linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
censurar algo etw. zensieren 97

Verwendungsbeispiele

censurar algo etw. zensieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La consola Nintendo 3DS censura el acceso a Internet.
Der Nintendo 3DS zensiert das Surfen im Internet.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
China censura los contenidos de Internet y Rusia asesina a periodistas como Anna Politkovskaya.
China zensiert das Internet, während Russland Journalisten wie Anna Politkowskaja ermorden lässt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Si veo algún comentario sobre política, censuraré la carta.
Ein Wort über Politik, und der Brief wird zensiert.
   Korpustyp: Untertitel
En caso de que una de las versiones viole los criterios de moderación, tenemos que censurar todos las versiones anteriores.
Sollte eine Version eines Beitrags gegen die Moderationskriterien verstoßen, müssen wir alle Versionen dieses Beitrags zensieren.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite
¿Acaso la Comisión va a censurar antes el estudio?
Wird die Studie zuvor von der Kommission zensiert?
   Korpustyp: EU DCEP
En Buenos Aires yo estaba muy ma…separado de mi mujer, sin trabajo y censurado en la radio.
Das war in Buenos Aires, mir gings mies, ohne meine Frau, ohne Arbeit, am Radio zensiert.
   Korpustyp: Untertitel
Ninguna compañía puede borrar o censurar opiniones.
Keine Firma kann Bewertungen löschen oder anderweitig zensieren.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Hasta cierto punto, todos nos beneficiaremos con esto, porque los gobiernos no podrán censurar tanto la información.
In gewissem Grade werden alle davon profitieren, weil die Regierungen Informationen nicht mehr so einfach zensieren können.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Las siguientes dos biografías han sido censuradas por la Industria de la Fundación de las Aves.
Die nächsten beiden Biographien wurden zeitweise von der Vogel-Branche zensiert.
   Korpustyp: Untertitel
Justificamos la razón por la cual censuramos o escondemos la contribucion, para garantizar la comprensión de nuestras decisiones.
Wir geben den Grund für das Zensieren oder Verstecken eines Beitrags an, um Nachvollziehbarkeit zu gewährleisten.
Sachgebiete: verlag internet media    Korpustyp: Webseite

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "censurar algo"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Quizás el Sr. Posselt considerará esta posibilidad como algo a lo que debe oponerse y censurar políticamente.
Kann sein, dass Herr Posselt das ablehnt und politisch aufgreifen möchte.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ahora bien, si no vamos a mostrar interés en nuestra aplicación de las normas, deberíamos censurar las alusiones repugnantes procedentes de cualquier sector, pero creo que hay algo arbitrario e injusto en permitir que los euroescépticos sean llamados nazi…
Wenn wir also kein Interesse daran haben, unsere eigenen Regeln einzuhalten, dann sollten wir anstößige Anspielungen, egal, von welcher Seite sie kommen, zensieren, aber ich denke, es ist willkürlich und unfair, zu gestatten, dass Euroskeptiker als Nazis bezeichnet werde…
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
No digo todo esto para censurar en absoluto a los norteamericanos por algo que puede no tener ninguna relación con ellos. Lo digo porque, en mi opinión, es muy importante poner fin a la anarquía después de 20 años de guerra civil.
Ich komme nicht deswegen darauf zu sprechen, um den Amerikanern in irgendeiner Weise etwas anzulasten, woran sie möglicherweise völlig unbeteiligt sind, sondern weil ich es für außerordentlich wichtig halte, nach 20 Jahren Bürgerkrieg der Gesetzlosigkeit endlich ein Ende zu setzen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte