linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
catarata Wasserfall 74
Katarakt 57 Star 46 grauer Star 1 .
[Weiteres]
catarata .

Verwendungsbeispiele

catarata Wasserfall
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ponte los pelos de punta descendiendo en rapel, rozando paredes rocosas, cataratas o entrando en una cueva.
Das Abseilen von Felswänden, Wasserfällen oder sogar in Höhlen ist ein besonderer Nervenkitzel.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie tourismus    Korpustyp: Webseite
No, bajo esas cataratas hay 15 metros de agua.
Nein, unter dem Wasserfall ist es 20 Meter tief.
   Korpustyp: Untertitel
En una vacación perfecta no puede faltar una excursión a la catarata Grawa, a sólo un cuarto de hora desde la aldea.
In einem perfekten Urlaub kann auch ein Ausflug zum Wasserfall Grawa, der nur eine Viertelstunde vom Ort entfernt liegt, nicht fehlen.
Sachgebiete: verlag gartenbau tourismus    Korpustyp: Webseite
De hecho hay una preciosa catarata por allí.
Da draußen ist sogar ein wirklich schöner Wasserfall.
   Korpustyp: Untertitel
Cédric Dumont salta desde lo alto de la catarata de Gocta, en Perú
Cedric Dumont springt vom Wasserfalls in Gocta, Peru.
Sachgebiete: luftfahrt film theater    Korpustyp: Webseite
La arena llegó como si fuera una catarata.
Der Sand kam herunte…wie ein Wasserfall.
   Korpustyp: Untertitel
Tome un picnic en media jungla y cerca de una catarata.
Auf halbem Weg, mitten im Urwald nahe bei einem Wasserfall kann man picknicken.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie musik    Korpustyp: Webseite
Nunca olvidaré tu mirada en las cataratas.
Ich vergesse nie deinen Anblick am Wasserfall.
   Korpustyp: Untertitel
Es una caminata de veinte minutos con un gran premio, una catarata.
Nach einem 20 Minuten dauernden Spaziergang, wirst du mit einem schönen Wasserfall belohnt.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Deja ir a su gente, o Egipto quedará árido desde las cataratas hasta el mar.
Lass sein Volk ziehen, oder Ägypten wird veröden von den Wasserfällen bis zur See.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


catarata capsulolenticular . .
catarata traumática .
catarata verde . . .
catarata heterocrómica . .
catarata precoz .
catarata aculeiforme . .
catarata albuminúrica .
catarata completa . . .
catarata arborescente .
catarata negra . .
catarata calórica . . . . . .
catarata capsular . .
catarata caseosa .
catarata central . . .
catarata coroidea . .
catarata azul . .
catarata congénita .
catarata coraliforme . .
catarata coronaria .
catarata corticonuclear .
catarata lenticular . .
catarata sanguínea .
catarata cuneiforme .
catarata diabética .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit catarata

52 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Con vistas a las cataratas.
Zimmer mit Aussicht auf die Fälle.
   Korpustyp: Untertitel
Muchas cataratas y naturaleza generosa. ES
Viele Wasserfälle und eine üppige Natur. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Aguas termales, cataratas y volcanes.
Heiße Quellen, Wasserfälle, Schutzhütten und von Vulkanen geprägte Landschaften.
Sachgebiete: verlag geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Cataratas del NiágaraCity in New York USA
Niagara FallsCity in New York USA
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
La conocí en las cataratas del Niágara.
Ich traf sie an den Niagarafällen.
   Korpustyp: Untertitel
Virgil, suena como las cataratas del Niágara.
Virgil, das klingt wie die Niagarafälle.
   Korpustyp: Untertitel
Crecí ahí, cerca de las cataratas Chippewa.
In der Nähe von Chippewa Falls.
   Korpustyp: Untertitel
Vamos a las cataratas del Niágara.
Wir fahren zu den Niagarafällen.
   Korpustyp: Untertitel
Arréglate las cataratas, lee los contratos.
Kauf dir eine Brille, lies die Marktanalysen.
   Korpustyp: Untertitel
¿No fueron cerca de las cataratas, verdad?
Seid Ihr irgendwie in die Nähe der Wasserfälle gegangen?
   Korpustyp: Untertitel
Voy a las cataratas con unos amigos.
Wir gehen mit ein paar Leuten aus, um die Fälle zu besichtigen.
   Korpustyp: Untertitel
No, son las cataratas de Niágara.
- Oh nein, das sind die Niagarafälle.
   Korpustyp: Untertitel
En el valle de las 72 cataratas
Im Tal der 72 Wasserfälle
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik tourismus    Korpustyp: Webseite
De Johannesburgo a las cataratas Victoria ES
Von Johannesburg zu den Victoriafällen ES
Sachgebiete: auto mode-lifestyle jagd    Korpustyp: Webseite
¿Cuánto dura la intervención de cataratas?
Wie lange dauert eine solche Starbehandlung?
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Catarata da Toxa en Vila de Cruces
Wasserfälle Do Toxa in Silleda
Sachgebiete: geografie infrastruktur jagd    Korpustyp: Webseite
Venir a visitar las Cataratas Victoria?
Kommen, um den Victoria Falls zu besuchen?
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Cataratas en Arcos de las Salinas
Was gibt es zu sehen in Arcos de las Salinas
Sachgebiete: tourismus radio internet    Korpustyp: Webseite
Ver fotos de Cataratas de Kalandula
Was gibt es zu sehen in Malanje
Sachgebiete: tourismus radio jagd    Korpustyp: Webseite
Cataratas en Villanueva de la Vera
1 Videos von El Caozo Falls
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Cataratas del Rin por la tarde (verano) EUR
Nachmittagstour zum Rheinfall (Sommer) EUR
Sachgebiete: transport-verkehr verlag geografie    Korpustyp: Webseite
Tour de Canopy sobre 11 Cataratas
Canopy Tour über 11 Wasserfälle
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Ver fotos de Cataratas del Rhin
Fotos Bachsee
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cataratas en Arcos de las Salinas
WICHTIGE STÄDTE IN DER NÄHE :
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
En el valle de las 72 cataratas
Von Morges hinein ins Weinbaugebiet La Côte
Sachgebiete: verlag historie geografie    Korpustyp: Webseite
La cabaña K está libre. - ¿Tiene vistas a las cataratas?
Hütte K ist frei. - Hat sie Aussicht auf die Fälle?
   Korpustyp: Untertitel
¿Ha visto el río que corre encima de las cataratas?
Haben Sie schon mal den Fluss oberhalb der Fälle gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
Dos semanas con un hombre en las cataratas del Niágara.
Zwei Wochen mit einem netten Mann an den Niagarafällen.
   Korpustyp: Untertitel
Luego regresa al auto y volveremos a las cataratas.
Dann kommst du zurück, und wir fahren zu den Niagarafällen.
   Korpustyp: Untertitel
Será como las cataratas del Niágara bajo mis sábanas.
Unter meiner Decke ergießen sich die Niagarafälle.
   Korpustyp: Untertitel
Pasando las montañas Winding Stair y la catarata de Webber.
Durch die Winding Stair Mountains, am Webber's Fall vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Está en las cataratas del Niágara, con su madre.
Sie ist mit ihrer Mutter an die Niagarafälle abgereist.
   Korpustyp: Untertitel
Teníamos planeado ir a las cataratas del Niágara.
Wir hatten geplant die Niagarafälle zu besuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Me dijo que me contentara con las Cataratas del Niágara.
Dieser Hund hat mir gesagt, ich solle mich auf die Niagara Fälle vorbereiten.
   Korpustyp: Untertitel
¿Así que ahora cazáis pasadas las cataratas, capitán Mendoza?
Jagen Sie auch oberhalb der Fälle, Capitan Mendoza?
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué hay por su misión de las cataratas?
Wie steht es mit der Mission oberhalb der Fälle?
   Korpustyp: Untertitel
Espectaculares cataratas, un fresco oasis tropical, decoración increíbl…
Dort gibt's spektakuläre Wasserfälle - eine tropische Oase voller Leckerbissen.
   Korpustyp: Untertitel
¡Caballeros les presento al Monstruo de Cataratas del Paraíso!
Gentlemen, ich zeige Ihne…das Monster der Paradiesfälle.
   Korpustyp: Untertitel
Soy un funámbulo sobre las cataratas del Niágara.
Ich befinde mich auf einem Drahtseil über den Niagarafällen.
   Korpustyp: Untertitel
Más arriba de las cataratas, en territorio español.
Oberhalb der Fälle, auf spanischem Gebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Quizás me recuerda a las cataratas del Niágar…
Oh, ich weiß nicht. Vielleicht fahre ich damit die Niagara-Fälle runter.
   Korpustyp: Untertitel
Este fue un set grande de una catarata
KERNER OPTICAL Dieses Modell bauten wir
   Korpustyp: Untertitel
¡Les enviaré una postal de Cataratas del Paraíso!
Ich schicke eine Postkarte Von den Paradiesfällen.
   Korpustyp: Untertitel
Arco iris en cataratas de Yosemite (California, EE.
Regenbogen über den Yosemite-Fällen (Kalifornien, USA)
Sachgebiete: radio internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cuáles son los riesgos de una intervención por cataratas?
Welche Risiken bringt eine Starbehandlung mit sich?
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¡Pruebe el poker de profesionales en las Cataratas del Niágara!
Erleben Sie Poker der Weltklasse an den Niagarafällen!
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Pero cuando vio a su madre: Las cataratas del Niagara.
Aber als er seine Mutter sah - Niagara-Fälle.
   Korpustyp: Untertitel
Alojamiento en: Albergues de las Cataratas de Iguazú
Unterkunft in den Jugendherbergen von Iguazú
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Otros procedimientos para la cirugía de catarata en casos especiales. ES
Andere Verfahren der Kataraktchirurgie in Sonderfällen. ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Poderosa alianza para evitar y tratar las cataratas pediátricas
Eine starke Partnerschaft zur Vermeidung und Behandlung von Katarakterkrankungen im Kindesalter
Sachgebiete: medizin tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Excursión de día completo a las Cataratas del Niágara ES
Besuch der Niagara Fälle / Tagesausflug ES
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Gran variedad de restaurante con vista impresionante de las cataratas.
Große Auswahl an Restaurants mit atemberaubenden Blick auf die Wasserfälle.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ampliar la imagen: Cataratas en America del Sur
Alle unter Foto Zubehör abgelegten Beiträge ansehen
Sachgebiete: verlag radio foto    Korpustyp: Webseite
Vuelos baratos a Cataratas del Niagara (IAG), New York. ES
Günstige Flüge nach Buffalo (BUF), New York. ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Busca un vuelo a Cataratas del Niagara en KAYAK. ES
Suchen Sie auf KAYAK nach einem Flug nach Buffalo. ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Realizar casi 8 millones de cirugías de cataratas.
bereits nahezu 8 Millionen Kataraktoperationen ermöglicht haben
Sachgebiete: psychologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Visita a las cataratas del Niágara en Canadá
Auf Entdeckungsreise zu den Niagarafällen in Kanada
Sachgebiete: musik tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
La casa de las famosas Cataratas de Kaieteur
Heimat des berühmten Kaieteur Falls
Sachgebiete: luftfahrt geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Posee una bellísima vista, además hermosas cataratas y un cañon.
Auf der Fahrt kann man wunderschöne Aussichten, Wasserfälle und Schluchten genießen.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cataratas del Rin por la mañana (verano) EUR
Vormittagstour zum Rheinfall (Sommer) EUR
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation geografie    Korpustyp: Webseite
Instalaciones del Red Lounge en las Cataratas del Niágara
Einrichtungen der Red Lounge in Niagara
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Carlos nació ciego de ambos ojos debido a cataratas.
Carlos kam mit einer Linsentrübung an beiden Augen zur Welt und war dadurch blind.
Sachgebiete: medizin radio politik    Korpustyp: Webseite
Pistas de tierra con pueblecitos, plantaciones, cataratas y subidas retadoras.
Dirt-Tracks führen durch landschaftliche Dörfer, Plantagen und Wasserfälle.
Sachgebiete: verlag geografie meteo    Korpustyp: Webseite
Una vez en las cataratas nos dieron el almuerzo en uno de los hoteles más mirando las cataratas.
Sobald at the Falls wir ein Mittagessen in einem der Hotels mit Blick auf die Wasserfälle gegeben.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
vuelos a Cataratas del Niagara, New York, vuelos baratos a Cataratas del Niagara, billetes a Cataratas del Niagara, billetes de avión, IAG, ofertas de vuelo, descuento, oferta, billetes de avión ES
Flüge nach Buffalo, New York, günstige Flüge nach Buffalo, Tickets nach Buffalo, Flugtickets, BUF, Flugangebote, Rabatt, Angebot, Flugtickets ES
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Un montón de tiempo en las cataratas (después de un almuerzo buffet bueno con excelentes vistas de las cataratas de EE.UU.) para disfrutar de las vistas.
Viel Zeit an der Falls (nach einem guten Mittagessen vom Buffet mit herrlichem Blick auf den US-Falls), um die Sehenswürdigkeiten zu nehmen.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Admire numerosas tortugas en la Reserva Natural de Galibi, o pasee por la Reserva Natural de las Cataratas de Raleigh para contemplar las espectaculares cataratas.
Sehen Sie Dutzende von Schildkröten im Naturreservat Galibi oder machen Sie einen Spaziergang durch das Naturschutzgebiet Raleigh-Vallen und bestaunen Sie die spektakulären Wasserfälle.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
En la región circunstante del Tiroler Zugspitz Arena encontraréis bien ocho muchos lagos y numerosas cataratas, entre las cataratas principales Häselgähr y Seeben.
In der Region um die Tiroler Zugspitz Arena finden Sie gut acht verschiedene Seen und zahlreiche Wasserfälle, unter ihnen die Wasserfälle Häselgähr und Seeben.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Cataratas del Iguazú Las Cataratas del río Iguazú, en la selva subtropical de Misiones en el límite entre Argentina y Brasil.
Iguazú Wasserfälle Im Norden von Misiones an der Grenze zu Brasilien - eines der spektakulärsten Naturwunder.
Sachgebiete: musik radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
El tratamiento de la catarata - El tratamiento de la catarata es una de las intervenciones quirúrgicas más comunes en todo el mundo.
Die Behandlung - Die Behandlung von Starpatienten zählt weltweit zu den häufigsten chirurgischen Eingriffen.
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Esta excursión, organizada por el Parque Nacional de las Cataratas del Niágara, pasa a 7,6m de la estruendosa catarata Velo de la Novia. ES
Dieser Weg durch den Niagara Falls Park führt in atemberaubender Entfernung von nur 7,5 m an den tosenden Bridal Veil Falls vorbei. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Por qué me han traído aquí las cataratas a las cinco de la madrugada?
Warum sollten die Fälle mich um 5 Uhr morgens hier herunterlocken?
   Korpustyp: Untertitel
Ni siquiera la había tocado, y ya parecía las Cataratas del Niágara.
Ich habe sie noch nicht einmal angefasst und habe schon voll die dicken Eier.
   Korpustyp: Untertitel
Que veremos las tiendas, los teatros y las Cataratas del Niágara.
Dass wir Theater besuchen, Geschäfte ansehen usw.
   Korpustyp: Untertitel
Pese al fracaso, la reunión celebrada en las Cataratas Victoria ha supuesto un comienzo muy positivo.
Trotz des Scheiterns war das Treffen von Victoria Falls ein sinnvoller Ansatz.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
A su vuelta, contó que había visto las cataratas más espectaculare…que nadie pudiera imaginar.
Bei seiner Rückkehr berichtete er von den spektakulärsten Wasserfälle…die sich niemand vorstellen konnte.
   Korpustyp: Untertitel
Él quiere ir a la Riviera, pero yo prefiero las cataratas del Niágara.
Er möchte gerne an die Riviera, aber ich fände die Niagarafälle schöner.
   Korpustyp: Untertitel
Humillado, Muntz jura regresar a Cataratas del Paraíso y promete capturar a la bestia viva.
Gedemütigt gelobt Muntz die Rückkehr zu den Paradiesfällen. Er Verspricht, die Bestie lebend zu fangen.
   Korpustyp: Untertitel
Buen viaje, Charles Muntz. Y buena suerte en capturar al monstruo de Cataratas del Paraíso.
Gute Reise, Charles Muntz, und Viel Glück bei der Jag…auf das Monster der Paradiesfälle.
   Korpustyp: Untertitel
Sólo que aún no sé qué hacer para llegar a Cataratas del Paraíso.
Abe…ich weiß nicht, wie ich zu den Paradiesfällen komme.
   Korpustyp: Untertitel
Mi intuición es que esto desencadenaría una catarata de acontecimientos incontrolables.
Mein eigener Instinkt sagt mir, dass sie eine Folge unkontrollierbarer Ereignisse in Gang setzen würde.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
"ábrense las cataratas en lo alto y tiemblan los fundamentos de la tierra.
"die Fenster des Himmels öffnen sich und die Welt vergeht.
   Korpustyp: Untertitel
Pronto llegaremos a la frontera, cerca de las cataratas del Niágara.
Wir halten bald an der Grenze, nahe der Niagarafälle.
   Korpustyp: Untertitel
Claro, pero no creo que tengan autobuses en Cataratas del Paraíso.
Schon klar, aber ich glaube, es gibt keine Busse bei den Paradiesfällen.
   Korpustyp: Untertitel
Ahora un viejo ha traído su casa a Cataratas del Paraíso.
Ein alter Mann bringt sein Hau…zu den Paradiesfällen.
   Korpustyp: Untertitel
Canyoning ¡Unas cataratas con colores de arco iris, toboganes de piedra y abundante diversión! EUR
Canyoning Regenbogenfarbene Wasserfälle, steinerne Rutschbahnen und jede Menge Spass! EUR
Sachgebiete: verlag sport tourismus    Korpustyp: Webseite
Me temo que la vista está blindada hasta que lleguemos a Palacio Catarata.
Ich befürchte, die Aussicht ist abgeschirmt, bis wir Waterfall Palace erreichen.
   Korpustyp: Untertitel
Esta caja lleva la llegada de Katherine a las Cataratas Mystic. En abril de 1864.
Diese Kiste beinhaltet Katherines Ankunft in Mystic Falls im April 1864.
   Korpustyp: Untertitel
Los ríos que la surcan originan magníficas cataratas, destacando las de Tat Lo y Tat Fan. ES
Mehrere Flüsse bilden traumhafte Wasserfälle (insbesondere Tat Lo und Tat Fan). ES
Sachgebiete: religion verlag archäologie    Korpustyp: Webseite
¡Yo pido cataratas y huracane…...y vosotros me dais gotas y silbidos!
Ich frage nach Wolkenbrüchen und Orkane…und ihr antwortet mit Getröpfel und Geblase!
   Korpustyp: Untertitel
Tras una operación de catarata, la visión es más clara y nítida.
Nach der Staroperation ist die Sicht wieder klar und deutlich.
Sachgebiete: astrologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La Catarata desapareció en el vacío, despojada de sus antiguos moradores.
Die Schiffe der Cataract verschwanden in der Leere, von der ehemaligen Besatzung aufgegeben.
Sachgebiete: astrologie mythologie media    Korpustyp: Webseite
Disfrute del mejor poker cuando el WPT vuelva a las Cataratas del Niágara.
Genießen Sie atemberaubende Pokeraction, wenn die WPT wieder an den Niagarafällen Halt macht.
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Horacio Llorens, en parapente sobre las cataratas Victoria, en Zimbabue, el 11 de marzo de 2012.
Horacio Llorens paraglidet am 11. März 2012 über die Victoria Falls (Zimbabwe).
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Aquí, podemos ver al español disfrutando de esta espectacular vista en las cataratas Victoria (Zimbabue).
Hier fliegt der Spanier über die Victoria Falls (Zimbabwe).
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hengifoss, una de las cataratas más altas de Islandia, está a 30 km. ES
Einer der höchsten Wasserfälle Islands, der Hengifoss, liegt 30 km entfernt. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Como una de él cagándose en los pantalones en las Cataratas del Niágara.
Zeig ihr das, wo er sich die Hosen vollgerappelt hat.
   Korpustyp: Untertitel
Este hotel se encuentra a pocos kilómetros de Cataratas de Naidadara.
Dieses Hotel befindet sich nur wenige Kilometer entfernt von:
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Las cataratas son la principal causa de ceguera evitable en el mundo.
80 % aller Sehbehinderungen sind vermeidbar, behandelbar oder heilbar.1
Sachgebiete: pharmazie medizin unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Forma parte de un conjunto de islotes graníticos atrapados en los rápidos del Nilo (primera catarata). ES
Sie gehört zu einer Gruppe von Granitinselchen des ersten Nilkataraktes. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite