linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
cepillar putzen 71
bürsten 26 hobeln 7 . .

Verwendungsbeispiele

cepillar putzen
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ver también el video acerca de cómo se cepilla el pelo de la mejor manera. SV
Siehe auch das Video, wie Sie Ihr Haar in den besten Weg zu putzen. SV
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Deberá cepillarse adecuadamente los dientes dos veces al día y hacerse revisiones dentales periódicas.
Sie sollten Ihre Zähne zweimal täglich gründlich putzen und regelmäßige zahnärztliche Untersuchungen durchführen lassen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Usar el hilo dental es tan importante como cepillarse.
Zahnseide benutzen, ist genauso wichtig wie Zähne putzen.
   Korpustyp: Untertitel
Nos cepillamos los dientes a diario, pero ¿qué pasa con las encías?
Wir putzen zwar jeden Tag unsere Zähne, aber was ist mit dem Zahnfleisch?
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Los pacientes deberán cepillarse adecuadamente los dientes dos veces al día y hacerse revisiones dentales periódicas.
Die Patienten sollten ihre Zähne zweimal täglich gründlich putzen und regelmäßig zahnärztliche Untersuchungen durchführen lassen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Se asegura de que coma, de que cepille los dientes.
Sorgt dafür, dass er isst, sich die Zähne putzt.
   Korpustyp: Untertitel
Evite cepillarse directamente después de comer. Podría dañar al esmalte, ya que éste se ablanda durante la comida y está más vulnerable.
Sie sollten Ihre Zähne nicht unmittelbar nach einer Mahlzeit putzen, weil der Zahnschmelz aufgrund des veränderten pH-Wertes aufweicht und dadurch geschädigt werden kann.
Sachgebiete: astrologie foto archäologie    Korpustyp: Webseite
Los pacientes deberán cepillarse adecuadamente los dientes dos veces al día y hacerse revisiones dentales periódicas.
Die Patienten sollten ihre Zähne zweimal täglich gründlich putzen und regelmäßige zahnärztliche Untersuchungen durchführen lassen.
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
¿Todavía no te has cepillado los dientes?
Du hast dir noch nicht die Zähne geputzt?
   Korpustyp: Untertitel
• Finalmente se deberá cepillar para peinar el pelo.
• Schließlich müssen wir das Haar zu kämmen putzen.
Sachgebiete: astrologie radio technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


máquina para cepillar .
almohazar y cepillar . .
cuero para cepillar .
cepillar la madera . .
máquina de cepillar carriles .
máquina para cepillar los granos .
máquina de cepillar y fresar . .
máquina de cepillar y regruesar .
máquina de cepillar y moldurar .
máquina de marcar y cepillar .

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "cepillar"

47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¡No se te olvide cepillar las muelas!
Vergiss die Backenzähne nicht.
   Korpustyp: Untertitel
cuchillas de cepillar CA en medidas métricas y en pulgadas
die HM- bestückten Hobelmesser werden in metrischen und Zollabmessungen gefertigt
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cepillar las eventuales manchas con un papel abrasivo ultrafino.
Eventuelle Flecke können mit ganz feinem Sandpapier entfernt werden.
Sachgebiete: chemie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Máquinas de tallar o acabar engranajes, para metal (exc. máquinas de cepillar, limar, mortajar o brochar)
Verzahnmaschinen und Zahnfertigbearbeitungsmaschinen, zur Bearbeitung von Metallen oder Cermets (ausg. Hobel-, Stoß- und Räummaschinen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
El uso de un cepillo de alambre, cepillar el pelo antes de lavarlo.
Man sollte die Perücke mit einer speziellen Perückenbürste vor dem Waschen ausbürsten.
Sachgebiete: foto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cuchillas perfiladas y limitadores, Para cepillar y fresar, Cuchillas industriales, Resumen del surtido PILANA, Pilana
Profilmesser und Begrenzer, Profilmesser und Hobelmesser, Industrielle Messer, Sortimentübersicht, Pilana
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para cepillar y fresar, Cuchillas industriales, Resumen del surtido PILANA, Pilana
Profilmesser und Hobelmesser, Industrielle Messer, Sortimentübersicht, Pilana
Sachgebiete: gartenbau informatik physik    Korpustyp: Webseite
producción por encargo de cuchillas de cepillar CA de cualesquier dimensiones
eine Kundenspezifische Produktion von den HM- bestückten Streifenhobelmessern aller Abmessungen ist möglich
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cepillar primero mecánicamente el fondo y las paredes y aspirar la cal desprendida con un limpiafondos. ES
Zuerst Kalk mechanisch von Boden und Wänden wegbürsten und Kalkausfällungen am Beckenboden mit Bodensauger entfernen. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Las encías sangran al cepillar los dientes o al usar cepillos interdentales.
Zudem kann es sein, dass Ihr Zahnfleisch beim Zähneputzen oder bei der Reinigung ihrer Zahnzwischenräume blutet.
Sachgebiete: film astrologie archäologie    Korpustyp: Webseite
La película depositada durante la impermeabilización permite cepillar las manchas sin dificultad.
Durch die beim Imprägnieren entstandene Beschichtung können Flecken problemlos herausgebürstet werden.
Sachgebiete: chemie foto typografie    Korpustyp: Webseite
Máquinas de pulir o acabar engranajes para trabajar el metal (excepto de cepillar, limar, mortajar o brochar)
Verzahnmaschinen und Zahnfertigbearbeitungsmaschinen für die Metallbearbeitung (ausgenommen Hobel-, Stoß- und Räummaschinen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
"La madre sonrió y dijo con un ronroneo, "-Muy bien, pero por lo menos ustedes deben cepillar el pelo. "'
"Darauf lächelte die Mutter und schnurrte dabei. "'Dann bürstet euch wenigstens das Fell, ihr drei."'
   Korpustyp: Untertitel
Cepillar y desprender mecánicamente las algas del fondo y las paredes y, a ser posible, aspirarlas a fondo. ES
Algen mechanisch von Boden und Wänden wegbürsten und aufwirbeln und möglichst vollständig absaugen. ES
Sachgebiete: oekologie gartenbau foto    Korpustyp: Webseite
Si lleva ortodoncia removible, no olvide cepillar el aparato removible también, con un cepillo dental y agua.
Falls Sie eine lose Zahnspange haben, stellen Sie sicher, dass Sie diese ebenfalls reinigen. Nutzen Sie hierfür eine Zahnbürste und Wasser.
Sachgebiete: gartenbau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cepillar suavemente el fondo y las paredes de la piscina. Analice el PH y ajústelo entre 7,2-7,6. ES
Boden und Wände des Pools sanft abbürsten. pH-Wert feststellen und auf 7,2-7,6 einstellen. ES
Sachgebiete: gartenbau chemie technik    Korpustyp: Webseite
Consejo de estil…Aplaca los pelitos levantados rociando las cerdas del cepillo con el spray ghd Style Final Fix antes de cepillar desde la raíz a las puntas.
Bändigen Sie abstehendes Haar durch Besprühen der Naturborsten mit ghd Style Final Fix Haarspray, bevor Sie das Haar von der Kopfhaut zur Spitze kämmen.
Sachgebiete: technik raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El metal fundido es vertido formando planchas de diversos grosores de tal manera que, para cada grosor, sea necesario cepillar muy poco material. DE
Das geschmolzene Metall wird in unterschiedlich dicken Platten gegossen, so dass für die jeweilige Plattenstärke nur wenig Material abgehobelt zu werden braucht. DE
Sachgebiete: film auto foto    Korpustyp: Webseite
Para m?s denso prileganija en el tiempo pribivanija por los clavos m?s vale cepillar la parte inferior de los listones.
F?r das dichtere Anliegen zur Zeit pribiwanija von den N?geln die untere Seite rejek ist es ostrogat besser.
Sachgebiete: astrologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Para desenredar, cepillar bien el cabello (cepillo / peine). 4. Pasar una lendrera por los cabellos, desde el cuero cabelludo hasta las puntas, mechón a mechón.
Zum Entwirren Haare gut durchkämmen (Bürste/Kamm). 4. Haare vom Haaransatz bis zu den -spitzen mit Läusekamm Strähne für Strähne durchkämmen.
Sachgebiete: astrologie oekologie infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Cepillar, regruesar, serrar y fresar, todo muy compacto, ocupando un mínimo de espacio - le proponemos una gran selección de máquinas combinadas en todos los diferentes niveles de precio.
Alles kompakt auf kleinsten Raum, Abrichthobeln, Dickenhobeln, Sägen und Fräsen - wir bieten Ihnen eine große Auswahl an Kombimaschinen in den unterschiedlichsten Preislagen.
Sachgebiete: informationstechnologie bau typografie    Korpustyp: Webseite
¡Para máxima velocidad no olvides cepillar la base después de cada encerado! Se hace mejor desde el nose hacia el tail de la tabla, con trazos continuos y aplicando una presión constante.
Für Höchstgeschwindigkeiten sollte die Belagsstruktur nach dem Wachsen immer ausgebürstet werden, am besten von der Nose zum Tail, mit leichtem Druck und ohne abzusetzen.
Sachgebiete: foto raumfahrt physik    Korpustyp: Webseite
También disminuye el trabajo, ya que no hay que cepillar manualmente a las vacas, y reduce las heridas puesto que ya no necesitan rascarse usando objetos afilados por todo el establo. ES
Außerdem verringert sich die Arbeit, da die Kühe nicht mehr von Hand gepflegt werden müssen. Desweiteren verringern sich die Verletzungen, da sich die Tiere nicht länger an spitzen Gegenständen im Stall scheuern. ES
Sachgebiete: oekonomie transaktionsprozesse landwirtschaft    Korpustyp: Webseite