linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
cerámica Keramik 608
Töpferware 13
[Weiteres]
cerámica Fliese 11 Kachel 6 .

Verwendungsbeispiele

cerámica Keramik
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ceraton ® es de color sólido, parecido a la cerámica y pertenece al gres porcelanito. DE
Ceraton® ist eine durchgefärbte, gebrannte Keramik und gehört zur Gruppe der Feinstein­zeuge. DE
Sachgebiete: kunst bau gartenbau    Korpustyp: Webseite
La cerámica no puede aprovecharse para producir energía ni reciclarse.
Keramik kann weder thermisch verwertet noch recycelt werden.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Mascota Chía. La cerámica que crece. Son muy rápidos.
Chia Pet, die Keramik, die wächs…...die sind sehr schnell.
   Korpustyp: Untertitel
Toronto está disponible con laterales de metal y decoraciones de cerámica roja o crema.
Seitenteile aus grauem Stahl, Ober- und Zierteile aus roter Keramik und elfenbeinfarbiger Keramik.
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Servicios de impresión directa sobre plástico, vidrio, metal, madera y cerámica
Dienstleistungen des unmittelbaren Bedruckens von Kunststoff, Glas, Metall, Holz und Keramik
   Korpustyp: EU DGT-TM
Para aparecerse después, con una piedrecilla, con cierto fragmento de cerámica caucásica y con una campanita.
Dann sind Sie mit einem Stein erschienen, mit irgendeinem Bruchstück kaukasischer Keramik und einem kleinen Glöckchen.
   Korpustyp: Untertitel
WEICON Quitapinturas y Adhesivos es aplicable en metal, madera, vidrio, cerámica, polietileno y polipropileno.
WEICON Dicht- und Klebstoffentferner ist anwendbar an Metall, Holz, Glas, Keramik, Polyethylen und Polypropylen.
Sachgebiete: auto technik foto    Korpustyp: Webseite
Industrias del vidrio, la cerámica, el cemento y otros materiales de construcción.
Herstellung von Glas, Keramik, Zement und sonstigem Baumaterial.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Otros ejemplos son sistemas compuestos por cerámica y poliurétano. DE
Weitere Beispiele dafür sind Verbunde aus Keramik/ PU. DE
Sachgebiete: verlag marketing technik    Korpustyp: Webseite
Afortunadamente, la Comisaria acaba de decirnos que la cerámica no está sujeta a la obligación de reciclaje contemplada en la Directiva.
Wir haben eben von der Kommissarin dankenswerterweise sehr deutlich gehört, dass Keramik nicht unter das Recyclinggebot der Verpackungsrichtlinie fällt.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


cerámica técnica technische Keramik 2
cerámica estructural .
cerámica tenaz .
cerámica ferroeléctrica .
cerámica piezoeléctrica .
ingeniería cerámica .
pasta cerámica . .
industria cerámica keramische Industrie 2
vidrio-cerámica .
aleación cerámica .
cerámica metálica Cermets 2 .
piezas cerámicas .
cerámica decorativa .
cerámica refractaria .
cerámica compuesta .
cerámica electrónica .
cápsula cerámica .
material cerámica-metal . . . .
trabajos de cerámica .
industria de la cerámica .
compuesto de matriz cerámica . . .
matriz cerámica aislante .
cerámica sin reforzar .
horno de cerámica .
baldosa de cerámica .
esmaltado de la cerámica .
cerámicas y materiales compuestos .
molde de cerámica .
molde para pasta cerámica .
membrana cerámica nanoporosa .
quemador de boquilla cerámica .
cabeza de lectura cerámica .
pieza cerámica universal .
cerámica de gres .
agente interfacial para cerámicas .
cerámica de uso industrial .
estufa de cerámica Kachelofen 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit cerámica

191 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Me echaron de cerámica.
Ich bin aus dem Töpferkurs geflogen.
   Korpustyp: Untertitel
La cerámica se está cuarteando.
Der Ton bekommt Risse.
   Korpustyp: Untertitel
¡Y la cerámica es esmaltada!
Die Töpfe sind alle emailliert.
   Korpustyp: Untertitel
Bueno, un gato de cerámica.
Na ja, einer Keramikkatze.
   Korpustyp: Untertitel
La cerámica en su contexto EUR
Die Töpferei im Leben der Communauté EUR
Sachgebiete: religion bergbau media    Korpustyp: Webseite
Pinzas cerámicas fabricantes y proveedores. ES
Keramikpinzetten Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Pinzas cerámicas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Keramikpinzetten? ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Cerámicas abrasivas fabricantes y proveedores. ES
Keramikstrahlmittel Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Surtido completo de cerámica sanitaria. ES
Sanitärkeramik im kompletten Sortiment. ES
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
Metal y cerámicas con metal
Metall und Metallkeramik (PFM)
Sachgebiete: marketing oekonomie foto    Korpustyp: Webseite
El arte de la cerámica.
Auf der besten Welle reiten.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Candelero de cerámica blanca Angel BE
Kerzenständer aus Messing mit Griff BE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
¿No es la cerámica un arte?
Die Kunst des Töpferns ist die wahrhaftigste aller Künste.
   Korpustyp: Untertitel
Componentes que contengan fibras cerámicas refractarias
Bauteile, die feuerfeste Keramikfasern enthalten
   Korpustyp: EU DCEP
teja de cerámica impresa a alta resolución
bedruckte Keramikfliese mit hoher Auflösung
   Korpustyp: EU IATE
Me echaron de la clase de cerámica.
Ich bin aus dem Töpferkurs geflogen.
   Korpustyp: Untertitel
de una cerámica especial, nueva e innovadora
aus neuer, innovativer Spezialkeramik
Sachgebiete: technik handel typografie    Korpustyp: Webseite
Rich de la clase de cerámica.
Rich, aus dem Töpferkurs.
   Korpustyp: Untertitel
Fregaderos de cerámica de Villeroy & Boch: ES
Keramikspülen von Villeroy & Boch ‒ immer eine gute Idee ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Elegantes fregaderos de cerámica de Villeroy & Boch ES
Formschöne Keramikspülen von Villeroy & Boch ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Museo de Cerámica - lugar turístico Valencia ES
Keramikmuseum in Valencia mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Taizé - La aventura de la cerámica EUR
Taizé - Abenteuer als Töpfer EUR
Sachgebiete: religion bergbau media    Korpustyp: Webseite
Museo de la Cerámica de Comercio ES
Chinesische Häuser von Hoi An ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Museo de la Cerámica de Comercio ES
Versammlungshalle der Chinesischen Kongregation a… ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Soluciones robóticas para la industria cerámica estructural DE
Roboterlösungen für die grobkeramische Industrie DE
Sachgebiete: film handel typografie    Korpustyp: Webseite
¿No es la cerámica un arte?
Töpfern ist nicht wirklich eine Kunst.
   Korpustyp: Untertitel
Aplicaciones para ALOTEC® cerámica de alto rendimiento DE
Anwendungen für ALOTEC®-Hochleistungskeramik DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Granalladoras para industria cerámica fabricantes y proveedores. ES
Keramikstrahlanlagen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Granalladoras para industria cerámica? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Keramikstrahlanlagen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Cerámicas abrasivas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Keramikstrahlmittel? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tejas cerámicas planas tradicionales fabricantes y proveedores. ES
Falzziegel Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Abrasivos de perlas cerámicas fabricantes y proveedores. ES
Keramikstrahlperlen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Abrasivos de perlas cerámicas? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Keramikstrahlperlen? ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Tejas cerámicas escamas planas fabricantes y proveedores. ES
Biberschwanzziegel Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: transport-verkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Nuevas cardas redondas cerámicas con mango
Neue Rundbürsten Keramikkorn mit Schaft
Sachgebiete: auto technik bahn    Korpustyp: Webseite
Suelos de cerámica en toda la casa. ES
Keramikböden im gesamten Wohnbereich. ES
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
* Taller de cerámica con afamados maestros granadinos; ES
* Workshop in einer traditionellen Werkstatt der typischen ES
Sachgebiete: verlag geografie tourismus    Korpustyp: Webseite
Descubre las cerámicas de color violeta: ES
Entdecken Sie die Fliesen in Violett: ES
Sachgebiete: gartenbau informatik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
CERASPAÑA revista de cerámica, interiorismo y arquitectura
CERASPAÑA Fachzeitschrift für Keramikprodukte, Innenausstattung und Architektur
Sachgebiete: finanzen universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hay disponibles ampollas impresas con tintas cerámicas.
Bedruckte Ampullen sind mit Keramikfarben erhältlich.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿Cuáles son los diferentes tipos de cerámica? EUR
Welche Arten von Produkten sollte ich zum Kochen benutzen? EUR
Sachgebiete: luftfahrt astrologie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Todas las placas cerámicas son iguales
Alle Keramikplatten sind gleich.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
Ver fotos de Murales de Cerámica
Was gibt es zu sehen in Bétera
Sachgebiete: tourismus radio internet    Korpustyp: Webseite
Mortero y pilón en cerámica stoneware.
Mörser mit Stößel aus Steingut.
Sachgebiete: film musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Museo de Cerámica - lugar turístico Valencia ES
Keramikmuseum in Valencia - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
negra capa de cerámica con tornillo dorado DE
schwarze Keramikbeschichtung mit goldener Schraube DE
Sachgebiete: zoologie foto typografie    Korpustyp: Webseite
el fregadero de cerámica como verdadero apoyo. ES
Sommerzeit ist Cocktailzeit – Die Keramikspüle als wahre Unterstützung. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El fregadero de cerámica como verdadero apoyo. ES
Die Keramikspüle als wahre Unterstützung. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Calientan como las tradicionales chimeneas de cerámica.
BIOFIRE Kamine, die wie ein echter Kachelofen heizen.
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Las características especiales de la cerámica BLANCO:
Die besonderen Eigenschaften von BLANCO Keramikspülen:
Sachgebiete: gartenbau technik foto    Korpustyp: Webseite
Botellas de cerámica y otros objetos.
Keramikflaschen und andere Objekte.
Sachgebiete: kunst raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
La Borne, pueblo famoso por su cerámica
La Borne, Dorf bekannt für seine Töpferei
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
La Borne, pueblo famoso por su cerámica
Flavigny-sur-Ozerain, eine mittelalterliche Stätte berühmt für ihre Bonbons
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Puede ser de porcelana normal, loza, cerámica de gres, barro cocido, cerámica fina u otros materiales.
Diese Artikel können aus Porzellan, aus gewöhnlichem Ton, aus Steinzeug, aus Steingut oder feinen Erden oder aus sonstigen Materialien bestehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Desarrollo y producción de reductores, componentes de metal y cerámica, así como implantes dentales de cerámica ES
Entwicklung und Produktion von Getrieben, Metall- und Keramikkomponenten sowie dentalen Keramikimplantaten ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Tomé sus clases de cerámica en la secundaria.
Ich hatte Töpfern bei ihr in der Junior High.
   Korpustyp: Untertitel
Asunto: Defensa y valorización de la cerámica artística tradicional
Betrifft: Schutz und Aufwertung der traditionellen Kunstkeramik
   Korpustyp: EU DCEP
Fibras cerámicas con propiedades fisico-químicas similares a las del
Keramikfasern mit ähnlichen chemisch-physikalischen Eigenschaften wie
   Korpustyp: EU DCEP
Con el tiempo, se forma una pátina sobre la cerámica.
Die Ablagerung auf dem Ton erzeugt im Laufe der Zeit diese wunderschöne Patina.
   Korpustyp: Untertitel
Fibras cerámicas no especificadas ni incluidas en otra categoría
unter keiner anderen Position aufgeführte oder enthaltene Keramikfasern
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tejas cerámicas: no se presentó cifra de volumen de negocios.
Keramikdachziegel: Die Niederlande haben keine Umsatzzahlen übermittelt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Imagino que estás en tu clase de cerámica.
Du bist wahrscheinlich im Töpferkurs.
   Korpustyp: Untertitel
Fui a las clases de cerámica de Dot.
Ich bin in Dots Töpferkurs.
   Korpustyp: Untertitel
El tejido está pegado al cuerpo de cerámica.
Das Gewirke ist auf den Korpus aus Ton aufgeklebt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
8181 Operadores de instalaciones de vidriería y cerámica
8181 Bediener von Anlagen zur Glas- und Keramikherstellung
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si se secan, la cerámica comienza a cuartearse.
Wenn sie austrocknen könnte der Ton zerfallen.
   Korpustyp: Untertitel
Pincel para cerámica pequeño y grande, asà­ como demás instrumental
Keramikpinsel, klein und groß, sowie sonstiges Instrumentarium
Sachgebiete: technik typografie handel    Korpustyp: Webseite
Tengo una lámpara, cerámica, como en una casa de verdad.
Ich hab eine Lampe, Geschirr, wie in einer Wohnung. Sehr schön.
   Korpustyp: Untertitel
Hola Jeff, soy yo, Rich de la clase de cerámica.
Hey, Jeff, ich bin's. Rich, aus dem Töpferkurs.
   Korpustyp: Untertitel
Descubra Museo de Cerámica Valencia con La Guía Verde Michelin. ES
Keramikmuseum in Valencia mit dem Michelin-Grünen Reiseführer entdecken! ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Añadir Museo de Cerámica a mi carnet de viaje ES
Keramikmuseum zu meinem Reiseführer hinzufügen ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
El disco con el aglutinante de cerámica tiene la marca:
Die Scheibe mit Keramikbinder hat die Bezeichnung:
Sachgebiete: architektur foto technik    Korpustyp: Webseite
Fregaderos de cerámica y alimentos: una buena combinación ES
Keramikspülen und Lebensmittel - eine gute Kombination ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Descubra las ventajas de los fregaderos de cerámica. ES
Entdecken Sie die Vorteile der Keramikspülen. ES
Sachgebiete: astrologie musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Avances en las bolas de cerámica para rodamientos
Mechanismen der Fettschmierung bei Wälzlagerungen
Sachgebiete: auto raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Descubra Museo de Cerámica Valencia con La Guía Verde Michelin. ES
Keramikmuseum in Valencia - der Grüne Reiseführer von Michelin ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
- Visitas libres del taller de cerámica de lunes a viernes.
- Freie Besichtigung der Töpferei von Montag bis Freitag.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
O estás buscando alguna cerámica China que perdiste en Guatemala.
Oder schickes chinesisches Porzellan, das du in Guatemala verloren hast.
   Korpustyp: Untertitel
MACHROMEX® Ladrillos de magnesia-cromo de aglomeración cerámica y directa
MACHROMEX® Z-Serie Magnesia-Chromit-Steine mit speziellem Heißabrasionsschutz
Sachgebiete: verlag auto typografie    Korpustyp: Webseite
”Además de vidrio se utilizan cada vez más cerámicas multicapa.
„Neben Glas kommt dabei zunehmend die Mehrlagenkeramik zum Einsatz.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Estas cerámicas multicapa se sinterizan a temperaturas de aprox.
Die Mehrlagenkeramik wird bei Temperaturen von circa 1.600 Grad Celsius gesintert.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Las ventajas de la cerámica sin metal de VITA son:
Die Vorteile der VITA-Vollkeramik sind:
Sachgebiete: bau technik foto    Korpustyp: Webseite
Planificar con fregaderos de color de SILGRANIT y Cerámica
neu Mit farbigen Spülen planen
Sachgebiete: verlag tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
No requiere cambiar la cerámica de recubrimiento (CET 14.5)
Keine Umstellung der Verblendkeramik notwendig (WAK 14.5)
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¿Se puede utilizar los productos Staub en superficies de cerámica? EUR
Können die Staub-Produkte auch auf Glaskeramik-Kochfeldern verwendet werden? EUR
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Cerámica para carillas y tintes para obtener resultados altamente estéticos
Verblendkeramik und Malfarben für hochästhetische Ergebnisse
Sachgebiete: verlag geografie finanzen    Korpustyp: Webseite
¿Cuáles son las particularidades de los diferentes tipos de cerámicas? EUR
Sind die Keramikprodukte von Staub ebenso hochwertig wie die Gusseisenprodukte, für die Staub bekannt ist? EUR
Sachgebiete: auto unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
asistencia en la selección de cerámica con propuestos de diseños DE
Unterstützt Sie bei der Fliesenauswahl und assistiert mit Designvorschlägen DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
mas de 395.033 piezas originales de 370 fabricantes de cerámica DE
über 395.033 Originale von über 370 Herstellern DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Ofertamos surtido integral de la cerámica de construcción. ES
Wir bieten komplettes Sortiment von Baukeramik. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Podemos suministrarlas incluyendo la inscripción cincelada y foto cerámica. ES
Wir können sie einschließlich von gemeißelter Anschrift und keramischem Foto liefern. ES
Sachgebiete: verlag foto technik    Korpustyp: Webseite
Recipiente en cerámica stoneware con tapa en resina termoplástica.
Behälter aus Steingut mit Deckel aus thermoplastischem Harz.
Sachgebiete: verlag film internet    Korpustyp: Webseite
Visita al pueblo Guaitil con su cerámica Indígena Chorotega
Besuch des Indianer Töpfer-Dorfes Guaitil
Sachgebiete: informationstechnologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ellos son bellamente acabado con baldosas de cerámica italiana.
Die Tresen sind mit einer Oberfläche aus italienischem Kacheln hergestellt.
Sachgebiete: kunst verlag radio    Korpustyp: Webseite
Visita al pueblo Guaitil donde hacen cerámica indígena
Besuch des Indianer-Töpfer Dorfes Guaitil
Sachgebiete: informationstechnologie musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El cuchillo de cerámica solo cuchillo BSSMU30B002 de 3 pulgadas
Farbe 1.3PCS Nonstick Küche-Messer stellte mit Geschmacksmuster Verpackung 3.Have Blase des Messers Sheath2.PVC ein
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
chimenea con azulejos de cerámica amarilla de BIOFIRE
Kaminofen von BIOFIRE mit gelben Kacheln
Sachgebiete: religion verlag technik    Korpustyp: Webseite
igual que las chimeneas o las chimeneas de cerámica
wie beim Kamin oder beim Kachelofen
Sachgebiete: religion verlag technik    Korpustyp: Webseite
Durante el revestimiento con cerámica de reparación MetaLine KXL DE
Während der Beschichtung mit MetaLine Reparaturkeramik KXL. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Preparados para la reconstrucción con cerámica de reparación MetaLine DE
Vorbereitet für die Wiederaufarbeitung mit der MetaLine Reparaturkeramik DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite