linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
chapa de madera Furnierblatt 2 . . . . . .
[Weiteres]
chapa de madera furnieren 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

chapa de madera furniert 1

Verwendungsbeispiele

chapa de madera furnieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

La madera se procesa en chapa de madera y muebles. DE
Das Holz wird zu Furnieren und Möbeln verarbeitet. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft theater    Korpustyp: Webseite
- Armarios de cerezo maciza o chapa de madera - restaurados o sin restaurar. DE
- Kirschbaum Kommoden massiv oder furniert - restauriert oder auch unrestauriert. DE
Sachgebiete: kunst architektur musik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


madera terciada de chapas . .
chapas de madera Furnierblätter 1 .

93 weitere Verwendungsbeispiele mit "chapa de madera"

4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

§ 4 Trozas, madera aserrada y chapas de madera.
§ 4 Stämme oder Holzblöcke, Schnittholz und Furnierblätter.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#5 Designa rollizos, madera aserrada y chapas de madera.
#5 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Bretter und Furnierblätter.
   Korpustyp: EU DGT-TM
§ 4 Trozas, madera aserrada y chapas de madera.
§ 4 Stämme oder Holzblöcke, Bretter und Furnierblätter.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#6 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera y la madera contrachapada.
#6 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Schnittholz und Furnierblätter sowie Sperrholz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#6 Designa rollizos, madera aserrada, chapas de madera y madera contrachapada.
#6 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Bretter und Furnierblätter sowie Sperrholz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#6 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera y la madera contrachapada.
#6 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Bretter und Furnierblätter sowie Sperrholz.
   Korpustyp: EU DGT-TM
coche con caja de madera reforzada de chapa
Reisezugwagen aus Holz mit Blechverkleidung
   Korpustyp: EU IATE
Prensas para chapas de madera fabricantes y proveedores. ES
Furnierpressen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Prensas para chapas de madera? ES
Kennen Sie ein Synonym für Furnierpressen? ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Sierras para chapa de madera fabricantes y proveedores. ES
Furniersägen Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekonomie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Sierras para chapa de madera? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Furniersägen? ES
Sachgebiete: oekonomie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Dejé secar la chapa de madera durante 1 día. IT
Die gestrichene Platte liess ich 1 Tag trocknen. IT
Sachgebiete: e-commerce technik foto    Korpustyp: Webseite
#5 Designa las trozas, la madera aserrada y las chapas de madera.
#5 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Schnittholz und Furnierblätter.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#5 Designa las trozas, la madera aserrada y las chapas de madera.
#5 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Bretter und Furnierblätter.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#11 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera, la madera contrachapada, el polvo y los extractos.
#11 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Schnittholz, Furnierblätter, Sperrholz, Pulver und Extrakte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#12 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera, la madera contrachapada y los extractos.
#12 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Schnittholz, Furnierblätter, Sperrholz und Extrakte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#11 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera, la madera contrachapada, el polvo y los extractos.
#11 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Bretter, Furnierblätter, Sperrholz, Pulver und Extrakte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de chapas de tableros de madera
An Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Furnierblättern und Holzwerkstoffen
   Korpustyp: EU DGT-TM
La silla está hecha de chapa de madera maciza de nogal y las imágenes de espejo. DE
Der Stuhl ist aus massivem und spiegelbildlich furniertem Nussbaumholz gefertigt. DE
Sachgebiete: kunst musik informatik    Korpustyp: Webseite
Láminas o chapas finas de madera de espesor uniforme, generalmente de 6 mm o menos, generalmente peladas (chapas desenrolladas) o rebanadas (chapas cortadas) utilizadas para fabricar madera contrachapada, revestimiento de muebles, contenedores contrachapados, etc.
Dünne, gleichmäßig starke Lagen oder Blätter aus Holz, meist höchstens 6 mm dick, meist geschält (Rundschälfurnier) oder geschnitten (Messerfurnier), zur Herstellung von Sperrholz, Furniermöbeln, Furnierbehältern usw.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Lo había escondido detrás de la chapa de madera. - ¿De quién es la mesita?
Sie steckt hinter der Rückwand. - Wessen Schrank ist das?
   Korpustyp: Untertitel
Otros artículos que fabricamos son rollos matrices de la chapa de madera para producción de cantos. ES
Ein anderes Produkt, das wir herstellen, sind die Matriken-Furnierrollen für die Herstellung von Kanten. ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Las placas machihembradas de chapa de madera constituyen el programa principal de la producción. ES
Wir beschäftigen uns mit der Bearbeitung vom Flachglas und Herstellung von Spiegeln. ES
Sachgebiete: tourismus gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
# 478 Biedermeier pecho con tres cajones grandes, Chapa de madera aserrada de pino nuez de 1825. DE
Nr. 478 Biedermeier Kommode mit drei großen Schubladen, Nussbaum Sägefurnier auf Nadelholz, um 1825. DE
Sachgebiete: kunst musik architektur    Korpustyp: Webseite
Biedermeier pecho con tres cajones grandes, Chapa de madera aserrada de pino nuez de 1825. DE
Biedermeier Kommode mit drei großen Schubladen, Nussbaum Sägefurnier auf Nadelholz, um 1825. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
El marco exterior es una chapa de madera de nogal tranquila. DE
Den äußeren Rahmen bildet ein ruhiges Nussbaumfurnier. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft architektur    Korpustyp: Webseite
Casas coloridas de madera y chapa corrugada, esculturas, relieves, arte popular.
Bunte Häuser aus Holz und Wellblech, Skulpturen, Reliefs, Volkskunst.
Sachgebiete: luftfahrt musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Barberan | | lijadora para chapa de madera hoja a hoja y en bobina
Barberan | | schleifmaschine fur holzfurnier von der rolle oder blattware
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
lijadora para chapa de madera hoja a hoja y en bobina
schleifmaschine fur holzfurnier von der rolle oder blattware
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Láminas de chapa de madera, madera para contrachapado y otras maderas aserradas longitudinalmente, rebanadas o desenrolladas, de un grosor inferior o igual a 6 mm
Furnierblätter oder Blätter für Sperrholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger
   Korpustyp: EU DGT-TM
CPA 16.21.21: Láminas de chapa de madera, madera para contrachapado y otras maderas aserradas longitudinalmente, rebanadas o desenrolladas, de un grosor inferior o igual a 6 mm
CPA 16.21.21: Furnierblätter oder Blätter für Sperrholz und anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, mit einer Dicke von 6 mm oder weniger
   Korpustyp: EU DGT-TM
Incrustaciones Line, tiras de chapa fina de madera de color, generalmente se coloca en los bordes entre amplias franjas de chapa. DE
Linieneinlage, feiner Furnierstreifen aus gefärbtem Holz, meist an Rändern zwischen breiten Furnierstreifen eingelegt. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
También fabricamos muebles de dormitorio en forma de muebles desmontables, hechos de la chapa de madera legítima. ES
Die Schlafzimmermöbel stellen wir auch als demontierbare Möbel aus echtem Holzfurnier her. ES
Sachgebiete: film verlag versicherung    Korpustyp: Webseite
La canal y los cajones son de madera de pino y cubierta de chapa de nogal seleccionado aserrada. DE
Der Korpus und die Schubladen sind aus Nadelholz gefertigt und mit ausgewähltem Nussbaum Sägefurnier belegt. DE
Sachgebiete: kunst musik architektur    Korpustyp: Webseite
Piezas de pavimentación, baldosas, mosaicos, parqué, pavimentos de malla o chapa, enrejados, suelos rígidos laminados, productos derivados de la madera
Befestigungsplatten, Fliesen, Mosaike, Parkett, Maschen- oder Metallabdeckungen, Bodenroste, starre Mehrlagenbeläge, Erzeugnisse auf Holzbasis
   Korpustyp: EU DGT-TM
Madera de Acer saccharum Marsh., destinada a la producción de chapa, originaria de Estados Unidos y Canadá.
Holz von Acer saccharum Marsh., zur Furnierherstellung, mit Ursprung in den USA und Kanada
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los refuerzos de madera tienen una envoltura de chapa de acero galvanizada y se hallan completamente pegados.
Die Holz-Füllungen sind mit verzinktem Stahlblech ummantelt und rundum vollständig verklebt.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Fabricamos aristas de chapa de madera corriente de todo tipo utilizando para este fin la unión dactilada. ES
Die Furnierkanten erzeugen wir aus allen üblichen Holzarten mit Hilfe der Fingerverbindung. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Nuestros estuches de madera para vinos en su mayoría, se fabrican de contrachapa de abedul ( chapa pegada ). ES
Unsere Holzschachteln für Wein werden überwiegend aus Birkensperrholz ( verklebtes Furnierholz ) hergestellt. ES
Sachgebiete: film media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Una muy buena selección de la madera en la forma de una unión en cruz con imágenes chapa de espejo. DE
Eine sehr schöne Holzauswahl in Form einer Kreuzfuge mit gespiegelten Furnierbildern. DE
Sachgebiete: verlag kunst theater    Korpustyp: Webseite
El armario es de madera maciza de nogal, los cajones están cubiertas con chapa de nogal aserrada. DE
Die Kommode ist aus massivem Nussbaum gearbeitet, die Schubladen sind mit Nussbaum Sägefurnier belegt. DE
Sachgebiete: botanik kunst forstwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las garitas ocupan el centro de las azoteas y son de madera, recubiertas por chapas de zinc. ES
Die Schilderhäuser befinden sich in der Mitte der Dachterrassen und sind aus Holz, mit Zinkplatten verkleidet. ES
Sachgebiete: kunst architektur radio    Korpustyp: Webseite
La tabla inferior muestra la disponibilidad, como chapa de madera, de las principales especies comerciales de frondosas estadounidenses.
Die folgende Übersicht beschreibt die Verfügbarkeit der am meisten gehandelten amerikanischen Laubschnitthölzer.
Sachgebiete: forstwirtschaft controlling gartenbau    Korpustyp: Webseite
Los tres cajones y muy finas que crecen silvestre de Thuja chapa de madera aserrada se coloca. DE
Auf den drei Schubladen ist sehr fein und wild gewachsenes Sägefurnier aus Thujaholz aufgelegt. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft architektur    Korpustyp: Webseite
Actualmente, Gottfried Joos Maschinenfabrik GmbH & Co. KG es líder en el desarrollo y fabricación de prensas para chapas de madera. ES
Gottfried Joos Maschinenfabrik GmbH & Co. KG ist heute führend in der Entwicklung und Herstellung von Furnierpressen. ES
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pantalla exterior disponible en 4 acabados y el interior disponible en 11 acabados de chapa de madera diferentes.
Außerhalb Anzeige verfügbar 4 und Innenausstattungen erhältlich 11 verschiedene Fertigholzfurnier.
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
La industria estadounidense de la madera de frondosas tiene una gran experiencia en la exportación de madera maciza y de chapa a los mercados de todo el mundo.
Die US-Hartholzindustrie hat somit eine Menge Erfahrung im Export von hochwertigem Bau- und Furnierholz.
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft theater    Korpustyp: Webseite
La alta calidad, interior de madera exotica Macassar chapa y accesorios cromados dan la bobinadora un aspecto lujoso y deportivo. DE
Das hochwertig, exotische Makassar-Holzfurnier im Innenraum und die verchromte Armatur verleihen dem Uhrenbeweger ein luxuriöses und zugleich sportliches Aussehen. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
inicio madera muebles juguetes de madera juguetes sillones de diseño fabricación a medida mueble de oficinas preescolar carpintería salud producción de aislamientos materiales de aislamiento propiedades del dispositivo oficinas diseño mueble comercial embalajes de madera vivienda silla de cuero servicio placas grandes cuero aislamiento de turbinas Chapas sofás de cuero producción escuela chapas de madera casa ES
service Isolierstoffe holz design Komfortsitze holzbearbeitung Turbinenisolierung einrichtungen von immobilien Ledersofas büros Leder spielzeug vorschulkinder holzspielzeug büromöbel Designer-Sessel große Platten möbel Holzverpackungen Herstellung von Isolierung wohnen verpackung kommerzielle möbel schule produktion Interieur Hartfaserplatten haus boxen kinder ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
aislamiento de turbinas vivienda propiedades del dispositivo embalaje asientos de lujo Interior cajas chapas de madera silla de cuero cuero juguetes oficinas sofás de cuero producción de aislamientos fabricación a medida carpintería casa escuela mueble comercial servicio embalajes de madera preescolar asiento tapizado Chapas juguetes de madera diseño producción para trabajar la madera sillones de diseño inicio ES
custom manufacturing Komfortsitze design Holzverpackungen Hartfaserplatten spielzeug gesundheit haus einrichtungen von immobilien boxen Ledersofas schule vorschulkinder holzbearbeitung service holz Ledersessel holzspielzeug verpackung Leder kommerzielle möbel schreinereien große Platten büros Sitz gepolstert Interieur Herstellung von Isolierung kinder wohnen büromöbel ES
Sachgebiete: verlag forstwirtschaft technik    Korpustyp: Webseite
La compañía se dedica a la producción de contrachapados de carpintería, multiplexos, placas de chapas foliadas, listones de marco, piezas prensadas moldeadas, contrachapados antirruido y de otras placas contrachapadas de chapa de madera pelada del haya. ES
Die Firma beschäftigt sich mit der Herstellung von Sperrhölzern im Bereich Schreinerei, Multiplexe, Folien-Sperrhölzer, Rahmenleisten, Formstanzteile, schallisolierte Sperrhölzer und andere Sperrholzplatten aus geschältem Buchenfurnier. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
#10 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera, incluyendo los artículos de madera no terminados utilizados para la fabricación de arcos para instrumentos musicales de cuerda.
#10 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Schnittholz, Furnierblätter, einschließlich Rohlinge, die zur Anfertigung von Bogen für Streichinstrumente verwendet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
#10 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera, incluyendo los artículos de madera no terminados utilizados para la fabricación de arcos para instrumentos musicales de cuerda.
#10 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Bretter, Furnierblätter, einschließlich nicht vollständig bearbeiteter Holzerzeugnisse, die zur Anfertigug von Bogen für Streichinstrumente verwendet werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Láminas de chapa de madera, madera para contrachapado y otras maderas aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de un grosor no superior a 6 mm, unidas por entalladuras múltiples, lijadas o cepilladas, incluidas las tablillas para fabricar lápices
Furnierblätter, Blätter für Sperrholz oder anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, keilverzinkt, gehobelt, geschliffen, Brettchen für die Herstellung von Bleistiften, mit einer Dicke ≤ 6 mm
   Korpustyp: EU DGT-TM
#12 Designa las trozas, la madera aserrada, las chapas de madera, la madera contrachapada y el aceite esencial, exceptuando los productos acabados empaquetados y preparados para el comercio al por menor.
#12 Bezeichnet Stämme oder Holzblöcke, Schnittholz, Furnierblätter, Sperrholz und etherisches Öl, ausgenommen fertige Produkte, verpackt und für den Einzelhandel bereit.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Servicios de acabado de tableros y paneles; operaciones de subcontratación que forman parte de la fabricación de chapas y tableros de madera
Zurichtung von Sperrholz, furniertem Holz, ähnlichem Lagenholz, Span- und ähnlichen Platten, Faserplatten; an Subunternehmer vergebene Arbeiten bei der Herstellung von Furnierblättern und Holzwerkstoffen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los paneles laterales están hechas de madera de nogal sólido espejo, sin embargo, los paneles de puerta hecha de chapa de la nuez de espejo aserrada. DE
Die seitlichen Füllungen sind aus massivem, gespiegelten Nussbaum, dagegen sind die Türfüllungen aus gespiegeltem Nussbaum Sägefurnier. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Las chapas de madera de CROWNBAMBOO® son cortadas de bloques de bambú prensados y a continuación laminadas sobre papel, celulosa o vellón de fibra de vidrio.
CROWNBAMBOO® Messerfurniere werden aus gepressten Bambusblöcken gemessert und anschließend kaschiert auf Papier, Cellulose oder Glasfaser Flies.
Sachgebiete: botanik luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Placas machihembradas de chapa de madera en variante de costura con fibra, colado de cantos, colado con láser, machihembrado a mano longitudinal y transversal de hasta 340cm. ES
Furnierblätter in der Ausführung genäht mit einer Faser, produziert per Stumpfkleben, Laser-Ausschneiden, manuelle Furnierfugenverleimung, längs und quer bis 340 cm. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
Pages, placa de la cubierta y la viga son de madera maciza de nogal, los frentes de los cajones están cubiertas con chapa de nogal aserrada. DE
Seiten, Deckplatte und Traverse sind aus massivem Nussbaum, die Schubladenfronten sind mit Nussbaum Sägefurnier belegt. DE
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Las inserciones de madera en las puertas y los laterales son de chapa de nogal aserrada y un patrón de espina de pescado. DE
Die Parketteinlagen in den Türen und Seiten sind aus Nussbaum Sägefurnier und als Fischgrätenmuster ausgebildet. DE
Sachgebiete: kunst nautik theater    Korpustyp: Webseite
Los exportadores de chapa de maderas de frondosas estadounidenses distribuyen sus productos en los mercados de exportación a través de importadores especializados y distribuidores.
Die amerikanischen Furnierexporteure vertreiben ihre Produkte auf den Exportmärkten über Fachimporteure und Händler.
Sachgebiete: forstwirtschaft controlling gartenbau    Korpustyp: Webseite
La disponibilidad de chapa de madera para las caras depende de la disponibilidad e idoneidad de las distintas especies de frondosas estadounidenses.
Die Verfügbarkeit von Furnierdecks hängt von der Verfügbarkeit und Eignung der verschiedenen amerikanischen Laubholzarten ab.
Sachgebiete: controlling gartenbau typografie    Korpustyp: Webseite
La Comisión no discute la alegación de las autoridades eslovenas de que Novoles Straža actúa en varios mercados de producto (madera contrachapada, paneles de encofrado, chapa y muebles).
Die Kommission weist die Behauptung der slowenischen Behörden, dass die Gesellschaft Novoles Straža auf mehreren Produktmärkten tätig ist, und zwar auf dem Markt von Sperrholzplatten, Stühlen und anderen Möbeln, nicht zurück.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La puerta interior "Teckentrup Objekt" obtiene su gran estabilidad dimensional mediante la combinación de chapa de acero y el refuerzo de tubos de madera aglomerada.
Hohe Formstabilität erreicht die Innentür "Teckentrup Objekt" durch den Materialverbund von Stahlblech und Röhrenpaneinlage.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau universitaet    Korpustyp: Webseite
Fabricamos placas machihembradas de chapa de madera para puertas llenas y de marcos, para puertas de panel, muebles y adornadas con marquetería. ES
Die Furnierblätter produzieren wir in der Ausführung voll, sowie als Rahmen für die Tür, Paneel-, Möbel- und intarsierte Furnierblätter. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau foto    Korpustyp: Webseite
# 515 Biedermeier con las piernas elevadas, Chapa de madera aserrada de pino nuez, de pie en lo alto Kant señaló pies, alrededor de 1820. DE
Nr. 515 Biedermeier Sekretär auf hohen Beinen, Nussbaum Sägefurnier auf Fichte, stehend auf hohen Spitzkantfüßen, um 1820. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Biedermeier con las piernas elevadas, Chapa de madera aserrada de pino nuez, de pie en lo alto Kant señaló pies, alrededor de 1820. DE
Biedermeier Sekretär auf hohen Beinen, Nussbaum Sägefurnier auf Fichte, stehend auf hohen Spitzkantfüßen, um 1820. DE
Sachgebiete: kunst foto technik    Korpustyp: Webseite
Las patas son de madera de nogal maciza marco, pieza delantera del cajón superior de la mesa y se cubren con chapa aserrada de pino. DE
Die Beine sind aus massivem Nussbaum gefertigt, Zarge, Schubladenfrontstück und Tischplatte sind mit Sägefurnier auf Nadelholz belegt. DE
Sachgebiete: kunst musik informatik    Korpustyp: Webseite
Lijadoras de superficies Heesemann para el calibrado madera maciza, tableros alistonado y parquet y para el lijado de chapas, de barniz y el producción de alto brillo.
Heesemann Flächenschleifmaschinen zum Kalibrieren von Leimholzplatten, Massivholzrahmen und Parkettware, für den Furnierschliff, für den Lackzwischenschliff und die Herstellung von Hochglanzflächen.
Sachgebiete: transport-verkehr internet informatik    Korpustyp: Webseite
Un buen ejemplo del uso eficiente de la tecnología láser en el área interior es el tratamiento de chapa de madera para la fabricación de puertas personalizadas.
Ein schönes Beispiel für die effiziente Nutzung der Lasertechnik im Interieurbereich ist die Verarbeitung von Holzfurnier für die Herstellung individueller Türen.
Sachgebiete: foto technik typografie    Korpustyp: Webseite
Después de haber visto nuestros modelos, Usted estará totalmente entusiasmado por las chapas de madera, las cuales se ha hecho de forma muy natural.
Nach Ansicht unserer Muster werden Sie begeistert sein wie naturgetreu diese Holzfurniere nachgestellt wurden.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
En la categoria Prensas para chapas de madera usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Furnierpressen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Sierras para chapa de madera usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Furniersägen finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: oekonomie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Alicates, cinceles, martillos, cizallas de trabajo y para contornear chapas, herramientas para mecanizar la madera, taladros de impacto y para roca de MD y más.
Zangen, Meißel, Hämmer, Arbeits- und Blechscheren, Holzbearbeitungswerkzeuge, HM-Stein- und Hammerbohrer und mehr.
Sachgebiete: verlag technik internet    Korpustyp: Webseite
La caja fuerte está disponible en todos los colores exteriores de Bentley, varios antes para el interior y tres paneles de chapa de madera distintos.
Der Safe ist in allen Bentley Standard-Außenlackierungen sowie einer Auswahl von Veloursledern für die Innenausstattung und drei unterschiedlichen Edelholzfurnieren für die Vertäfelung erhältlich.
Sachgebiete: kunst auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Máquina recubridora de molduras modelo PUR-33-L para trabajar con colas termofusibles PUR, folio de papel, PVC y chapa de madera soportada con fleece en bobina.
Profilummantelungsmaschine Model PUR -33 -L mit PUR Schmelzkleberauftrag auf Rollenware wie PVC-, Papierfolie und Holzfurnier verstärkt mit Vlies.
Sachgebiete: foto technik typografie    Korpustyp: Webseite
Usted puede obtener nuestras chapas de madera según los modelos, en espesores de 0,3 mm. a 0,8 mm. parcialmente con o sin vellón.
Unsere Messerfurniere sind erhältlich, je nach Ausführung, in Stärken von 0,3 mm bis 0,8 mm zum Teil mit oder ohne Flies.
Sachgebiete: radio bau foto    Korpustyp: Webseite
Láminas de chapa de madera de conífera y madera de conífera para contrachapado, aserradas longitudinalmente, cortadas o desenrolladas, de un grosor no superior a 6 mm, excepto unidas por entalladuras múltiples, lijadas o cepilladas
Furnierblätter, Blätter für Sperrholz oder anderes Holz, in der Längsrichtung gesägt, gemessert oder geschält, mit einer Dicke ≤ 6 mm, nicht keilverzinkt, gehobelt oder geschliffen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es una de las pocas especies norteamericanas que se obtiene por plantación a la vez que por regeneración natural. Razonablemente disponible como madera aserrada y como chapa de madera.
Eine der wenigen amerikanischen Holzarten, die sowohl angepflanzt werden als sich auch natürlich regenerieren.
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft bau    Korpustyp: Webseite
Esta sección suministra información sobre la industria estadounidense de fabricación de chapa de madera de frondosas, el proceso de producción, la disponibilidad de especies, las calidades para la exportación y datos sobre las asociaciones estadounidenses relevantes de este producto.
Dieser Abschnitt informiert über die amerikanische Laubholz-Furnierindustrie – die Herstellung, die Verfügbarkeit der Holzarten, die Export-Sortierungen und über alle relevanten Verbände in den USA.
Sachgebiete: controlling gartenbau typografie    Korpustyp: Webseite
Los cinco modelos de sierras de calar, cortan en madera blanda hasta una profundidad de 140 milímetros, en metales NF logran una profundidad máxima de corte de 35 mm y en chapa de acero hasta 10 mm. ES
Alle fünf Stichsägen-Modelle sägen in Weichholz bis zu 140 Millimeter tief, bei NE-Metallen erreichen sie eine maximale Schnitttiefe von 35 mm, bei Stahlblech 10 mm. ES
Sachgebiete: architektur unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Declaración oficial de que la madera es originaria de una zona de la que se sabe está exenta de Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau y está destinada a la producción de chapa.».
Amtliche Feststellung, dass das Holz aus Gebieten stammt, die als frei von Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau bekannt sind, und es dazu bestimmt ist, zur Furnierherstellung verwendet zu werden.“
   Korpustyp: EU DGT-TM
Este espejo llamado "Copper mirror", de 2006, un marco de madera con una fina película de chapa de cobre y la superficie del espejo de color sepia, es un ejemplo perfecto del riguroso purismo del diseñador:
Dieser Spiegel namens „Copper Mirror“ von 2006 – ein Holzrahmen mit einer dünnen Haut aus Kupferblech und sepiafarbener Spiegelfläche – steht für den rigorosen Purismus des Designers:
Sachgebiete: oekonomie auto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
durante la primera etapa fue construida con chapa perforada soldada de acero lacado, pero no fue suficiente, así quese rehízo sobre una estructura de perfiles de aluminio mecanizado con lamas de madera de iroko.
in der ersten Phase wurden die Möbel aus lackiertem Lochblechstahl geschweißt, doch das reichte nicht aus. Jetzt besitzen sie einen Rahmen aus Aluminiumprofilen mit Lamellen aus Iroko-Holz.
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Basándose en el éxito de sus máquinas y cuchillas desembobinadoras de chapas de madera, KELLER desarrolló en los años 90 del siglo pasado una máquina rebanadora de rulos para el material plástico del futuro: Politetrafluoroetileno (PTFE). DE
Auf der Basis seiner erfolgreichen Furnierschäl- und Messermaschinen hat KELLER in den 90er Jahren des letzten Jahrhunderts eine Kunststoff-Schälmaschine für den Werkstoff der Zukunft, Polytetrafluorethylen (PTFE), entwickelt. DE
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
La Comisión observa que, según la información facilitada por las autoridades eslovenas, Javor Pivka actúa en varios mercados de producto (madera contrachapada, paneles de encofrado, chapa y muebles; véase el punto 22 de la presente Decisión).
Die Kommission stellt fest, dass die Gesellschaft Javor Pivka nach den Angaben, die von den slowenischen Behörden übermittelt wurden, auf mehreren Produktmärkten tätig ist (Sperrholzplatten, Verschalungen, Furnierblätter und Möbel, siehe Punkt 22 dieser Entscheidung).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Si Usted mismo es fabricante de Prensas para chapas de madera o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Furnierpressen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Sierras para chapa de madera o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Furniersägen oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: oekonomie radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Esta línea de producto se caracteriza por el juego de contrastes que se consigue mediante el mecanizado, resaltando la chapa de madera natural frente al alma del tablero base.
Diese Produktlinie wird durch das Zusammenspiel von Kontrasten gekennzeichnet ist durch Bearbeitung erreicht, Hervorhebung der natürlichen Holzfurnier gegen die Seele der Grundplatte.
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Esto se repite en la parte superior del escritorio y las puertas, y la chapa de la ceniza se aplicó en unas juntas cruzadas para producir un patrón de madera preciosa. DE
Dies wiederholt sich auf der Schreibplatte und den Türen, wobei dort das Eschefurnier in einer Kreuzfuge aufgebracht wurde, um ein schönes Holzbild zu erzeugen. DE
Sachgebiete: kunst architektur media    Korpustyp: Webseite
Con la nueva colección Taracea, alma de carpintero, INDUPANEL apuesta una vez mas por la combinación de paneles de aluminio lacado en cualquier color de la carta RAL con chapa de aluminio macizo de 8 mm. de espesor y acabado lacado madera.
Mit der neuen Taracea Kollektion, die Seele des Schreiners, garantiert INDUPANEL einmal mehr für ökologisches Design und folgt neuen Trends. Das Ergebnis aus der Kombination von Aluminiumplatten aus Alu Platte (lackiert in der gewünschten Ral Farbe), Sperrholz von 8mm Dicke und Holzfertigung.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
El casco viejo, situado entre el puerto y el lago Tjörnin, es un pequeño barrio que creció alrededor de los talleres laneros en el s. XVIII. Casas de madera o chapa en alegres colores se levantan junto a edificios recientes como el ayuntamiento. ES
Zwischen dem Hafen und dem Tjörnin-See liegt die kleine Altstadt, die im 18. Jh. um mehrere Werkstätten der Wollverarbeitung entstand. Neben Häusern aus Holz oder Wellblech in frischen Farben erheben sich moderne Bauwerke, z.B. das Rathaus. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite