto Internacional de Sabor y Calidad) de Bruselas que se dedica a catar y promover alimentos y bebidas.
Das International Taste & Quality Institute, iTQi, ist die führende, unabhängige, aus Köchen und Sommeliers bestehende Organisation, die sich der Bewertung, Ehrung und Förderung von Nahrungsmitteln und Getränken mit hervorragendem Geschmack aus der ganzen
Sachgebiete: verlag radio technik
Korpustyp: Webseite
catarVerkosten
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pueden abstenerse de catar un aceite cuando aprecien por vía olfativa directa algún atributo negativo sumamente intenso, en cuyo caso deberán registrar en la ficha de cata esta circunstancia excepcional.
Der Prüfer kann vom Verkosten eines Öls absehen, wenn er direkt über den Geruch ein extrem stark ausgeprägtes negatives Attribut feststellt. Er vermerkt diesen außergewöhnlichen Umstand in der Profilbeschreibung.
Korpustyp: EU DGT-TM
El catador podrá abstenerse de catar un aceite cuando aprecie por vía olfativa directa algún atributo negativo sumamente intenso, circunstancia excepcional que deberá indicar en la ficha de cata.
Der Prüfer kann vom Verkosten eines Öls absehen, wenn er direkt über den Geruch ein extrem stark ausgeprägtes negatives Attribut feststellt. Er vermerkt diesen außergewöhnlichen Umstand in der Profilbeschreibung.
Korpustyp: EU DGT-TM
catarteilnehmen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Los amantes del vino no deben dejar de visitar ni las ubicuas tiendas de oporto de Vila Nova de Gaia para catar este famoso vino enriquecido, ni las visitas guiadas a las prestigiosas bodegas.
Weinkenner sollten die überall zu findenden Portweinhäuser in Vila Nova de Gaia besuchen und dort den berühmten Likörwein kosten und an einer geführten Tour durch die prestigereichen Keller teilnehmen.
Sachgebiete: kunst verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
catarInselprodukte
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Catas y degustaciones Durante el día, le invitamos a catar una pequeña muestra de los productos artesanales de nuestra isla para que Usted mismo pueda degustar el sabor auténtico de Mallorca como los embutidos, aceite de oliva, vinos.. con una explicación del producto e indicándoles donde podrán adquirirlo.
ES
Wein- und Kostproben Tagsüber laden wir Sie zu einer bescheidenen Vorführung unserer hausgemachten Inselprodukte, damit Sie selber den echten Geschmack Mallorcas kosten können: Wurst, Olivenöl und Weine.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
catarWeissenkirchen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Para catar estos vinos que con el tiempo desarrollan delicadas notas de albaricoque haga una visita a los mejores bodegueros de la región: Franz Hirtzberger de Spitz, Prager de Weissenkirchen o Pichler de Loiben.
ES
Um diese Weine, die mit der Zeit feine Noten von Aprikose entfalten, zu verkosten, bietet sich ein Besuch bei den besten Winzern der Region an, darunter Franz Hirtzberger in Spitz, Prager in Weissenkirchen und Pichler in Loiben.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
catarGemüsesorten erleben
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
no solo un elemento escénico y ornamental, sino un campo donde escolares y grupos de adultos han comprendido y aprendido acerca de las variedades hortícolas o la sucesión de cultivos según los cambios de estación, y han podido catar sabores auténticos.
nicht nur ein szenisches, dekoratives Element, sondern ein Platz, wo Schulklassen und Erwachsene die Verschiedenartigkeit von Gemüsesorten, den Fruchtwechsel je nach Jahreszeit kennenlernten und echten Geschmack erleben konnten.
Sachgebiete: tourismus militaer politik
Korpustyp: Webseite
catarVerkostung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El International Taste & Quality Institute -iTQi-, con sede en Bruselas, es la organización líder dedicada a catar y promover productos alimenticios de sabor superior.
Das International Taste & Quality Institute - iTQi - mit Sitz in Brüssel ist die führende Organisation, die sich der Verkostung, Auszeichnung und Förderung von Nahrungsmitteln und Getränken mit hervorragendem Geschmack widmet.
Sachgebiete: verlag radio handel
Korpustyp: Webseite
catarkoste
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
- Porque, tras catar el vino todo el día, después de las cuatro no me acuerdo de él, ni de nada sobre él.
- Weil ich den ganzen Tag Wein koste und mich nach vier Uhr nicht mehr an meinen Sohn erinnere - geschweige denn an etwas über ihn.
Korpustyp: Untertitel
catarprobieren Sie
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Visita una de las 12 destilerías de whisky del parque para catar una copita o dos.
Besuchen Sie eine der 12 Whisky-Destillerien des Parks und probierenSie ein Gläschen oder zwei.
Sachgebiete: musik tourismus theater
Korpustyp: Webseite
catarprickelndem
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Estamos situados en el marco ideal para explorar los pintorescos alrededores, degustar quesos tradicionales, catar la sidra de la región y por supuesto, el famoso Calvados.
Die Lage ist perfekt für Entdeckungsfahrten in die malerische Landschaft der Normandie mit ihren bekannten Käsespezialitäten, prickelndem Cidre und natürlich dem berühmten Calvados.
Podrá catar diversos vinos en la antigua bodega abovedada del establecimiento.
EUR
Nehmen Sie auch an einer Weinprobe im alten Gewölbe-Weinkeller der Unterkunft teil.
EUR
Sachgebiete: luftfahrt verlag musik
Korpustyp: Webseite
catarGlas
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Federico Della Casa, sin tiempo para catar el vino
Federico Della Casa – keine Zeit für ein Glas Wein
Sachgebiete: kunst musik theater
Korpustyp: Webseite
catarBewertung
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El iTQi es una organización líder e independiente de chefs y sommeliers dedicada a catar, evaluar y promover los alimentos y bebidas de sabor superior de todo el mundo.
Das iTQi, das sich seit Jahren der Bewertung, Auszeichnung und Förderung von Nahrungsmitteln und Getränken widmet, vergab die Bestnote an lediglich 8,7 % der 796 eingereichten Produkte.
Sachgebiete: e-commerce musik radio
Korpustyp: Webseite
catardegustieren
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Vinitaly es la feria internacional de los vinos y los destilados, la cita anual para los apasionados del sector que pueden conocer, catar y apreciar los mejores vinos del mundo.
IT
Vinitaly, ist die internationale Messe für Weine und Branntweine, der jährlich stattfindende Termin für die Liebhaber der Branche. Sie können dabei die besten Weine der Welt kennenlernen, degustieren und beurteilen.
IT
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
catarWeinreise
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Ha venido un autobús de ancianos a catar.
Wir hatten einen ganzen Bus voller Rentner auf Weinreise.
Korpustyp: Untertitel
catarVerkostung von
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Señor Presidente, quiero señalar a la atención de Sus Señorías algo extraordinariamente ofensivo e insensible que he recibido en mi buzón esta mañana: una invitación para catar foie-gras .
Herr Präsident, ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf etwas äußerst Beleidigendes und Gefühlloses richten, das ich heute morgen in meinem Briefkasten vorfand. Ich erhielt eine Einladung zu einer Verkostungvon foie gras .
Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
taza de catar
.
Modal title
...
20 weitere Verwendungsbeispiele mit "catar"
27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Mark Cavendish gana el Tour de Catar
Marcel Kittel gewinnt bei Auftakt der Dubai-Tour
Sachgebiete: schule radio sport
Korpustyp: Webseite
Hay una cena para catar vinos de Burdeos en Santa Bárbara el sábado.
Hast du schon von diesem Abendessen.. . mit Bordeauxprobe in Santa Barbara gehört?
Korpustyp: Untertitel
Como mi mano de grandes. El que usan para catar vinos.
So groß wie meine Hand, wie bei Weinproben.
Korpustyp: Untertitel
Contemplar el Penedès desde el campanario de Santa María. Catar el Museo del Vino.
Erfreuen Sie sich an der wundervollen Sicht über das Penedès vom Glockenturm der Kirche Campanile di Santa Maria aus.
Puedes catar la velocidad y el ritmo del evento gracias al vídeo del lector de arriba.
Im Video oben kannst du sehen, mit wie viel Tempo und Power es bei dem Event zugeht.
Sachgebiete: musik sport theater
Korpustyp: Webseite
Conoce nuestra cultura del vino y aprende a catar y saborear un buen Sherry
Lerne bei einer einzigartigen Weinverkostung den Geschmack des Sherrys kennen
Sachgebiete: verlag schule musik
Korpustyp: Webseite
El personal organiza excursiones por la región, que incluyen rutas para catar vinos y paseos a caballo.
Die Mitarbeiter arrangieren gerne Ausflüge in die Region sowie Weinproben und Ausritte.
Sachgebiete: film verlag e-commerce
Korpustyp: Webseite
También podrá degustar una taza de café turco y catar la amplia selección de vinos producidos por el Gul Konakları.
ES
Genießen Sie eine Tasse türkischen Kaffee oder wählen Sie aus einer Auslese an lokalen Weinen, die vom Gul Konakları produziert werden.
ES
Sachgebiete: verlag musik radio
Korpustyp: Webseite
En el Palm podrá practicar numerosas actividades de ocio, como jugar al tenis, montar a caballo, catar vinos, asistir a clases de cocina y observar aves.
Tennis, Reiten, Weinproben, Kochkurse und Vogelbeobachtung gehören zu den Freizeitmöglichkeiten im Palm.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
En la acogedora bodega, de 300 años de antigüedad, podrá catar los mejores vinos de las regiones de Sopron y Tokaj.
ES
Im 300 Jahre alten Keller genießen Sie erlesene Weine aus den Regionen Sopron und Tokaj in gemütlichem Ambiente.
ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik
Korpustyp: Webseite
En InterContinental Doha gozarás de una ubicación céntrica en Doha, a poca distancia de Centro Internacional de Exposiciones de Catar y Doha Golf Club.
Bei einem Aufenthalt in InterContinental Doha wohnen Sie zentral in Doha, wenige Kilometer von Qatar International Exhibition Center und Doha Golf Club entfernt.
En su sala de degustación podrá catar los vinos de las cinco denominaciones de Origen de la Isla y comprarlos en su vinoteca y tienda.
Besucher haben in der Probierstube die Möglichkeit Weine aus den fünf Hauptanbaugebieten der Insel zu testen und sie in der "Vinoteca", dem Weingeschäft zu erwerben.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Encantador y mágico, el interior de los Pyrénées-Orientales simboliza el encuentro entre arte e historia con los Castillos Catares y sus ríos.
Besonders das Hinterland wird Sie verzaubern mit einen Verschmelzen zwischen Kunst und Geschichte. Die Katharenburgen, den Schluchten und Grotten und den Ritterfestungen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
El resultado de semejante confluencia intercultural se titula Lay It On Me y lo puedes catar en el reproductor que figura más arriba.
Das Ergebnis ist ein Multikulti-Bastard namens „Lay It On Me“, der oben in unserem Player läuft.
Sachgebiete: musik radio theater
Korpustyp: Webseite
Todas las mañanas se sirve un desayuno continental en el comedor, donde los huéspedes podrán catar vinos de la Toscana por la noche.
Täglich wird Ihnen im Speisesaal, wo Sie am Abend auch toskanische Weine genießen können, ein kontinentales Frühstück serviert.
Sachgebiete: verlag musik finanzmarkt
Korpustyp: Webseite
En el Palm podr�� practicar numerosas actividades de ocio, como jugar al tenis, montar a caballo, catar vinos, asistir a clases de cocina y observar aves.
ES
Tennis, Reiten, Weinproben, Kochkurse und Vogelbeobachtung geh��ren zu den Freizeitm��glichkeiten im Palm.
ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus
Korpustyp: Webseite
Tras ser ayudante del XII Campeón del Mundo Anatoly Karpov durante los años de su lucha contra Garry Kasparov, Kuzmin ha trabajado durante más de 15 años con el equipo nacional de Catar.
Nachdem er einer der Sekundanten des 12. Schachweltmeisters Anatoly Karpov während der Matche gegen Garry Kasparov war, hat er über 15 Jahre mit der Nationalmannschaft des Qatar gearbeitet.
Sachgebiete: verlag radio internet
Korpustyp: Webseite
Es precisamente la altitud de los viñedos lo que aporta a la uva unas características especiales que, junto con largas estancias en barricas nuevas de roble americano y francés, hacen de este vino un caldo diferente que merece la pena catar. Se ofrecen visitas guiadas a la bodega y cata de vinos.
ES
Es ist insbesondere die Höhe der Weinberge, die der Traube besondere Eigenschaften verleiht und zusammen mit langem Ausbau in neuen Fässern aus amerikanischer und französischer Eiche dafür sorgt, dass ein andersartiger Wein produziert wird, der verkostet werden sollte.
ES
Sachgebiete: geografie musik radio
Korpustyp: Webseite
Los visitantes más refinados podrán hacer un tour por las sofisticadas vinotecas de Santiago para catar tantas variedades de vinos como les sea posible, antes de salir a disfrutar de las calles de una de las ciudades más seguras de Sudamérica.
Der anspruchsvolle Besucher kann sich zu einem der vielen Winzer aufmachen und so viele Weine wie nur möglich verköstigen, bevor er sich wieder auf den Weg hinunter in eine der sichersten Städte Südamerikas macht.
Sachgebiete: musik radio tourismus
Korpustyp: Webseite
Nuestra amplia oferta de vino (cerca de 200 tipos) contiene tanto los de Italia como los de Hungría y al lado de las bodegas de gran renombre, aquí se pueden catar tales nuevas promesas de vino los cuales hacen latir el corazón de todos, pues aquí las comidas son inconcebibles sin vino.
Unsere breite Weinauswahl (fast 200 Sorten) aus Italien und Ungarn besteht aus Weine von berühmten Weinkellern, können aber neue, hoffnungsvolle Weine auch gekostet werden, die alle Herzen klopfen lassen, doch bei uns ist Essen ohne Wein unvorstellbar ist!
Sachgebiete: astrologie musik gastronomie
Korpustyp: Webseite