linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
cegar blenden 67
blind machen 16 erblinden 10 versperren 1 .

Verwendungsbeispiele

cegar blenden
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Oh Dios Mio no sabemos donde mirar, todas estas estrellas en los VMA estan cegando nuestros ojos! ES
OMG, wir wissen gar nicht wo wir zuerst hinschauen sollen, all diese Stars bei den VMAs blenden unsere Augen! ES
Sachgebiete: kunst soziologie media    Korpustyp: Webseite
No nos podemos dejar cegar por los porcentajes de derecho comunitario recogidos en la legislación nacional.
Wir dürfen uns auch nicht durch die Prozentsätze von in innerstaatliche Rechtsvorschriften umgesetztes Gemeinschaftsrecht blenden lassen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Venganza es una luz negra que ciega a todo aquél que la busca.
Rache ist ein dunkles Licht, welches alle blendet, die danach suchen.
   Korpustyp: Untertitel
Li Li se une a la refriega junto a Tyrael, que aumenta su eficacia al cegar las torretas de Gazlowe.
Li Li kämpft an Tyraels Seite und macht sich nützlich, indem sie Gazlowes Türme blendet.
Sachgebiete: astrologie militaer politik    Korpustyp: Webseite
Señora Presidenta, no debemos dejarnos cegar por el dogma del mercado.
Frau Präsidentin! Wir dürfen uns nicht vom Dogma des Marktes blenden lassen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Tu devoción hacia tu padre es conmovedora, pero estás cegada por ella.
Deine Ergebenheit deinem Vater gegenüber ist rührend, aber du bist davon geblendet.
   Korpustyp: Untertitel
a las Mujeres les es posible proponer tambi?n cegar la escultura del hombre.
k?nnen die Frauen auch anbieten, die Skulptur des Mannes zu blenden.
Sachgebiete: mathematik astrologie technik    Korpustyp: Webseite
¿Vamos a dejarnos cegar por el interés egoísta de investigadores?
Wollen wir uns wirklich blenden lassen vom egoistischen Forscherinteresse?
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¡Quizá tu pájaró haya cegado al basilisco, pero todavía te puede oír!
Der Basilisk mag geblendet worden sein, aber er kann dich immer noch hören.
   Korpustyp: Untertitel
No se deje cegar El nuevo filtro de vidrio VG20 protege eficazmente tanto a las personas como los aparatos contra las radiaciones infrarrojas dañinas.
Nicht blenden lassen Das neue Filterglas VG20 schützt Menschen und Geräte bestmöglich vor schädlicher Infrarot-Strahlung.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cegar un pozo .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "cegar"

44 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El principio del ojo por ojo sólo consigue cegar al mundo.
Der Grundsatz "Auge um Auge " macht die ganze Welt blind.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
pronto verás el potente efecto que tienen las herramientas para engañar, cegar o atacar al enemigo.
Anhand dieser Tipps wirst du sehen, dass Köder, Blender und offensive Werkzeuge mit verheerenden Auswirkungen eingesetzt werden können.
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Prestan mucha atención a lo que pensamos de ellos, pero no hemos de dejarnos cegar por tácticas disuasorias.
Die Chinesen achten sehr auf die Meinung, die wir von ihnen haben, wir dürfen uns jedoch nicht durch Scheinmanöver täuschen lassen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Asesinar a un médico tradicional indígena es cegar todo el conocimiento, alma y sabiduría de un pueblo”. DE
Wer einen traditionellen indigenen Heiler umbringt, der setzt dem Wissen, der Seele und der Weisheit eines Volkes ein Ende.” DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
No es verdad que el proyecto europeo tenga una base democrática. Más bien, está concebido para cegar a las personas con la ciencia.
Es geht hier nicht um die demokratische Verankerung des europäischen Aufbauwerks, sondern darum, die Menschen für dumm zu verkaufen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
¿O eres de los que se dejan cegar por el brillo de los últimos accesorios con sus promesas de mejorarte la vida?
Oder ziehen dich die modernen, glänzenden Gadgets und ihre Versprechungen für ein besseres Leben magischer an als der neueste iTunes-Hit von Miley Cyrus?
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Al ver que Había venido Senaquerib y que su Propósito era combatir contra Jerusalén, Ezequías Tomó consejo con sus generales y sus valientes para cegar los manantiales de aguas que estaban fuera de la ciudad;
Und da Hiskia sah, daß Sanherib kam und sein Angesicht stand zu streiten wider Jerusalem, ward er Rats mit seinen Obersten und Gewaltigen, zuzudecken die Wasser der Brunnen, die draußen vor der Stadt waren;
Sachgebiete: religion    Korpustyp: Literatur
Los límites de esta extensa ZPE fueron modificados, tras las protestas de la Dublin Port Company (Compañía del Puerto de Dublín) al Dúchas (Servicio del Patrimonio), para que la compañía pudiese cegar 52 acres de la Bahía de Dublín con objeto de ampliar el puerto, principalmente por motivos económicos.
Die Grenzen dieses erweiterten Sonderschutzgebiets wurden nach Einsprüchen der Dubliner Hafengesellschaft gegenüber Dúchas geändert, damit das Unternehmen seinen Vorschlag zur Aufschüttung von 52 Acres in der Bucht von Dublin zum Zweck der Hafenerweiterung vor allem aus wirtschaftlichen Gründen ausführen kann.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte