linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
chichón Beule 22

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

chichón schöne Beule 1 mächtige Beule 1 Beule untersuchen 1 ziemliche Beule 1 krasse Beule 1 verletzten 1 Beule verpasst 1 Knopf 1

Verwendungsbeispiele

chichón Beule
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Lo conquistaremos, será divertido, incluso si nos cuesta un par de chichones y rodillas lastimadas. DE
Wir werden sie schon erobern, das wird ein Spaß sein, auch wenn es uns ein paar Beulen und aufgeschlagene Knie kostet. DE
Sachgebiete: film astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Stebbins tiene un chichón en la cabeza. Y Johnny un codo hinchado.
Stebbins hat eine Beule, Johnny einen blauen Ellbogen.
   Korpustyp: Untertitel
Solo tiene un chichón en la cabeza.
Nur eine krasse Beule an seinem Kopf.
   Korpustyp: Untertitel
Axel, vete al hospital a que te miren ese chichón.
Axel, lassen Sie diese Beule im Krankenhaus untersuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Te va a salir un chichón.
Es wird 'ne ziemliche Beule werden.
   Korpustyp: Untertitel
Solo un chichón en la cabeza y las costillas doloridas.
Eine Beule am Kopf und ein paar gestauchte Rippen.
   Korpustyp: Untertitel
El chichón en la cabeza es màs grande que tu pito.
Wenigstens ist die Beule größer als dein Schwanz.
   Korpustyp: Untertitel
Me va a salir un chichón, idiota.
Das gibt eine Beule, du Idiot!
   Korpustyp: Untertitel
Tiene un chichón en la cabeza, atrás.
Er hat eine schöne Beule am Kopf.
   Korpustyp: Untertitel
¿Qué tal el chichón que te hice en Detroit?
Was macht denn die Beule, die ich dir in Detroit verpasst habe?
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "chichón"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Era la de 'Chichón' cuando está asustado.
Das war der ängstliche Lumpy.
   Korpustyp: Untertitel
Me va a salir un chichón, idiota. ¿Quién lanza zapatos?
Wer wirft schon Schuhe, ehrlich?!
   Korpustyp: Untertitel
Hay un psiquiatra en Ventura, muy respetado, que está dispuesto a testificar bajo juramento que tienes "capacidad disminuida" debido al trauma por tu divorcio, 10 años de fracaso en la industria del cine …un chichón en la cabeza que te hiciste de niño.
Er wäre bereit, unter Eid auszusagen, dass Sie vermindert schuldfähig sind, aufgrund der Traumata verursacht durch die Scheidung, Fehlschläge im Filmgeschäft und Kopfschläge, die Sie als Kind erlitten.
   Korpustyp: Untertitel